Žaloba podaná dne 29. listopadu 2023 – Polská republika v. Spolková republika Německo
(Věc C-730/23)
Jednací jazyk: němčina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Polská republika (zástupci: B. Majczyna a S. Żyrek, zmocněnci)
Žalovaná: Spolková republika Německo
Návrhová žádání žalobkyně
Polská republika navrhuje, aby Soudní dvůr:
určil, že Spolková republika Německo tím, že přepravovala nedovoleně odpady do Polské republiky, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají ze Smluv;
uložil Spolkové republice Německo náhradu nákladů řízení.
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Polská republika ve své žalobě vytýká Spolkové republice Německo, že nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z nařízení (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů1 .
Na podporu své žaloby Polsko uplatňuje tři žalobní důvody:
První žalobní důvod vycházející z porušení povinnosti zajistit převzetí odpadů zpět v případě jejich nedovolené přepravy do 30 dnů (čl. 24 odst. 2 nařízení č. 1013/2006)
V rámci prvního žalobního důvodu Polsko tvrdí, že Německo nesplnilo svou povinnost podle čl. 24 odst. 1 a 2 nařízení č. 1013/2006, podle níž má zajistit převzetí odpadů zpět do 30 dnů v případě jejich nedovolené přepravy.
Polsko má za to, že přeprava odpadů z německého území do šesti míst v Polsku (Tuplice, Stary Jawor, Sobolew, Gliwice, Sarbia a Bzowo) představuje nedovolenou přepravu odpadů, za niž odpovídají němečtí původci. Navzdory oznámením polských orgánů o nedovolené přepravě a jejich odůvodněním nezajistili tito původci ani německé orgány, aby byl odpad převzat zpět do Německa ve lhůtě 30 dnů. Stejně tak nebylo dosaženo žádné dohody mezi německými orgány a Polskem o jiné lhůtě pro převzetí odpadů zpět.
Druhý žalobní důvod vycházející z porušení povinnosti považovat tento odpad za odpad zařazený do přílohy IV nařízení č. 1013/2006 (čl. 28 odst. 2 nařízení č. 1013/2006)
V rámci svého druhého žalobního důvodu Polsko namítá porušení čl. 28 odst. 2 nařízení č. 1013/2006 Německem, pokud jde o přepravu odpadů z německého území do čtyř míst v Polsku (Sobolew, Gliwice, Sarbia, Bzowo).
V případě těchto přeprav je mezi Polskem a Německem sporné zařazení těchto přepravovaných odpadů. Polská republika má za to, že přepravovaným odpadem je stavební odpad a směsný komunální odpad, na které se musí vztahovat postup předchozího písemného oznámení stanovenému v čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení č. 1013/2006. Německo má naproti tomu za to, že uvedený odpad je odpadem ve smyslu přílohy III, na který se vztahuje zjednodušený informační postup stanovený v článku 18 nařízení č. 1013/2006. Z důvodu těchto neshod je Německo podle čl. 28 odst. 2 nařízení č. 1013/2006 povinno považovat dotyčný odpad za odpad uvedený v příloze IV nařízení č. 1013/2006. Tuto povinnost Německo nedodrželo.
Třetí žalobní důvod vycházející z porušení povinnosti loajální spolupráce (čl. 4 odst. 3 SEU)
Konečně v rámci svého třetího žalobního důvodu Polsko tvrdí, že Německo porušilo povinnost loajální spolupráce, která pro něj vyplývá z čl. 4 odst. 3 SEU, neboť nepřijalo opatření k objasnění skutečností souvisejících s nedovolenou přepravou odpadů.
Německo se při výměně informací a koordinaci opatření mezi oběma státy dopustilo řady opomenutí. Tato nečinnost a nedostatek aktivní spolupráce Německa podle Polské republiky ztížily Polsku zjišťování skutkového stavu, což znemožnilo plnou účinnost ustanovení nařízení č. 1013/2006 a vedlo k tomu, že odpady protiprávně přepravené do těchto šesti dotčených míst v Polsku na uvedených místech zůstávají po dobu řady let.
____________
1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 ze dne 14. června 2006 o přepravě odpadů (Úř. věst. 2006, L 190, s. 1).