Language of document : ECLI:EU:T:2014:1095

Predmet T‑400/10

Hamas

protiv

Vijeća Europske unije

„Zajednička vanjska i sigurnosna politika – Mjere ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata s ciljem borbe protiv terorizma – Zamrzavanje financijskih sredstava – Činjenična osnova odluka o zamrzavanju financijskih sredstava – Pozivanje na teroristička djela – Nužnost odluke nadležnog tijela u smislu Zajedničkog stajališta 2001/931 – Obveza obrazlaganja – Odgoda učinaka poništenja“

Sažetak – Presuda Općeg suda (drugo vijeće) od 17. prosinca 2014.

1.      Tužba za poništenje – Pravni interes – Tužba protiv ukinutog akta – Učinci ukidanja i poništenja – Zadržavanje interesa tužitelja za poništenje pobijanog akta

(Odluke Vijeća 2010/386/ZVSP, 2011/70/ZVSP, 2011/430/ZVSP, 2011/872/ZVSP, 2012/333/ZVSP, 2012/765/ZVSP, 2013/395/ZVSP i 2014/72/ZVSP; Uredbe Vijeća br. 610/2010, br. 83/2011, br. 687/2011, br. 1375/2011, br. 542/2012, br. 1169/2012, br. 714/2013 i br. 125/2014)

2.      Tužba za poništenje – Akti koji se mogu pobijati – Pojam – Akti koji proizvode obvezujuće pravne učinke – Isključivo informativni karakter akta – Isključenje

(čl. 263. UFEU‑a)

3.      Akti institucija – Obrazloženje – Obveza – Opseg – Odluka o zamrzavanju financijskih sredstava protiv određenih osoba i subjekata osumnjičenih za teroristička djela – Odluka koja se odnosi na osobu ili subjekt koji su u prošlosti počinili djelo terorizma – Minimalni zahtjevi – Činjenična osnova odluke mora se temeljiti na konkretno ispitanim i potvrđenim elementima u odlukama nadležnih nacionalnih vlasti

(Zajedničko stajalište Vijeća 2001/931)

4.      Zajednička vanjska i sigurnosna politika – Posebne mjere protiv određenih osoba i subjekata s ciljem borbe protiv terorizma – Odluka o zamrzavanju novčanih sredstava – Donošenje ili zadržavanje pokretanja istrage ili progona na temelju nacionalne odluke – Preispitivanje sa svrhom opravdavanja zadržavanja na popisu o zamrzavanju financijskih sredstava – Obveza obrazlaganja koju je dužno dati Vijeće – Opseg

(Zajedničko stajalište Vijeća 2001/931, čl. 1. st. 4.; Uredba Vijeća br. 2580/2001)

5.      Tužba za poništenje – Presuda o poništenju – Učinci – Ograničavanje od strane Suda – Posebne mjere protiv određenih osoba i subjekata s ciljem borbe protiv terorizma – Opasnost ozbiljnog i nepovratnog dovođenja u pitanje učinkovitosti mjera ograničavanja – Zadržavanje učinaka poništene odluke u razdoblju od tri mjeseca ili do isteka roka za žalbu ili odbijanja žalbe

(čl. 264. st. 2. UFEU‑a; Statut Suda, čl. 56. st. 1.; Odluka Vijeća 2014/483/ZVSP; Uredba Vijeća br. 790/2014)

1.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 59.)

2.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 71.‑75.)

3.      Zajedničko stajalište 2001/931 o primjeni posebnih mjera u borbi protiv terorizma radi zaštite dotičnih osoba i s obzirom na to da Unija ne može sama provoditi istragu, zahtijeva da se činjenična osnova Unijine odluke o zamrzavanju financijskih sredstava u području terorizma ne temelji na elementima koje je Vijeće izvelo iz tiska ili s interneta, nego na elementima koji su konkretno ispitani i potvrđeni u odlukama nadležnih nacionalnih tijela u smislu Zajedničkog stajališta 2001/931.

Samo na takvoj pouzdanoj činjeničnoj osnovi Vijeće zatim može iskoristiti svoj diskrecijski prostor koji ima u okviru donošenja odluka o zamrzavanju financijskih sredstava na razini Unije, osobito kad je riječ o ocjeni primjerenosti na kojoj se ta odluka temelji.

(t. 110., 111.)

4.      Iako je, kako je to istaknuo Sud, prilikom preispitivanja važno pitanje je li se od uvrštenja dotične osobe na popis osoba na koje se odnosi zamrzavanje financijskih sredstava ili od ranijeg preispitivanja činjenična situacija promijenila do te mjere da se više ne može izvesti isti zaključak o uključenosti te osobe u terorističke aktivnosti, s posljedicom da Vijeće može, ako je potrebno i u okviru svoje široke diskrecijske ovlasti, ako nema promjene činjenične situacije, odlučiti o zadržavanju osobe na popisu osoba na koje se odnosi zamrzavanje financijskih sredstava, svako novo terorističko djelo koje Vijeće uključi u svoje obrazloženje prilikom preispitivanja za potrebe opravdanja zadržavanja dotične osobe na popisu osoba na koje se odnosi zamrzavanje financijskih sredstava ipak mora, u dvostupanjskom sustavu odlučivanja iz Zajedničkog stajališta 2001/931 o primjeni posebnih mjera u borbi protiv terorizma i zbog nepostojanja mogućnosti da Vijeće provodi istragu, biti predmet ispitivanja i odluke nadležnog tijela u smislu tog zajedničkog stajališta. Obveza Vijeća da svoje odluke o zamrzavanju financijskih sredstava u području terorizma temelji na odlukama nadležnih tijela proizlazi izravno iz dvostupanjskog sustava odlučivanja uspostavljenog Zajedničkim stajalištem 2001/931. Ta obveza nije, dakle, uvjetovana ponašanjem dotične osobe ili skupine. Vijeće mora, na temelju obveze obrazlaganja, što je bitna postupovna pretpostavka, u obrazloženjima svojih odluka o zamrzavanju sredstava navesti odluke nadležnih nacionalnih tijela u kojima su posebno ispitana i potvrđena teroristička djela koja je Vijeće preuzelo kao činjeničnu osnovu vlastitih odluka.

(t. 127., 129., 130.)

5.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 144., 145.)