Language of document :

Αναίρεση που άσκησε στις 28 Αυγούστου 2013 η CC κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης στις 11 Ιουλίου 2013 στην υπόθεση F-9/12, CC κατά Κοινοβουλίου

(Υπόθεση T-457/13 P)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: CC (Bridel, Λουξεμβούργο) (εκπρόσωπος: G. Maximini, δικηγόρος)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Αιτήματα της αναιρεσείουσας

Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να αναιρέσει την απόφαση που εξέδωσε στις 11 Ιουλίου 2013 το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης (ΔΔΔ) στην υπόθεση F-9/12 (CC κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου)·

επομένως, να δεχθεί το αίτημα της αναιρεσείουσας προς αποκατάσταση της ζημίας που υπέστη λόγω των ενεργειών του αναιρεσίβλητου·

να αποφανθεί σύμφωνα με τα αιτήματα που υπέβαλε η αναιρεσείουσα πρωτοδίκως·

να καταδικάσει το αναιρεσίβλητο στα δικαστικά έξοδα των δύο διαδικασιών.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της αναιρέσεως η αναιρεσείουσα προβάλλει οκτώ λόγους.

Ο πρώτος λόγος αντλείται από το ότι το ΔΔΔ παρέλειψε εσφαλμένως να διατάξει τη διεξαγωγή των αναγκαίων αποδείξεων και, ως εκ τούτου, υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως σχετικά με την απώλεια της ευκαιρίας που θα είχε η αναιρεσείουσα να προσληφθεί στην υπηρεσία του Κοινοβουλίου από τον Ιούνιο του 2005.

Ο δεύτερος λόγος αντλείται από πλάνη περί το δίκαιο και από πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως και, επικουρικώς, από παραμόρφωση των πραγματικών περιστατικών, καθόσον το ΔΔΔ συνήγαγε ότι το Συμβούλιο είχε ενημερωθεί περί της υπάρξεως πίνακα επιτυχόντων στον οποίο περιλαμβανόταν το όνομα της αναιρεσείουσας.

Ο τρίτος λόγος αντλείται από πλάνη περί το δίκαιο, πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως, παραμόρφωση των πραγματικών περιστατικών, ανεπαρκή αιτιολογία και έλλειψη απαντήσεως σε προβληθέντα λόγο ακυρώσεως, καθόσον το ΔΔΔ δεν απάντησε στους λόγους που προέβαλε η αναιρεσείουσα σχετικά με το πρόσκομμα που παρενέβαλε το Κοινοβούλιο στην πρόσληψή της από τα θεσμικά και άλλα όργανα της Ένωσης, με την έλλειψη πληροφοριακών στοιχείων όσον αφορά την ύπαρξη πίνακα επιτυχόντων και με το γεγονός ότι το EPSO είχε λάβει την άδεια να εγγράψει την αναιρεσείουσα στη βάση δεδομένων του και να καταστήσει γνωστή την πληροφορία αυτή.Ο τέταρτος λόγος αντλείται από πλάνη περί το δίκαιο και από παραμόρφωση των πραγματικών περιστατικών, καθόσον το ΔΔΔ i) έκρινε εσφαλμένως ότι το Κοινοβούλιο δεν είχε τη νομική υποχρέωση να καταστήσει γνωστό τον πίνακα επιτυχόντων σε όλα τα θεσμικά και άλλα όργανα της Ένωσης, ii) δεν συνήγαγε τις συνέπειες της παραβιάσεως της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως, της χρηστής διοικήσεως και της ασφαλείας δικαίου και iii) παρέλειψε να εξετάσει τα σχετικά έγγραφα.Ο πέμπτος λόγος αντλείται από παραμόρφωση των πραγματικών περιστατικών και από πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως όσον αφορά την πληροφορία περί της παρατάσεως της ισχύος του πίνακα επιτυχόντων, καθόσον το ΔΔΔ συνήγαγε ότι το Συμβούλιο και τα λοιπά θεσμικά και άλλα όργανα της Ένωσης είχαν γνώση της παρατάσεως της ισχύος του πίνακα αυτού μεταξύ Ιουνίου και Αυγούστου 2007.Ο έκτος λόγος αντλείται από πλάνη περί το δίκαιο, από πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως, από παραμόρφωση των πραγματικών περιστατικών και από παράλειψη εξετάσεώς τους,

καθόσον το ΔΔΔ συνήγαγε ότι η παράταση της ισχύος του πίνακα επιτυχόντων έναντι των άλλων επιτυχόντων δεν συνεπαγόταν άνιση μεταχείριση έναντι της αναιρεσείουσας.Ο έβδομος λόγος αντλείται από πλάνη περί το δίκαιο και από πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως, καθόσον το ΔΔΔ δεν συνήγαγε τα συμπεράσματα που επιβάλλονταν κατόπιν από της καταστροφής το Κοινοβούλιο των εγγράφων που αφορούσαν την κατάσταση της αναιρεσείουσας.Ο όγδοος λόγος αντλείται από πλάνη περί το

δίκαιο, από πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως και, επικουρικώς, από παραμόρφωση των πραγματικών περιστατικών, από παράλειψη διεξαγωγής αποδείξεων και από έλλειψη αιτιολογίας, καθόσον το ΔΔΔ δεν έλαβε υπόψη υπόψη την πραγματική κατάσταση της αναιρεσείουσας και την υπαίτια στάση του Κοινοβουλίου κατά την εξέταση του αν υπήρξε απώλεια της ευκαιρίας να προσληφθεί και κατά

την εκτίμηση της προκληθείσας ζημίας.