Language of document :

Sag anlagt den 27. november 2008 - Unity OSG FZE mod Rådet og EUPOL Afghanistan

(Sag T-511/08)

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Unity OSG FZE (Dubai, De Forenede Arabiske Emirater) (ved lawyers C. Bryant og J. McEwen)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union og Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan ("EUPOL Afghanistan")

Sagsøgerens påstande

Annullation af beslutning vedtaget af Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan ("EUPOL Afghanistan") (i) om ikke at antage sagsøgerens bud inden for rammerne af en kontrakt om levering af vagt- og personbeskyttelsestjenesteydelser og (ii) om tildeling af kontrakten til en anden bydende, således som det blev meddelt sagsøgeren ved skrivelse af 23. november 2008.

Rådet for Den Europæiske Union og Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan tilpligtes at betale sagens omkostninger i henhold til artikel 87 i Rettens procesreglement.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Den 19. december 2007 indgik sagsøgeren en kontrakt med Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan 1 (herefter "EUPOL Afghanistan") om levering af sikkerhedstjenester. I september 2008 udsendte EUPOL Afghanistan en udbudsbekendtgørelse om levering af vagt- og personbeskyttelsestjenester, der blev offentliggjort 2 på Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers hjemmeside i forbindelse med "EuropeAid" programmet og i overensstemmelse med bestemmelserne i Afsnit V i første del i finansforordning nr. 1605/2002 3 ("finansforordningen") og de gennemførelsesbestemmelser til finansforordningen, der er indeholdt i Kommissionens forordning nr. 2342/2002 4.

Sagsøgeren har nedlagt påstand om annullation af EUPOL Afghanistans beslutning af 23. november 2008, hvorved sagsøgeren blev meddelt, at selskabets bud ikke var blevet antaget og at kontrakten ville blive tildelt Armor Group, idet følgende anbringender gøres gældende:

Sagsøgeren gør for det første gældende, at sagsøgte har tilsidesat ligebehandlingsprincippet og princippet om forbud mod forskelsbehandling som omhandlet i finansforordningens artikel 89, stk. 1.

Sagsøgeren gør for det andet gældende, at de betingelser, der finder anvendelse på eventuelle kontakter mellem den ordregivende myndighed og de bydende, der er fastsat i finansforordningens artikel 99 og i artikel 120, stk. 2, litra d), i gennemførelsesbestemmelserne, er blevet tilsidesat.

Sagsøgeren gør for det tredje gældende, at forpligtelsen til først at offentliggøre en meddelelse om kontrakt i Den Europæiske Unions Tidende inden den offentliggøres andetsteds, således som det er fastsat i gennemførelsesbestemmelsernes artikel 121, er blevet tilsidesat. Ifølge sagsøgeren blev denne forpligtelse tilsidesat, idet kontrakten først blev annonceret på EuropAid's hjemmeside, snarere end i EU Tidende.

Sagsøgeren gør for det fjerde gældende, at forpligtelsen til at iagttage de tidsfrister i henhold til proceduren for hastetilfælde, der er fastsat i finansforordningens artikel 142, stk. 1, er blevet tilsidesat.

For det femte gør sagsøgeren gældende, at sagsøgte undlod at iagttage den i gennemførelsesbestemmelsernes artikel 158, litra a), fastsatte forpligtelse vedrørende en venteperiode mellem beslutningen om tildeling af kontrakten og kontraktens indgåelse. Sagsøgeren bemærker endvidere, at sagsøgte undlod at anføre en tilstrækkelig begrundelse i overensstemmelse med artikel 253 EF.

____________

1 - Etableret 30.5.2007 i henhold til Rådets fælles aktion 2007/369/FUSP (EUT 2007 L 139, s. 33).

2 - Meddelelsen blev offentliggjort i supplement til Den Europæiske Unions Tidende den 7.10.2008, 2008/S 194-255613.

3 - EFT 2002 L 248, s. 1.

4 - EFT 2002 L 357, s. 1.