Language of document : ECLI:EU:T:2024:301

Predbežné znenie

ROZSUDOK VŠEOBECNÉHO SÚDU (ôsma komora)

z 8. mája 2024 (*)

„Štátna pomoc – Nemecký trh s leteckou dopravou – Pomoc na reštrukturalizáciu poskytnutá Nemeckom v prospech leteckej spoločnosti – Zmena podmienok úverov poskytnutých Nemeckom a čiastočné odpísanie dlhov – Rozhodnutie o nevznesení námietok – Žaloba o neplatnosť – Aktívna legitimácia – Prípustnosť – Ochrana procesných práv – Závažné ťažkosti – Článok 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ – Bod 67 usmernení o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu nefinančných podnikov v ťažkostiach – Rozdelenie zaťaženia“

Vo veci T‑28/22,

Ryanair DAC, so sídlom vo Swords (Írsko), v zastúpení: E. Vahida, S. Rating a I.‑G. Metaxas‑Maranghidis, advokáti,

žalobkyňa,

proti

Európskej komisii, v zastúpení: I. Barcew, V. Bottka a J. Ringborg, splnomocnení zástupcovia,

žalovanej,

ktorú v konaní podporuje:

Spolková republika Nemecko, v zastúpení: J. Möller, P.‑L. Krüger a J. Buhl, splnomocnení zástupcovia,

ako aj

Condor Flugdienst GmbH, so sídlom v Neu‑Isenburgu (Nemecko), v zastúpení: A. Rosenfeld, S. Lünenbürger, A. Birnstiel a S. Blazek, advokáti,

vedľajší účastníci konania,

VŠEOBECNÝ SÚD (ôsma komora),

v zložení: predseda komory A. Kornezov (spravodajca), sudcovia G. De Baere a K. Kecsmár,

tajomník: S. Spyropoulos, referentka,

so zreteľom na písomnú časť konania,

po pojednávaní z 22. septembra 2023,

vyhlásil tento

Rozsudok(1)

1        Svojou žalobou založenou na článku 263 ZFEÚ žalobkyňa, spoločnosť Ryanair DAC, navrhuje zrušenie rozhodnutia Komisie C(2021) 5729 final z 26. júla 2021 o štátnej pomoci SA.63203 (2021/N) – Nemecko – Pomoc na reštrukturalizáciu v prospech spoločnosti Condor (ďalej len „napadnuté rozhodnutie“).

 Okolnosti predchádzajúce sporu

[omissis]

10      Napokon napadnutým rozhodnutím Komisia na základe článku 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ a usmernení o S&R schválila opatrenie pomoci na podporu reštrukturalizácie a pokračovania činností spoločnosti Condor (ďalej len „predmetné opatrenie“), ktoré má dve časti. Prvá časť spočíva jednak v zmene podmienok úverov súvisiacich s ochorením COVID‑19 z roku 2020 a jednak v čiastočnom odpísaní dlhov vyplývajúcich z týchto úverov vo výške 90 miliónov eur. Druhá časť spočíva v odpísaní dlhu vo výške 20,2 milióna eur, ktorý zodpovedá úrokom, ktoré mala Condor vrátiť v nadväznosti na zmenené rozhodnutie o pomoci COVID‑19 z roku 2020.

 Návrhy účastníkov konania

11      Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

–        zrušil napadnuté rozhodnutie,

–        uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

12      Komisia navrhuje, aby Všeobecný súd:

–        zamietol žalobu,

–        uložil žalobkyni povinnosť nahradiť trovy konania.

13      Spolková republika Nemecko a Condor navrhujú žalobu zamietnuť a zaviazať žalobkyňu na náhradu trov konania.

 Právny stav

[omissis]

 O veci samej

[omissis]

 O šiestom nepriamom dôkaze založenom na tom, že Komisia nepreukázala proporcionalitu predmetného opatrenia

[omissis]

202    V druhom rade žalobkyňa tvrdí, že Komisia porušila bod 67 usmernení S&R, keďže v napadnutom rozhodnutí nepreskúmala, či predmetné opatrenie stanovovalo podmienky, ktoré by štátu zabezpečili primeraný podiel na budúcom zvýšení hodnoty spoločnosti Condor. Uvádza, že Komisia mala vykonať takéto preskúmanie, pretože predmetné opatrenie zlepšilo finančnú situáciu spoločnosti Condor v oblasti vlastných zdrojov v zmysle uvedeného bodu.

