Language of document : ECLI:EU:T:2010:476

Vec T‑35/08

Codorniu Napa, Inc.,

proti

Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

„Ochranná známka Spoločenstva – Námietkové konanie – Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva ARTESA NAPA VALLEY – Skoršia obrazová ochranná známka Spoločenstva ARTESO a skoršia národná slovná ochranná známka LA ARTESA – Relatívny dôvod zamietnutia – Pravdepodobnosť zámeny – Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 40/94 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009]“

Abstrakt rozsudku

1.      Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby – Pravdepodobnosť zámeny so skoršou ochrannou známkou

[Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 1 písm. b)]

2.      Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby – Podobnosť medzi dotknutými ochrannými známkami – Kritériá posúdenia – Kombinovaná ochranná známka

[Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 1 písm. b)]

3.      Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby – Pravdepodobnosť zámeny so skoršou ochrannou známkou – Podobnosť medzi dotknutými ochrannými známkami – Spôsobilosť koncepčných rozdielností neutralizovať fonetické alebo vizuálne podobnosti

[Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 1 písm. b)]

4.      Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby – Pravdepodobnosť zámeny so skoršou ochrannou známkou – Vyváženie prvkov podobnosti alebo odlišnosti označení – Zohľadnenie vnútorných vlastností označení alebo podmienok obchodovania s tovarmi a službami

[Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 1 písm. b)]

1.      Pre priemerného európskeho spotrebiteľa existuje pravdepodobnosť zámeny v zmysle článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva medzi obrazovým označením zobrazujúcim zvislý obdĺžnik, ktorý obsahuje jednak v hornej časti na sivom podklade trojuholník, ktorý samotný obsahuje sínusoidný prvok, a pod ním je napísané slovo „artesa“ veľkými zlatými písmenami na čiernom podklade, a jednak v dolnej časti výraz „napa valley“, rovnako napísaný veľkými zlatými písmenami na čiernom podklade, o ktorého zápis za ochrannú známku Spoločenstva sa žiada pre „vína vyrobené a fľaškované v Napa Valley (Kalifornia, USA)“ patriace do triedy 33 v zmysle Niceskej dohody, a obrazovou ochrannou známkou zobrazujúcou čierno‑biely obraz kentaura osedlaného jazdcom, pričom obe postavy držia žrď, na ktorej oboch koncoch je zavesená amfora, a pod obrázkom je veľkými písmenami napísané slovo „arteso“, skôr zapísanou ako ochranná známka Spoločenstva pre „alkoholické nápoje (s výnimkou pív)“ patriace do rovnakej triedy.

Výrobky, ktorých sa týkajú obe ochranné známky, teda vína, sú totiž zhodné a označenia majú silnú fonetickú podobnosť, ako aj slabú vizuálnu podobnosť. Za týchto okolností vzhľadom na zvyk spotrebiteľov označovať a rozoznávať dotknuté výrobky v závislosti od slovného prvku, ktorý slúži na ich označenie, a teda osobitnú dôležitosť, ktorú treba udeliť fonetickej podobnosti, medzi oboma označeniami existuje pravdepodobnosť zámeny, a to aj keď majú predmetné výrobky pre verejnosť rozličné miesta výroby.

(pozri body 30, 40, 62 – 64)

2.      V rámci preskúmania existencie pravdepodobnosti zámeny v zmysle článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva sa posúdenie podobnosti medzi dvomi ochrannými známkami nemôže obmedziť na zohľadnenie len jednej zložky kombinovanej ochrannej známky a jej porovnanie s inou ochrannou známkou. Naopak, porovnanie sa musí uskutočniť preskúmaním predmetných ochranných známok ako celku, čo nevylučuje, že celkovému dojmu, ktorý kombinovaná ochranná známka zanechá v pamäti príslušnej skupiny verejnosti, môže za určitých okolností dominovať jedna alebo viac jej zložiek. Posúdiť podobnosť výlučne na základe dominantného prvku možno len vtedy, ak sú všetky ostatné prvky ochrannej známky zanedbateľné. Takým môže byť najmä prípad, ak tento prvok sám osebe môže dominovať dojmu, ktorý kombinovaná ochranná známka zanechá v pamäti príslušnej skupiny verejnosti tak, že v celkovom dojme, ktorý táto ochranná známka vytvára, sú všetky ostatné prvky ochrannej známky zanedbateľné.

Pri posúdení dominantnej povahy jednej alebo viacerých zložiek kombinovanej ochrannej známky treba zobrať do úvahy najmä vnútornú povahu každej z týchto zložiek a porovnať ju s vnútornou povahou ostatných zložiek. Okrem toho a na doplnenie možno zohľadniť postavenie rôznych zložiek v konfigurácii kombinovanej ochrannej známky.

Pokiaľ označenie pozostáva súčasne z obrazových prvkov a zo slovných prvkov, automaticky z toho nevyplýva, že slovný prvok sa musí stále považovať za prevládajúci. V prípade kombinovanej ochrannej známky totiž môže obrazový prvok zaujímať miesto porovnateľné s miestom slovného prvku.

Okolnosť, že dve kolidujúce ochranné známky obsahujú podobné slovné prvky, neumožňuje sama osebe prijať záver o existencii vizuálnej podobnosti medzi kolidujúcimi označeniami. Prítomnosť obrazových prvkov s osobitnou konfiguráciou v označeniach môže viesť k tomu, že celkový dojem vytváraný každým označením je odlišný.

(pozri body 32, 35, 37, 43)

3.      Pri posúdení pravdepodobnosti zámeny v zmysle článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva môžu koncepčné rozdiely neutralizovať vizuálnu a fonetickú podobnosť, ak aspoň jedna z predmetných ochranných známok má pre príslušnú skupinu verejnosti jasný a určitý význam, takže táto verejnosť ho môže bezprostredne pochopiť.

(pozri bod 51)

4.      V rámci celkového posúdenia pravdepodobnosti zámeny v zmysle článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva nemajú vizuálne, fonetické a koncepčné aspekty predmetných označení vždy tú istú váhu a je dôležité posúdiť objektívne podmienky, v ktorých sa môžu ochranné známky predstaviť na trhu.

Význam prvkov podobnosti alebo odlišnosti medzi kolidujúcimi označeniami môže závisieť najmä od ich vnútorných vlastností alebo od podmienok obchodovania s tovarmi a so službami, ktoré označujú. Ak sa tovary označované predmetnými ochrannými známkami bežne predávajú v samoobsluhách, kde si spotrebiteľ sám vyberá výrobok, čiže sa musí spoľahnúť predovšetkým na vyobrazenie ochrannej známky na tomto výrobku, vizuálna podobnosť označení bude vo všeobecnosti najdôležitejšia. Ak sa však tovar predáva ústne, bude dôležitejšia fonetická podobnosť označení.

V odvetví vín sú spotrebitelia týchto tovarov zvyknutí na ich označovanie a rozpoznávanie v závislosti od slovného prvku, ktorý slúži na ich identifikáciu, najmä v baroch alebo reštauráciách, v ktorých sú vína objednávané ústne, po zahliadnutí ich názvu v jedálnom lístku. Preto treba udeliť osobitnú pozornosť fonetickej podobnosti medzi predmetnými označeniami.

(pozri body 60 – 62)