Language of document :

Prasība, kas celta 2011. gada 13. jūnijā - Eurallumina/Komisija

(lieta T-308/11)

Tiesvedības valoda - itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Eurallumina SpA (Portoscuso, Itālija) (pārstāvis - V. Leone, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Pamatā:

pilnībā atcelt apstrīdēto lēmumu attiecībā uz Eurallumina.

Pakārtoti:

atcelt apstrīdētā lēmuma 2. pantu saistībā ar pasākumu saskaņā ar 2004. gada dekrētu un tādējādi apstrīdētā lēmuma 3. pantu par atgūšanas rīkojumu attiecībā uz Eurallumina.

Pakārtoti tam:

atcelt apstrīdētā lēmuma 3. pantu daļā, kas attiecas uz atgūšanas rīkojumu attiecībā uz Eurallumina.

Un katrā ziņā:

piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Tiek prasīts atcelt apstrīdēto lēmumu, kurā:

pasākums saskaņā ar 1. pantu Consiglio dei ministri [Ministru padomes] priekšsēdētāja 2004. gada 6. februāra Dekrētā Nr. 14042 ("2004. gada dekrēts") un Autorità per l'Energia Elettrica e il Gas ("AEEG") pieņemtajiem lēmumiem šī pasākuma īstenošanai (kopā - "pasākums saskaņā ar 2004. gada dekrētu") ir atzīts par jaunu nelikumīgu un nesaderīgu atbalstu, uzdodot to atgūt;

Itālijas paziņotais pasākums saskaņā ar 11. panta 12. punktu 2005. gada 14. maija Likumā Nr. 80 par 2005. gada 14. marta Dekrētlikuma Nr. 35 pārveidošanu ("Likums 80/2005") un AEEG lēmumu tā īstenošanai (kopā - "pasākums saskaņā ar Likumu 80/2005").

Prasības pamatošanai prasītāja izvirza piecus pamatus.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāpts vispārējais labas pārvaldības princips.

Prasītāja uzskata, ka Komisija esot kļūdījusies, izvērtējot abus iepriekš minētos pasākumus kopā; tiem esot bijis vajadzīgs nošķirts vērtējums, ņemot vērā to objektīvo atšķirību attiecībā uz juridisko pamatu, adresātiem un paredzēto kompensācijas mehānismu. Tāpēc esot nācies atkārtot Komisijas izmantotos argumentus, kas apgrūtinājis aizstāvību.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāpts un nepareizi piemērots LESD 107. panta 1. punkts par valsts atbalsta jēdzienu.

Prasītāja uzskata, ka Komisija esot kļūdījusies, uzskatīdama šos abus pasākumus par valsts atbalstu, jo abiem pasākumiem neesot priekšrocības pazīmju salīdzinājumā ar parastajiem tirgus apstākļiem, kas varētu izkropļot konkurenci, un abiem pasākumiem neesot pazīmju, ka tie varētu ietekmēt Kopienas iekšējo tirdzniecību. Konkrēti:

-    pasākums saskaņā ar 2004. gada dekrētu nepiešķirot nekādas priekšrocības, jo esot tikai subjektīvs paplašinājums pasākumam, par ko Komisija lietā "Alumix" 1, - kurā Komisija nav pieļāvusi, ka elektroenerģijas tarifs, kurš piemērots Alumix, tam radītu priekšrocību, - jau ir atzinusi, ka tas nav atbalsts. Turklāt pasākums saskaņā ar 2004. gada dekrētu nevarot ietekmēt Kopienas iekšējo tirdzniecību - tiktāl, ciktāl tas attiecas uz Eurallumina -, jo ES alumīnija oksīda tirgū ir deficīts, un varbūtēja tās darbību samazināšana neradītu citu dalībvalstu uzņēmēju, kuri jau darbojas ar pilnu jaudu, eksporta pieaugumu;

-    pasākums saskaņā ar Likumu 80/2005 nepiešķirot priekšrocības salīdzinājumā ar parastajiem tirgus apstākļiem, jo, ņemot vērā enerģētikas tirgus anomālijas Itālijā un it īpaši Sardīnijā, - kur mākslīgi tiek saglabāta augsta elektrības cena, jo nav piesaistes kontinentam -, norāde uz Eiropas mērogā biržās veidotu cenu ir derīga norāde, lai uzskatītu, ka piemērotais tarifs ir "tirgus" tarifs attiecībā uz saņēmēju darbībām. Saistībā ar Kopienas iekšējo tirdzniecību ir spēkā tie paši apsvērumi, kas sniegti par pasākumu saskaņā ar 2004. gada dekrētu.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāpts un nepareizi piemērots LESD 107. panta 3. punkts par atkāpi saistībā ar a) apakšpunktā minēto atbalstu reģioniem.

Prasītāja uzskata, ka Komisija esot kļūdījusies, uzskatīdama, ka šie abi pasākumi nav saderīgi kā atbalsts reģioniem. Konkrēti šādos aspektos:

nelabvēlīga reģionālā stāvokļa esamība Sardīnijas piesaistes kontinentam neesamības dēļ, kas padara saņēmēju energoapgādi neizdevīgu, un tādēļ, ka saņēmēji ar lielu enerģijas patēriņu veido salas ražošanas struktūras pamatu, kas lielā mērā nosaka tās nodarbinātības līmeni;

attiecīgo pasākumu samērīgums un atbilstība šī nelabvēlīgā stāvokļa izlīdzināšanai, jo pārejas pasākumi, kas paredzēti, lai, gaidot, kad tiks pārvarēts šis nelabvēlīgais strukturālais stāvoklis, nepieļautu saņēmēju pārvietošanos, izmantojot jau īstenotās iniciatīvas, ko šobrīd pabeigusi Itālijas valsts, kuru mērķis ir radīt Sardīnijai pietiekamu jaudu piesaistei, un izmantojot īpašus, efektīvus ieguldījumus, ko apņēmušies veikt paši uzņēmumi;

abu pasākumu de facto pagaidu un samazinošais raksturs.

4.    Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāptas būtiskas formas prasības - nav norādīts pamatojums.

Prasītāja uzskata, ka Komisija neesot pietiekami pamatojusi apstrīdēto lēmumu, it īpaši attiecībā uz:

atšķirību starp pasākumu saskaņā ar 2004. gada dekrētu un pasākumu saskaņā ar lēmumu "Alumix";

to, ka pastāv elements, kas, iespējams, rada konkurences izkropļojumu un ietekmē tirdzniecību starp dalībvalstīm;

pasākuma saskaņā ar 2004. gada dekrētu samērīgumu.

5.    Ar piekto pamatu tiek apgalvots, ka ir pieļauta kļūda vērtējumā, aplūkojot apstākļus, kas pamato tiesisko paļāvību.

Prasītāja uzskata, ka Komisija esot kļūdījusies, vērtējot, ka neesot apstākļu, kas pamato tiesisko paļāvību attiecībā uz Eurallumina saistībā ar to, ka pasākumam saskaņā ar 2004. gada dekrētu nav atbalsta rakstura.

____________

1 - Publicēta EK OV C 288/4, 01.10.1996., 4. lpp.