203    Komisia v podstate tvrdí, že v napadnutom rozhodnutí nie je povinná skúmať, či Spolková republika Nemecko má výhodu z primeraného podielu na budúcom zvýšení hodnoty spoločnosti Condor v zmysle bodu 67 usmernení S&R, pretože podľa jej názoru sa táto požiadavka uplatňuje len vtedy, ak na jednej strane sporné opatrenie predstavuje kapitálový vklad a na druhej strane dotknutý členský štát vlastní podiel na základnom imaní príjemcu, čo nie je prípad prejednávanej veci.

204    Z bodu 65 usmernení o S&R vyplýva, že ak má štátna podpora formu, ktorá vylepšuje kapitálovú pozíciu príjemcu, napríklad ak štát poskytuje granty, kapitálové injekcie alebo odpisuje dlh, takéto konanie môže mať vplyv na ochranu akcionárov a podriadených veriteľov pred dôsledkami ich voľby investovať do príjemcu, čo môže vytvárať morálny hazard a oslabiť trhovú disciplínu. V dôsledku toho, by sa pomoc na pokrytie strát teda mala poskytovať len za podmienok, ktoré zahŕňajú primerané rozdelenie zaťaženia medzi existujúcich investorov.

205    Podľa bodu 66 usmernení o S&R primerané rozdelenie zaťaženia zvyčajne znamená, že existujúci akcionári, a v prípade potreby aj podriadení veritelia, musia znášať straty v plnej výške. Podriadení veritelia by mali prispievať k absorbovaniu strát buď prostredníctvom konverzie na kapitál alebo odpísaním istiny príslušných nástrojov. Preto k štátnej intervencii by sa malo prikročiť až po tom, čo boli straty v plnom rozsahu zaúčtované a pripísané existujúcim akcionárom alebo držiteľom podriadeného dlhu.

206    Podľa znenia bodu 67 usmernení o S&R primerané rozdelenie zaťaženia takisto znamená, že akákoľvek štátna pomoc, ktorá vylepšuje kapitálovú pozíciu príjemcu, sa má poskytovať za podmienok, ktoré štátu umožnia, aby sa primerane podieľal na budúcich ziskoch vyplývajúcich zo zvýšenia hodnoty príjemcu, s prihliadnutím na sumu štátneho kapitálu vloženého v porovnaní so zostávajúcim vlastným imaním spoločnosti po zaúčtovaní strát.

207    V tejto súvislosti treba na úvod konštatovať, že Komisia v napadnutom rozhodnutí nepreskúmala, či predmetné opatrenie bolo v súlade s požiadavkami stanovenými v bode 67 usmernení o S&R. Z napadnutého rozhodnutia totiž nevyplýva, že Komisia sa zaoberala otázkou, či predmetné opatrenie bolo poskytnuté spôsobom, ktorý by Spolkovej republike Nemecko zabezpečil primeraný podiel na budúcom zvýšení hodnoty spoločnosti Condor.

208    Preto treba preskúmať, či ako tvrdí Komisia, mohla bez pochybností dospieť k záveru, že predmetné opatrenie nepatrí do pôsobnosti bodu 67 usmernení o S&R, takže v napadnutom rozhodnutí nebola povinná preskúmať, či uvedené opatrenie bolo v súlade s požiadavkou stanovenou v uvedenom bode.

209    V tejto súvislosti treba pripomenúť, že výklad ustanovenia práva Únie si vyžaduje zohľadnenie nielen jeho znenia, ale aj kontextu, do ktorého patrí, a cieľov a účelu aktu, ktorého je súčasťou (pozri rozsudok z 22. júna 2023, Pankki S, C‑579/21, EU:C:2023:501, bod 38 a citovaná judikatúra).

210    V tejto súvislosti po prvé, pokiaľ ide o doslovný výklad bodu 67 usmernení o S&R, treba zdôrazniť, že podľa znenia uvedeného bodu požiadavka stanoviť podmienky, ktoré zabezpečia pre štát primeraný podiel na budúcom zvýšení hodnoty príjemcu, sa uplatňuje na „ak[ú]koľvek štátn[u] pomoc, ktorá vylepšuje kapitálovú pozíciu príjemcu“.

