Language of document :

A HL-ben megjelent közlemények

 

Az Olasz Köztársaság által az Európai Közösségek Bizottsága ellen 2004. július 22-én benyújtott kereset

(T-304/04. sz. ügy)

(Az eljárás nyelve: olasz)

Az Olasz Köztársaság, képviseli: Antonio Cingolo, avvocato dello Stato, 2004. július 22-én keresetet nyújtott be az Európai Közösségek Elsőfokú Bíróságához az Európai Közösségek Bizottsága ellen.

A felperes keresetében azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság:

semmisítse meg az Olaszország által a WAM s.p.a-nak (az 1981. évi 394. törvény értelmében) kamattámogatás formájában, 1996. április 24-től 104.313,20 euró , és 2000. november 9-től 106.366,60 euró (C 4/2003/ állami támogatás (korábbi NN 102/2002) nyújtott támogatás jogellenességét kimondó és visszatérítésre vonatkozó felszólítást tartalmazó 2004. május 19-i C(2004) 1812 bizottsági határozatot.

semmisítsen meg minden esetlegesen kapcsolódó és feltételes jogi aktust, és kötelezze a Bizottságot a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek:

Az Olasz Köztársaság az Európai Közösségek Elsőfokú Bírósága előtt megtámadta az Olaszország által a WAM s.p.a-nak (az 1981. évi 394. törvény értelmében) kamattámogatás formájában, 1996. április 24-től 104.313,20 euró , és 2000. november 9-től 106.366,60 euró (C 4/2003/ állami támogatás (korábbi NN 102/2002) nyújtott támogatás jogellenességét kimondó és visszatérítési felszólítást tartalmazó 2004. május 19-i C(2004) 1812 bizottsági határozatot. Az 1981. évi 394. törvény különösen a leányvállalatot, képviseleti irodákat, üzleteket és raktárakat létrehozni kívánó olasz vállalkozásokat támogatja.

Kérelmét az Olasz Köztársaság az alábbiakkal indokolta:

A) Lényeges eljárási szabályok megsértése a védelem jogának, az átláthatóság elvének és a kontradiktórius eljárás elvének megsértése által, mivel a Bizottság nem juttatta el Olaszországnak az eljárást megindító panasz másolatát.

B) Lényeges eljárási szabályok megsértése a védelem jogának megsértése által és indoklási kötelezettség elmulasztása vizsgálati hiba miatt, mert a Bizottság elmulasztotta az 1999/659 eljárási szabályzat1 által ráruházott vizsgálati hatásköréből adódó szükséges vizsgálatok elvégzését a panasz és az ezt követő aktusok vonatkozásában.

C) Tévedés a tények értékelésében, valamint a 69/20012 és a 70/20013 tanácsi rendeletek 1. cikk b) pont megsértése, mert a Bizottság a vitatott támogatást tévesen minősítette "exporttámogatásnak".

D) A bizalomvédelem és a jóhiszeműség elvének megsértése, mert a Bizottság vitatta a támogatás bejelentésének elmulasztását, jóllehet tudomással bírt a 394/1981 nemzeti törvényről. A kérdéses támogatások célja ugyanis nem közvetlenül kötődött az exporthoz, hanem elsődleges célja a külföldön állandó termelési egységek létrehozása általi nemzetközivé válás volt.

E) Az EK-Szerződés 87. és ezt követő cikkeinek megsértése, valamint a megfelelő indoklás hiánya.. Ebben a vonatkozásban meg kell állapítani, hogy a Bizottság a megtámadott határozatban nem fejti ki, hogy egy olyan, egyedi és meglehetősen csekély összegű támogatás, mint a vitatott támogatás miért és milyen mértékben lehet hatással a tagállamok közötti kereskedelemre. A Bizottság azt sem fejti ki, hogy milyen tényállási elemeken alapul a Közösségen belüli verseny torzulásának lehetősége, különösen egy ilyen meglehetősen csekély összeggel kapcsolatban.

F) A 69/2001 rendelet 4. cikkének megsértése és a megfelelő indokolás hiánya, mert a Bizottság visszaható hatállyal alkalmazta ezt a jogszabályi rendelkezést a már korábban hatályban levő szabályozásra vonatkozó tényállásra.

G) A megfelelő indokolás hiánya, illogikus érvelés,, a méltányosság elvének megsértése, valamint a 69/2001 és 70/2001 rendeletek téves alkalmazása, mert a Bizottság a támogatás visszatérítésének összegét irrelevánsnak és tévesnek tartott feltételek alapján állapította meg.

____________

1 - A Tanács 659/1999/EK rendelete (1999. március 22.) az EK-szerződés 93. cikkének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 83., 1999.3.27., 1. o.)

2 - A Bizottság 69/2001/EK rendelete (2001. január 12.) az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a csekély összegű (de minimis) támogatásokra való alkalmazásáról (HL L 10., 2001.1.13., 30. o.)

3 - A Bizottság 70/2001/EK rendelete (2001. január 12.) az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról (HL L 10., 2001.1.13., 33. o.)