Language of document :

Ανακοίνωση στην ΕΕ

 

Προσφυγή της Ιταλικής Δημοκρατίας κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις SEQ CHAPTER \h \r 1 22 Ιουλίου 2004

(υπόθεση T-304/04)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Η Ιταλική Δημοκρατία, εκπροσωπούμενη από τον avvocato dello Stato Antonio Cingolo, άσκησε στις 22 Ιουλίου 2004, ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:

- να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής C(2004) 1812 τελικό, της 19ης Μαΐου 2004, με την οποία κρίθηκε ότι οι ενισχύσεις που χορήγησε η Ιταλία (βάσει του νόμου 394 του 1981) με τη μορφή δανείου με ευνοϊκούς όρους στη WAM s.p.a. ύψους 104 313,20 ευρώ από τις 24 Απριλίου 1996 και ύψους 106 366,60 ευρώ από τις 9 Νοεμβρίου 2000 [κρατική ενίσχυση C 4/2003/ (πρώην NN 102/2002)] ήταν παράνομες και έπρεπε να επιστραφούν,

- να ακυρώσει κάθε άλλη ενδεχομένως υφιστάμενη συναφή και προγενέστερη πράξη και να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Η Ιταλική Δημοκρατία προσέβαλε ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 19ης Μαΐου 2004, C(2004) 1812 τελικό, με την οποία κρίθηκε ότι οι ενισχύσεις που χορήγησε η Ιταλία (υπό την έννοια του νόμου 394 του 1981) με τη μορφή δανείου με ευνοϊκούς όρους στη WAM s.p.a. ύψους 104 313,20 ευρώ από τις 24 Απριλίου 1996 και 106 366,60 ευρώ από τις 9 Νοεμβρίου 2000 (κρατική ενίσχυση C 4/2003/ (πρώην NN 102/2002) ήταν παράνομες και έπρεπε να επιστραφούν. Ο νόμος 394 του 1981 ενισχύει, ειδικότερα, τις ιταλικές επιχειρήσεις που επιθυμούν να δημιουργήσουν θυγατρικές, γραφεία αντιπροσωπείας, υποκαταστήματα και αποθήκες.

Προς στήριξη της προσφυγής της, η Ιταλική Δημοκρατία ισχυρίστηκε τα εξής:

Α) Παράβαση ουσιωδών τύπων λόγω προσβολής του δικαιώματος άμυνας, παραβιάσεως της αρχής της διαφάνειας και της αρχής της εκατέρωθεν ακροάσεως, καθότι η Επιτροπή ουδέποτε κοινοποίησε στην Ιταλία αντίγραφο της καταγγελίας βάσει της οποίας κινήθηκε η διαδικασία.

Β) Παράβαση ουσιωδών τύπων λόγω προσβολής των δικαιωμάτων άμυνας και ανεπαρκούς αιτιολογίας λόγω μη διεξαγωγής έρευνας, καθότι η Επιτροπή παρέλειψε να προβεί στις αναγκαίες εξακριβώσεις ως προς την καταγγελία και τις επακόλουθες πράξεις, ασκώντας τις εξουσίες έρευνας που της παρέχει ως προς την έρευνα ο κανονισμός 659/1999 1 ο οποίος διέπει τη σχετική διαδικασία.

Γ) Πλάνη ως προς τον χαρακτηρισμό των πραγματικών περιστατικών και παράβαση του άρθρου 1, στοιχείο β΄, των κανονισμών 69/2001 2 και 70/2001 3 της Επιτροπής, καθότι η ίδια χαρακτήρισε εσφαλμένα την υπό επίδικη ενίσχυση ως "ενίσχυση στην εξαγωγή".

Δ) Παραβίαση των αρχών της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και της καλής πίστης, καθόσον η Επιτροπή επέκρινε την παράλειψη κοινοποιήσεως της ενισχύσεως, μολονότι είχε γνώση του εθνικού νόμου 394/1981. Αντιθέτως, ο σκοπός των επίδικων ενισχύσεων δεν συνδέεται άμεσα με την εξαγωγή, μολονότι έχει ως κύριο σκοπό τη διεθνοποίηση μέσω της δημιουργίας σταθερών βάσεων παραγωγής στο εξωτερικό.

Ε) Παράβαση του άρθρου 87 επ. της Συνθήκης ΕΚ και έλλειψη αιτιολογίας. Συναφώς, υποστηρίζει ότι, με την προσβαλλόμενη απόφαση, η Επιτροπή ουδόλως εξηγεί γιατί και σε ποιο βαθμό μια ενίσχυση όπως η υπό κρίση, ήτοι ατομική και αρκετά χαμηλού ύψους, είναι ικανή να επηρεάσει το ενδοκοινοτικό εμπόριο. Ούτε η καθής εξηγεί σε ποια στοιχεία στηρίζεται η υποτιθέμενη απειλή νοθεύσεως του ανταγωνισμού, ιδίως ενόψει μιας τόσο περιορισμένης ενισχύσεως.

ΣΤ) Παράβαση του άρθρου 4 του κανονισμού 69/2001 και έλλειψη αιτιολογίας, καθόσον η Επιτροπή εφάρμοσε αναδρομικά το εν λόγω άρθρο στην υπό κρίση υπόθεση, μολονότι όλα τα πραγματικά περιστατικά είχαν ολοκληρωθεί υπό το καθεστώς της προϊσχύσασας ρυθμίσεως.

Η) Έλλειψη αιτιολογίας, έλλειψη λογικής, παραβίαση της αρχής της επιείκειας και εσφαλμένη εφαρμογή των κανονισμών 69 και 70 του 2001, καθότι η Επιτροπή εκτίμησε το ποσό της συνδρομής που έπρεπε να επιστραφεί με αλυσιτελή και εσφαλμένα κριτήρια.

____________

1 - . Κανονισμός (ΕΚ) 659/999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ (ΕΕ L 83, της 27.03.99, σ. )

2 - . Κανονισμός (ΕΚ) 69/001 της Επιτροπής, της 1ης Ιανουαρίου 001, για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ στις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας (ΕΕ L 10, της 13.01.001, σ. 30)

3 - . Κανονισμός (ΕΚ) 70/2001 της Επιτροπής, της 12ης Ιανουαρίου 2001, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΕΕ L 10, της 1.01.2001, σ. )