211    Bod 65 usmernení o S & R uvádza tri príklady štátnej pomoci „vo forme, ktorá vylepšuje kapitálovú pozíciu príjemcu“, a to granty, kapitálové injekcie a odpísanie dlhov.

212    V prejednávanej veci má predmetné opatrenie najmä formu čiastočného odpísania dlhov, takže musí byť kvalifikované ako „štátna pomoc, ktorá vylepšuje kapitálovú pozíciu príjemcu“ v zmysle bodu 67 usmernení o S & R.

213    Znenie úvodnej časti bodu 67 usmernení o S&R v spojení so znením bodu 65 týchto usmernení tak naznačuje, že predmetné opatrenie patrí do pôsobnosti bodu 67 usmernení o S&R.

214    Z toho vyplýva, že výklad navrhovaný Komisiou, podľa ktorého sa bod 67 usmernení o S&R uplatňuje len na kapitálové injekcie a len ak má dotknutý štát podiel na základnom imaní príjemcu, naráža na znenie úvodnej časti uvedeného bodu v spojení s bodom 65 usmernení o S&R, z ktorého vyplýva, že požiadavka stanovená v bode 67 sa má uplatniť tak na kapitálové injekcie, ako aj na odpísanie dlhov, a teda tak v prípade, keď má štát podiel na základnom imaní príjemcu, ako aj v prípade, že je jeho veriteľom.

215    Napriek tomu je tiež pravda, ako uvádza Komisia, že časť vety „s prihliadnutím na sumu štátneho kapitálu vloženého v porovnaní so zostávajúcim vlastným imaním spoločnosti po zaúčtovaní strát“, uvedená v bode 67 in fine usmernení o S&R, odkazuje len na situáciu kapitálovej injekcie.

216    Zdá sa teda, že v znení bodu 67 usmernení o S&R existuje určitá nekoherentnosť, keďže na jednej strane jeho úvodná časť uvádza, že sa má uplatňovať na „akúkoľvek štátnu pomoc, ktorá vylepšuje kapitálovú pozíciu príjemcu“, teda granty, kapitálové injekcie a odpísanie dlhov, zatiaľ čo na druhej strane jeho konečná časť odkazuje na „sumu vloženého štátneho kapitálu“.

217    V tejto súvislosti však treba poznamenať, že táto posledná časť vety bezprostredne nasleduje po požiadavke zabezpečiť štátu „primeraný podiel“ z budúceho zvýšenia hodnoty príjemcu. Možno ho teda chápať ako ukazovateľ toho, čo z kvantitatívneho hľadiska predstavuje „primeraný podiel“, čo sa má určiť na základe pomeru, ktorý predstavuje suma zaplatená štátom vo vzťahu k sume vlastného imania príjemcu zostávajúceho po zaúčtovaní strát. Tento výklad tak umožňuje zosúladiť úvodnú a konečnú časť bodu 67 usmernení o S&R.

218    V každom prípade treba konštatovať, že nekoherentnosť v znení bodu 67 usmernení o S&R, uvedená v bode 215 vyššie, ktorú navyše možno pripísať Komisii, ktorá je autorom uvedených usmernení, mala u nej vyvolať pochybnosti, pokiaľ ide o otázku, či predmetné opatrenie patrí do pôsobnosti bodu 67 usmernení o S&R, a viesť ju k tomu, aby podrobnejšie preskúmala toto ustanovenie z hľadiska kontextu, do ktorého patrilo, a účelu, ktorý sledovalo, čo však neurobila.

219    Ak totiž znenie ustanovenia práva Únie vykazuje výkladové ťažkosti, treba ho preskúmať z hľadiska účelu aktu, ktorého je súčasťou, a ak tento akt možno vykladať viacerými spôsobmi, uprednostniť výklad, ktorý svojou povahou zachováva jeho potrebný účinok (pozri v tomto zmysle rozsudky z 24. februára 2000, Komisia/Francúzsko, C‑434/97, EU:C:2000:98, bod 21, a zo 4. októbra 2001, Taliansko/Komisia, C‑403/17, EU:C:2001:507, bod 28).

