Language of document : ECLI:EU:T:2010:306





2010 m. liepos 9 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis Alcoa Trasformazioni prieš Komisiją

(Byla T‑177/10 R)

„Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Valstybės pagalba – Preferenciniai teikiamos elektros tarifai – Sprendimas, kuriuo pagalba pripažinta nesuderinama su bendrąja rinka ir nurodyta ją susigrąžinti – Prašymas sustabdyti vykdymą – Skubos nebuvimas“

1.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – „Fumus boni juris“ – Skuba – Rimta ir nepataisoma žala – Kumuliacinis pobūdis – Visų atitinkamų interesų pusiausvyros nustatymas – Nagrinėjimo eiliškumas ir tikrinimo tvarka – Laikinąsias apsaugos priemones taikančio teismo diskrecija (SESV 256 straipsnio 1 dalis, SESV 278 ir SESV 279 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 17–18 punktus)

2.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Taikymo sąlygos – Skuba – Rimta ir nepataisoma žala – Įrodinėjimo pareiga – Finansinė žala – Pavojų bendrovės ieškovės egzistavimui galinti kelti situacija – Vertinimas atsižvelgiant į įmonių grupės, kuriai priklauso bendrovė, situaciją (SESV 278 straipsnis; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 38–50 punktus)

3.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Taikymo sąlygos – Skuba – Rimta ir nepataisoma žala – Įrodinėjimo pareiga – Finansinė žala – Pavojų bendrovės ieškovės egzistavimui galinti kelti situacija – Vertinimas atsižvelgiant į įmonių grupės, kuriai priklauso bendrovė, situaciją (SESV 278 straipsnis; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 51–55 punktus)

4.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Taikymo sąlygos – Rimta ir nepataisoma žala – Komisijos sprendimas, kuriuo nurodyta susigrąžinti valstybės pagalbą – Nacionalinės vykdymo priemonės – Nacionalinės teisių gynimo priemonės – Poveikis (SESV 278 straipsnis; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 57 punktą)

5.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Taikymo sąlygos – Skuba – Rimta ir nepataisoma žala – Finansinė žala – Žala, kuri gali būti visiškai atlyginta išnagrinėjus ieškinį iš esmės arba pareiškus ieškinį dėl žalos atlyginimo – Nepataisomumo nebuvimas (SESV 268, SESV 278 ir SESV 340 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 58 punktą)

6.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – Visų atitinkamų interesų pusiausvyros nustatymas – Sprendimas dėl valstybės pagalbos susigrąžinimo – Komisijos ginamas bendrasis interesas ir pagalbos gavėjo interesas – Išskirtinių aplinkybių nebuvimas – Bendrojo intereso viršenybė (EB 88 straipsnio 2 dalis; SESV 278 ir SESV 279 straipsniai) (žr. 61–64 punktus)

Dalykas

Prašymas sustabdyti 2009 m. lapkričio 19 d. Komisijos sprendimo C (2009) 8112 galutinis dėl valstybės pagalbos C 38/A/2994 (ex NN 58/2004) ir C 36/B/2006 (ex NN 38/2006), kurią Italijos Respublika suteikė Alcoa Transformazioni, vykdymą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones.

2.

Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą.