Language of document :

Oznámenie v Úradnom vestníku

 

Žaloba podaná dňa 22. júla 2004: Talianska republika proti Komisii Európskych spoločenstiev

(Vec T-304/04)

(Jazyk konania: taliančina)

Talianska republika, v zastúpení: Antonio Cingolo, avvocato dello Stato, podala 22. júla 2004 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Komisii Európskych spoločenstiev.

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

zrušil konečné rozhodnutie Komisie č. C(2004) 1812 z 19. mája 2004 o vyhlásení nezákonnosti, s povinnosťou vrátiť, pomoci poskytnutých Talianskom (v zmysle zákona č. 394 z 1981) vo forme zníženia úrokov v prospech WAM s.p.a. pre sumu 104 313,20 eúr splatných od 24. apríla 1996 a pre sumu 106 366,60 eúr splatných od 9. novembra 2000 (štátna pomoc č. C 4/2003 (predtým NN 102/2002)

zrušil každý ďalší akt, o ktorom sa vie alebo, ktorého existencia sa predpokladá a následne zaviazal Komisiu európskych spoločenstiev na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Talianska republika napadla na Súde prvého stupňa Európskych spoločenstiev konečné rozhodnutie Komisie č. C(2004) 1812 z 19. mája 2004 o vyhlásení nezákonnosti, s povinnosťou vrátiť, pomocí poskytnutých Talianskom (v zmysle zákona č. 394 z 1981) vo forme zníženia úrokov v prospech WAM s.p.a. pre sumu 104 313,20 eúr splatných od 24. apríla 1996 a pre sumu 106 366,60 eúr splatných od 9. novembra 2000 (štátna pomoc č. C 4/2003 (predtým NN 102/2002). Zákon č. 394 z 1981 podporuje osobitne talianske podniky, ktoré plánujú založiť pobočky, obchodné zastúpenia, obchody a sklady.

Na podporu svojich tvrdení, žalobkyňa poukazuje na skutočnosť, že:

-    došlo k porušeniu podstatných formálnych náležitostí z dôvodu porušenia práva na obhajobu, zásady transparentnosti, zásady byť vypočutý, tým, že Komisia nikdy nepredložila kópiu oznámenia, ktorým začala konanie proti Talianskej republike.

-    došlo k porušeniu podstatných formálnych náležitostí z dôvodu porušenia práva na obhajobu a nedostatku odôvodnenia pri vyšetrovaní, tým, že Komisia opomenula vykonať v oznámení a v nesledujúcich aktoch nevyhnutné šetrenia prostredníctvom právomocí, ktoré jej zveruje nariadenie č. 659/991

-    Komisia nesprávne posúdila skutkový stav a porušila článku 1 písm. b nariadení Komisie č. 69/20012 a č. 70/20013, tým, že chybne kvalifikovala pomoc, ktorá sa označuje ako "pomoc pri vývoze".

-    došlo k porušeniu zásad dôvery a bona fidei, tým, že Komisia nenapadla oznámenie o pomoci, napriek tomu, že toto bola informovaná o vnútroštátnom zákone č. 394/1981. Naopak ciele sporných pomoci neboli priamo spojené s vývozom, ale s internacionalizáciou prostredníctvom stanovenia stálych výrobných základov v zahraničí.

-    došlo k porušeniu článku 87 a nasl. Zmluvy ES a porušeniu povinnosti odôvodnenia. V tejto súvislosti žalobkyňa tvrdí, že Komisia v napadnutom rozhodnutí neuvádza dôvod, prečo predmetná štátna pomoc, jednotlivá a v takom malom rozsahu, je spôsobilá ovplyvniť obchod medzi členskými štátmi. Komisia takisto nevysvetľuje, na základe akých skutočností, by mala táto pomoc predstavovať hrozbu skreslenia hospodárskej súťaže v rámci Spoločenstva, najmä vo vzťahu k takejto finančne zabezpečenej pomoci.

-     došlo k porušeniu článku 4 nariadenia č. 69/2001 a k porušeniu povinnosti odôvodniť tým, že Komisia retroaktívne uplatnila toto ustanovenie na daný skutkový stav, ktorý vznikol za účinnosti predchádzajúcej právnej úpravy.

-    došlo k porušeniu povinnosti odôvodniť, k nelogickosti, porušeniu zásady rovnosti a ku chybnému uplatneniu nariadení č. 69/01 a 70/01 tým, že Komisia posúdila sumu návratky poskytnutej na základe kritérií, ktoré neboli relevantné a boli chybné.

____________

1 - Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES.

2 - Nariadenie Komisie (ES) č. 69/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy ES pri pomoci de minimis (Ú. v. ES L z 13. 01. 2001, s. 30)

3 - Nariadenie Komisie (ES) č. 71/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom (Ú. v. ES L 10 z 13. 01. 2001, s.33)