220    Po druhé, pokiaľ ide o kontextuálny výklad bodu 67 usmernení o S&R, treba konštatovať, že tento bod je súčasťou oddielu 3.5.2.2 týchto usmernení s názvom „Rozdelenie zaťaženia“. Tento oddiel uvádza bod 65, ktorý, ako sa pripomína v bode 204 vyššie, sa týka bez akéhokoľvek rozdielu grantov, kapitálových injekcií a odpísania dlhov ako foriem štátnej pomoci, ktoré vylepšujú kapitálovú pozíciu príjemcu.

221    Rovnako nič v znení bodu 66 usmernení o S&R, ktorý je súčasťou toho istého oddielu uvedených usmernení a podľa ktorého má štát v podstate zasiahnuť až po tom, čo boli straty v celom rozsahu zohľadnené a zaúčtované existujúcim akcionárom a držiteľom podriadených dlhov, nenaznačuje, že by sa toto pravidlo malo uplatňovať len na určité formy štátnej pomoci s vylúčením iných foriem štátnej pomoci. Naopak, všeobecný odkaz na štátny zásah („k štátnej intervencii by sa malo prikročiť až“) a neexistencia akéhokoľvek iného spresnenia v opačnom zmysle naznačujú, že bod 66 sa uplatní bez ohľadu na formu tohto zásahu.

222    Úvodná časť bodu 67 usmernení o S&R sa teda v rozsahu, v akom sa týka „akejkoľvek štátnej pomoci, ktorá vylepšuje kapitálovú pozíciu príjemcu“, zhoduje s pôsobnosťou bodov 65 a 66 uvedených usmernení.

223    Okrem toho treba poznamenať, že požiadavka stanovená v bode 67 usmernení o S&R dopĺňa požiadavky stanovené v bodoch 65 a 66 uvedených usmernení, ako to preukazuje spresnenie, podľa ktorého „primerané rozdelenie zaťaženia bude takisto znamenať“. Rovnako je dôležité uviesť, že členské štáty a Komisia nedisponujú žiadnou mierou voľnej úvahy, pokiaľ ide o ich povinnosť splniť požiadavku stanovenú v bode 67 usmernení o S & R, keďže uvedený bod stanovuje, že „akákoľvek“ štátna pomoc, ktorá vylepšuje kapitálovú pozíciu príjemcu, „by sa mala“ poskytovať za podmienok, ktoré štátu umožnia, aby sa primerane podieľal na budúcom zvýšení hodnoty príjemcu. Tento výklad je potvrdený bodom 68 usmernení o S&R, ktorý stanovuje výnimky z plného vykonávania požiadaviek stanovených v bode 66 týchto usmernení, ale nie z požiadavky uvedenej v bode 67. Skutočnosť, že v danom prípade sú splnené požiadavky stanovené v bodoch 65 a 66 usmernení o S&R, nezbavuje členské štáty a Komisiu povinnosti ubezpečiť sa, že bude splnená aj požiadavka stanovená v bode 67 uvedených usmernení.

224    Z toho vyplýva, že body 66 a 67 usmernení o S&R stanovujú dve samostatné požiadavky, ktorých obsah a uplatnenie v čase sa líšia. Na jednej strane sa požiadavka uvedená v bode 66 týka absorbovania strát príjemcu existujúcimi akcionármi a držiteľmi podriadených dlhov, ktoré sa musí vykonať pred zásahom štátu. Na druhej strane sa bod 67 týka budúcej situácie, konkrétne situácie budúceho zvýšenia hodnoty príjemcu, a stanovuje, že z tohto hľadiska musí štát získať primeraný podiel na tomto zvýšení hodnoty.

225    Nič však nenasvedčuje tomu, že by body 65, 66 a 67 usmernení o S&R mali mať navzájom rozdielnu pôsobnosť v závislosti od formy štátnej podpory, pokiaľ táto podpora vylepšuje kapitálovú pozíciu príjemcu. Konkrétne štruktúra požiadaviek stanovených v bodoch 66 a 67 usmernení o S&R a ich kumulatívna povaha naznačujú, že sa majú uplatniť, rovnako ako bod 65 uvedených usmernení, na každú štátnu pomoc, ktorej cieľom je takéto zlepšenie. Povinnosť absorbovať straty pred zásahom štátu a povinnosť zabezpečiť pre štát primeraný podiel na budúcom zvýšení hodnoty príjemcu sa totiž navzájom posilňujú a dopĺňajú, keďže riadenie strát príjemcu a štátna podpora sú nevyhnutnou podmienkou na neskoršie zabezpečenie obnovy životaschopnosti príjemcu, a tým aj jeho ziskovosti. Zdá sa teda, že nijaký legitímny dôvod nemôže odôvodniť vylúčenie určitých foriem pomoci z pôsobnosti povinnosti stanovenej v bode 67 usmernení o S & R.

