Language of document :

Žaloba podaná dne 24. března 2014 – Deza/ECHA

(Věc T-189/14)

Jednací jazyk: český

Účastníci řízení

Žalobkyně: Deza, a.s. (Valašské Meziříčí, Česká republika) (zástupce: P. Dejl, advokát)

Žalovaná: Evropská agentura pro chemické látky

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí Evropské agentury pro chemické látky ze dne 24. ledna 2014, číslo sdělení AFA-C-0000004274-77-09/F, AFA-C-0000004280-84-09/F, AFA-C-0000004275-75-09/F a AFA-C-0000004151-87-08/F.

nařídil, aby žalovaná uhradila žalobkyni náhrady řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně čtyři žalobní důvody.

První žalobní důvod vychází z porušení čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 1049/20011 v souvislosti s čl. 118 nařízení (ES) 1907/20062 a z porušení práva na ochranu legitimních obchodních zájmů a duševního vlastnictví.

Žalobkyně na tomto místě tvrdí, že napadené rozhodnutí je v rozporu s čl. 4 odst. 2 nařízení č. 1049/2001 v souvislosti s čl. 118 nařízení č. 1907/2006, neboť zpřístupnění příslušných informací třetí osobě by vedlo k narušení ochrany jejích obchodních zájmů a k porušení ochrany práv z duševního vlastnictví, přičemž na zpřístupnění příslušných informací neexistuje převažující veřejný zájem a žalovaná ve svém rozhodnutí ani neuvedla, že by nad nutností ochrany těchto práv žalobkyně nějaký veřejný zájem převažoval.

Druhý žalobní důvod vychází z porušení závazků Evropské unie plynoucích z dohody TRIPS3 a souvisejícího zásahu do práv na ochranu důvěrných informací.

Žalobkyně v této souvislosti tvrdí, že napadené rozhodnutí je v rozporu s mezinárodními závazky Evropské unie, vyplývajícími z čl. 39 odst. 2 dohody TRIPS, podle nějž jsou smluvní strany povinny zajistit, že fyzické a právnické osoby budou mít možnost zabránit, aby informace, které mají právoplatně ve své moci, byly zveřejněny, sděleny třetím osobám nebo získány nebo užity třetími osobami bez jejich souhlasu způsobem, který je v rozporu s čestnou komerční praxí, pokud takové informace a) jsou tajné v tom smyslu, že nejsou jako celek nebo jako přesná sestava a souhrn jejich částí obecně známy nebo běžně přístupné osobám v kruzích, které se běžně dotyčným druhem informací zabývají; b) mají komerční hodnotu proto, že jsou tajné; a c) osoby, které je mají právoplatně ve své moci, podnikly za daných okolností přiměřené kroky, aby je udržely v tajnosti.Třetí žalobní důvod vychází z porušení závazků Evropské unie plynoucích z čl. 8 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod a z porušení čl. 17 Listiny základních práv Evropské unie a související zásah do práva na vlastnictví a jeho ochranu.V této souvislosti se uvádí, že napadené rozhodnutí je v rozporu s čl. 8 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, s čl. 1 Dodatkového protokolu k této úmluvě a s čl. 17 Listiny základních práv Evropské unie, neboť omezuje právo žalobkyně na pokojné užívání majetku.Čtvrtý žalobní důvod vychází z porušení čl. 4 odst. 3 nařízení č. 1049/2001.Podle názoru žalobkyně je napadené rozhodnutí v rozporu s čl. 4 odst. 3 nařízení č. 1049/2001, neboť zpřístupnění příslušných informací by vážně ohrozilo rozhodovací proces Evropské komise a žalované při rozhodování o žádosti o povolení užití dotyčné látky, přičemž na zpřístupnění příslušných informací neexistuje převažující veřejný zájem a žalovaná ve svém rozhodnutí ani neuvedla, že by nad nutností ochrany těchto práv žalobkyně nějaký veřejný zájem převažoval.

____________

____________

1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rad

y a Komise (Úř. věst. L 145, s. 43; Zvl. vyd. 01/03, s. 331). Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemi

cké látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Úř. věst. L 396, s. 1). Dohoda o obchodních aspektech práv k duševnímu