Language of document :

Talan väckt den 27 november 2008 - Unity OSG FZE mot rådet och EUPOL Afghanistan

(Mål T-511/08)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Unity OSG FZE (Dubai, Förenade Arbemiraterna) (ombud: C. Bryant och J. McEwen, lawyers)

Svarande: Europeiska unionens råd och Europeiska unionens polisuppdrag i Afghanistan (EUPOL Afghanistan)

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att förstainstansrätten ska

ogiltigförklara det beslut som fattats av Europeiska unionens polisuppdrag i Afghanistan (EUPOL Afghanistan) om att dels avslå sökandens anbud avseende kontraktet om tillhandahållande av tjänster avseende bevakning och personskydd i Afghanistan, dels att tilldela kontraktet till en annan anbudsgivare, vilket meddelades sökanden i skrivelse av den 23 november 2008,

förplikta svaranden att ersätta sökandens rättegångskostnader i enlighet med artikel 87 i förstainstansrättens rättegångsregler.

Grunder och huvudargument

Den 19 december 2007 ingick sökanden ett avtal med Europeiska unionens polisuppdrag i Afghanistan1 (EUPOL Afghanistan) avseende tillhandahållande av säkerhetstjänster. I september år 2008 utfärdade EUPOL Afghanistan ett meddelande om offentlig upphandling av tjänster avseende bevakning och personskydd, som publicerades2 på Europeiska kommissionens webbplats i samband med EuropeAid-programmet, och i enlighet med bestämmelserna i del I avdelning V i budgetförordning nr 1605/20023 och dess genomförandebestämmelser, vilka angavs i kommissionens förordning nr 2342/2002.4

Sökanden yrkar att det beslut som fattats av EUPOL Afghanistan den 23 november 2008, genom vilket sökanden underättades om att sökandens anbud inte hade antagits och att kontraktet skulle tilldelas Armor Group, ska ogiltigförklaras på följande grunder:

För det första gör sökanden gällande att svaranden har åsidosatt principerna om likabehandling och icke-diskriminering enligt artikel 89.1 i budgetförordningen.

För det andra framhåller sökanden att villkoren för kontakt mellan den upphandlande myndigheten och anbudsgivarna under förfarandet för offentlig upphandling, som anges i artikel 99 i budgetförordningen och i artiklarna 120.2 d och 148 i genomförandebestämmelserna, har åsidosatts.

För det tredje hävdar sökanden att kravet på att upphandling ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning innan det offentliggörs någon annanstans, vilket framgår av artikel 121 i genomförandebestämmelserna, har åsidosatts. Enligt sökanden har detta krav åsidosatts då upphandlingen offentliggjordes på EuropeAids webbplats innan det offentliggjordes i den officiella tidningen.

För det fjärde framhåller sökanden att minimitidsfristerna i det påskyndade selektiva förfarandet, enligt artikel 142.1 i budgetförordningen, har åsidosatts.

För det femte gör sökanden gällande att svaranden har underlåtit att respektera kravet på att en tidsfrist ska förflyta före beslutet om tilldelande av kontrakt och undertecknandet av kontraktet, som anges i artikel 158 a i genomförandebestämmelserna. Sökanden anför dessutom att svaranden har underlåtit att tillhandahålla en motivering, i enlighet med artikel 253 EG.

____________

1 - Inrättad den 30 maj 2007, i enlighet med rådets gemensamma åtgärd 2007/369/GUSP (EUT L 139, 2007, s. 33).

2 - Meddelandet publicerades i tillägget till Europeiska unionens officiella tidning den 7 oktober 2008, 2008/S 194-255613.

3 - EGT L 248, 2002, s. 1.

4 - EGT L 357, 2002, s. 1.