226    Po tretie, pokiaľ ide o teleologický výklad bodu 67 usmernení o S&R, najmä z bodov 9, 11, 65, 87 a 90 týchto usmernení vyplýva, že cieľom ustanovení týkajúcich sa primeraného rozdelenia zaťaženia je najmä zabrániť morálnemu hazardu. Ako bolo uvedené v bode 204 vyššie, podľa bodu 65 týchto usmernení, ak má štátna podpora formu, ktorá vylepšuje kapitálovú pozíciu príjemcu, napríklad ak štát poskytuje granty, kapitálové injekcie alebo odpisuje dlhy, môže to mať vplyv na ochranu akcionárov a podriadených veriteľov pred dôsledkami ich voľby investovať do príjemcu. To môže vytvárať morálny hazard a oslabiť trhovú disciplínu.

227    Komisia však neuvádza žiadnu skutočnosť, ktorá by mohla preukázať, že riziko morálneho hazardu existuje len vtedy, keď členský štát vloží do príjemcu kapitálovú injekciu, ale nie vtedy, keď odpíše dlhy príjemcu alebo keď uvedenému príjemcovi poskytuje grant. V skutočnosti žiadna časť usmernení o S&R neumožňuje dospieť k takémuto záveru. Naopak, podľa bodu 65 usmernení o S&R takéto riziko existuje pri každej štátnej podpore vo forme, ktorá vylepšuje kapitálovú pozíciu príjemcu, ako sú granty, kapitálové injekcie a odpisy dlhov.

228    Navyše treba pripomenúť, ako vyplýva najmä z bodu 9 usmernení o S&R, že riziko morálneho hazardu spočíva v tom, že podniky, ktoré očakávajú, že v prípade ťažkostí budú zachránené a reštrukturalizované, sa môžu pustiť do príliš rizikových a neudržateľných podnikateľských stratégií. Tak požiadavka bodu 66 usmernení o S&R týkajúca sa absorbovania strát príjemcu jeho existujúcimi akcionármi a podriadenými veriteľmi, ako aj požiadavka bodu 67 uvedených usmernení týkajúca sa povinnosti zabezpečiť pre štát podiel na budúcich ziskoch príjemcu teda prispievajú k zníženiu motivácie prijímať prílišné riziko s cieľom dosiahnuť vyšší zisk, ktorú by podnik mohol mať.

229    Z toho vyplýva, že cieľ, z ktorého vychádza bod 67 usmernení o S&R, by nebolo možné úplne dosiahnuť, ak by niektoré druhy opatrení pomoci, ako je odpísanie dlhov, boli vylúčené z jeho pôsobnosti, hoci vylepšujú kapitálovú pozíciu príjemcu, a vytvárajú rovnaký morálny hazard ako ten, ktorý vyplýva z kapitálovej injekcie.

230    Okrem toho treba uviesť, že tak usmernenia o S&R, ako aj oznámenie Komisie COM(2012) 209 final z 8. mája 2012 o modernizácii politiky Únie v oblasti štátnej pomoci, na ktoré odkazujú uvedené usmernenia, zdôrazňujú význam zásady účinnosti alebo efektívnosti verejných výdavkov. Navyše sa v uvedenom oznámení zdôrazňuje dôležitosť rozumného využívania verejných zdrojov, lepšieho využívania peňazí daňovníkov a fiškálnej konsolidácie, ako aj potreba zabrániť plytvaniu verejnými zdrojmi. Ak štát poskytne pomoc na reštrukturalizáciu, či už prostredníctvom grantu, kapitálovej injekcie alebo odpísania dlhov, primeraný podiel na budúcom zvýšení hodnoty príjemcu je v súlade s týmito cieľmi.

