Language of document :

Tožba, vložena 4. maja 2007 - Schindler Holding in drugi proti Komisiji

(Zadeva T-138/07)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeče stranke: Schindler Holding Ltd (Hergiswil, Švica), Schindler Management AG (Ebikon, Švica), S.A. Schindler N.V. (Bruselj, Belgija), Schindler Sàrl (Luxembourg, Luksemburg), Schindler Liften B.V. ('s Gravenhage, Nizozemska) in Schindler Deutschland Holding GmbH (Berlin, Nemčija) (zastopniki: R. Bechtold, W. Bosch, U. Soltész in S. Hirsbrunner, odvetniki)

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti

Predlogi tožeče stranke

naj se v skladu s členom 231, prvi odstavek, ES razglasi za nično odločbo z dne 21. februarja 2007 (zadeva COMP/E-1/38.823 - PO/Elevators and Escalators);

podredno, naj se zmanjša v odločbi naložena globa;

naj se Komisiji v skladu s členom 87(2) Poslovnika Sodišča naloži plačilo stroškov tožečih strank.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke izpodbijano Odločbo Komisije C(2007) 512 konč. z dne 21. februarja 2007 v zadevi COMP/E-1/38.823 - PO/Elevators and Escalators. V izpodbijani odločbi so bile tožečim strankam in drugim podjetjem naložene globe zaradi sodelovanja v kartelu glede montaže in vzdrževanja dvigal ter tekočih stopnic v Belgiji, Nemčiji, Luksemburgu in na Nizozemskem. Po mnenju Komisije so zadevna podjetja kršila člen 81 ES.

V utemeljitev svoje tožbe navajajo tožeče stranke naslednje tožbene razloge:

s členom 23(2) Uredbe (ES) št. 1/20031 naj bi bilo kršeno načelo določenosti, ker ta določba Komisiji pri določanju višine globe daje neomejeno diskrecijsko pravico;

globa, ki jo je naložila Komisija, naj bi kršila prepoved povratne veljave;

Smernice o načinu določanja glob (v nadaljevanju: Smernice 1998)2 naj ne bi bile učinkovite, ker v povezavi izhodiščnih zneskov s kršitvijo ne upoštevajo zadosti individualnih okoliščin in ker Komisiji prepuščajo preširoko diskrecijsko pravico pri določanju višine glob;

dokazovanje s kronskimi pričami na podlagi Obvestila o imuniteti pred globami in znižanju glob3 naj bi bilo protipravno zaradi kršitve načela nemo tenetur oziroma pravice zavrniti odgovor na posamezno vprašanje, načela in dubio pro reo in načela sorazmernosti ter zaradi tega, ker je Komisija s sprejetjem tega pravila prekoračila diskrecijsko pravico;

kršitev načela delitve oblasti in zahteve v zvezi s postopkom, ki ustreza merilom pravne države;

izpodbijana odločba naj bi zaradi razlaščajočega značaja naloženih glob kršila mednarodno javno pravo;

kršene naj bi bile Smernice 1998 zaradi previsokih osnovnih in izhodiščnih zneskov glede na konkretne kršitve;

kršene naj bi bile Smernice 1998 zaradi nezadostnega upoštevanja oziroma neupoštevanja olajševalnih okoliščin;

kršena naj bi bila Uredba o kronskih pričah 2002 zaradi prenizkih znižanj glob zaradi sodelovanja oziroma zaradi tega, ker je bilo njihovo znižanje neupravičeno zavrnjeno;

globe naj bi bile nesorazmerno visoke;

izpodbijana odločba naj bi bila protipravna v delu, v katerem se nanaša na družbi Schindler Holding Ltd in Schindler Management AG, ker ti družbi zaradi neobstoja ustreznega mednarodnopravnega sporazuma s Švico o njej naj ne bi bili obveščeni;

predpostavke za solidarno odgovornost družbe Schindler Holding Ltd naj ne bi bile izpolnjene;

kršen naj bi bil člen 23(2) Uredbe št. 1/2003, ker naj bi bile prekoračene zgornje mejne vrednosti glob.

____________

1 - Uredba Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe (UL L 1, str. 1).

2 - Smernice o načinu določanja glob, naloženih v skladu s členom 15(2) Uredbe št. 17 in členom 65(5) Pogodbe ESPJ" (UL 1998, C 9, str. 3).

3 - Obvestilo Komisije o imuniteti pred globami in znižanju glob v kartelnih zadevah (UL 2002, C 45, str. 3).