231    Navyše na rozdiel od toho, čo tvrdila Komisia na pojednávaní, je nesprávne tvrdiť, že štát sa môže „primerane podieľa[ť] na budúcich ziskoch vyplývajúcich zo zvýšenia hodnoty príjemcu“, ako to stanovuje bod 67 usmernení o S&R, len ak má na príjemcovi účasť. Ako totiž správne uvádza žalobkyňa, aj keď štát nemá podiel na základnom imaní príjemcu, a teda je iba jeho veriteľom, mohol by napriek tomu mať prospech z budúceho zvýšenia hodnoty alebo budúcich ziskov príjemcu, ktoré boli aspoň čiastočne vytvorené vďaka pomoci, napríklad tým, že v prípade čiastočného odpísania dlhov, o aké ide v prejednávanej veci, stanoví pohyblivú úrokovú sadzbu vo vzťahu k neodpísanej časti jeho pohľadávky, ktorá sa postupne zvyšuje v závislosti od zvýšenia hodnoty alebo zisku príjemcu. Ďalším mechanizmom, prostredníctvom ktorého by sa štát, ktorý odpísal časť svojich pohľadávok voči príjemcovi, mohol podieľať na budúcom zvýšení hodnoty alebo na jeho budúcich ziskoch, je napríklad mechanizmus prísľubu príjemcu splatiť všetky alebo časť svojich odpísaných dlhov v prípade návratu k lepšej situácii.

232    Napokon treba zamietnuť tvrdenie spoločnosti Condor, podľa ktorého by sa budúce splatenie zostávajúcej časti dlhov vyplývajúcich z úverov súvisiacich s ochorením COVID‑19 z roku 2020 mohlo považovať za zabezpečujúce „primeraný podiel na budúcom zvýšení hodnoty“ spoločnosti Condor v zmysle bodu 67 usmernení o S&R. Na jednej strane totiž stačí konštatovať, že nič v napadnutom rozhodnutí nenaznačuje, že by sa Komisia domnievala, že samotné prípadné splatenie neodpísanej časti dlhov by štátu zabezpečilo „primeraný podiel na budúcom zvýšení hodnoty“ spoločnosti Condor v zmysle bodu 67 usmernení o S&R. Podľa ustálenej judikatúry však odôvodnenie napadnutého rozhodnutia nemôže byť doplnené v priebehu konania (pozri v tomto zmysle rozsudok z 15. decembra 2021, Oltchim/Komisia, T‑565/19, EU:T:2021:904, bod 275 a tam citovanú judikatúru). Na druhej strane a v každom prípade tvrdenie spoločnosti Condor nemôže uspieť, lebo by hrozilo, že požiadavka stanovená v bode 67 usmernení o S&R by bola zbavená akéhokoľvek účinku. Čiastočné odpísanie dlhov totiž vo svojej podstate znamená splatenie ich neodpísanej časti. Tento argument znamená faktické vylúčenie čiastočného odpísania dlhov z pôsobnosti bodu 67 usmernení o S&R, čo by však bolo v rozpore s doslovným, kontextuálnym a teleologickým výkladom tohto bodu.

233    Z toho vyplýva, že vzhľadom na doslovný, kontextuálny a teleologický výklad bodu 67 usmernení o S&R Komisia nemohla bez toho, aby mala pochybnosti, dospieť k záveru, že predmetné opatrenie nepatrí do pôsobnosti uvedeného bodu, a opomenúť preskúmať, či uvedené opatrenie bolo v súlade s požiadavkami stanovenými v tomto bode.

234    Treba preto dospieť k záveru, že žalobkyňa z právneho hľadiska dostatočne preukázala, že Komisia mala mať pochybnosti, pokiaľ ide o otázku, či predmetné opatrenie spĺňa požiadavku stanovenú v bode 67 usmernení o S&R.

[omissis]

Z týchto dôvodov

VŠEOBECNÝ SÚD (ôsma komora)

rozhodol takto:

1.      Rozhodnutie Komisie C(2021) 5729 final z 26. júla 2021 o štátnej pomoci SA.63203 (2021/N) – Nemecko – Pomoc na reštrukturalizáciu v prospech spoločnosti Condor sa zrušuje.

2.      Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Ryanair DAC.

3.      Spolková republika Nemecko a Condor Flugdienst GmbH znášajú svoje vlastné trovy konania.

Kornezov

De Baere

Kecsmár

Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 8. mája 2024.

Podpisy


*      Jazyk konania: angličtina.


1      Uvádzajú sa iba tie body rozsudku, ktorých uverejnenie považuje Všeobecný súd za užitočné.