Language of document : ECLI:EU:T:2015:116





Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου (ένατο τμήμα)
της 26ης Φεβρουαρίου 2015 – Γαλλία κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T‑135/12)

«Κρατικές ενισχύσεις – Συντάξεις – Ενίσχυση που αφορά τη μεταρρύθμιση του τρόπου χρηματοδοτήσεως των συντάξεων των δημοσίων υπαλλήλων που υπάγονται στη France Télécom – Μείωση του αντισταθμίσματος που καταβάλλεται στο κράτος από τη France Télécom – Απόφαση που κηρύσσει την ενίσχυση συμβατή με την εσωτερική αγορά υπό ορισμένες προϋποθέσεις – Πλεονέκτημα»

1.                     Ενισχύσεις χορηγούμενες από τα κράτη – Έννοια – Παρέμβαση του κράτους που παρέχει ελάφρυνση από επιβαρύνσεις οι οποίες βαρύνουν κανονικά τον προϋπολογισμό της επιχειρήσεως – Μείωση του κόστους που συνδέεται με τις αμοιβές των υπαλλήλων – Εμπίπτει (Άρθρο 107 § 1 ΣΛΕΕ) (βλ. σκέψεις 33‑36)

2.                     Ενισχύσεις χορηγούμενες από τα κράτη – Έννοια – Παρέμβαση του κράτους που παρέχει ελάφρυνση από επιβαρύνσεις οι οποίες βαρύνουν κανονικά τον προϋπολογισμό της επιχειρήσεως – Εμπίπτει – Μέτρο σχετικό με τον τρόπο χρηματοδοτήσεως των συντάξεων των δημοσίων υπαλλήλων που υπάγονται στη δικαιούχο επιχείρηση – Μείωση του αντισταθμίσματος που καταβάλλεται στο κράτος από τη δικαιούχο επιχείρηση – Εμπίπτει (Άρθρο 107 § 1 ΣΛΕΕ) (βλ. σκέψεις 37-40)

3.                     Ενισχύσεις χορηγούμενες από τα κράτη – Έννοια – Παρέμβαση του κράτους που παρέχει ελάφρυνση από επιβαρύνσεις οι οποίες βαρύνουν κανονικά τον προϋπολογισμό της επιχειρήσεως – Μέτρα για την αντιστάθμιση διαρθρωτικού μειονεκτήματος που συνίσταται στις πρόσθετες υποχρεώσεις όσον αφορά τις συντάξεις των δημοσίων υπαλλήλων που υπάγονται στη δικαιούχο επιχείρηση – Εμπίπτει (Άρθρο 107 § 1 ΣΛΕΕ) (βλ. σκέψεις 41, 42)

4.                     Ενισχύσεις χορηγούμενες από τα κράτη – Έννοια – Επιλεκτικός χαρακτήρας του μέτρου – Μέτρο ad hoc που αφορά μία και μοναδική επιχείρηση – Εμπίπτει – Ανάγκη συγκρίσεως της δικαιούχου επιχειρήσεως με άλλες επιχειρήσεις που βρίσκονται σε συγκρίσιμη πραγματική και νομική κατάσταση από πλευράς του σκοπού που επιδιώκει το μέτρο – Δεν υφίσταται (Άρθρο107 § 1 ΣΛΕΕ) (βλ. σκέψεις 44, 45)

5.                     Προσφυγή ακυρώσεως – Πράξεις δεκτικές προσφυγής – Έννοια – Πράξεις ικανές να θίξουν συγκεκριμένη νομική κατάσταση – Προσφυγή βάλλουσα αποκλειστικώς κατά της αιτιολογίας μιας πράξεως – Απαράδεκτο (Άρθρο 263 ΣΛΕΕ) (βλ. σκέψη 51)

6.                     Ενισχύσεις χορηγούμενες από τα κράτη – Απαγόρευση – Παρεκκλίσεις – Ενισχύσεις δυνάμενες να θεωρηθούν συμβατές με την εσωτερική αγορά – Εξουσία εκτιμήσεως της Επιτροπής – Περίπλοκη οικονομική εκτίμηση – Δικαστικός έλεγχος – Όρια (Άρθρο 107 §§ 1 και 3 ΣΛΕΕ) (βλ. σκέψεις 61-64)

7.                     Ενισχύσεις χορηγούμενες από τα κράτη – Απαγόρευση – Παρεκκλίσεις – Ενισχύσεις δυνάμενες να θεωρηθούν συμβατές με την εσωτερική αγορά – Εφαρμογή των συντελεστών που καθορίστηκαν με την ανακοίνωση για τους συντελεστές αναφοράς – Επιτρέπεται (Άρθρο 107 § 3, στοιχείο γ΄, ΣΛΕΕ· ανακοίνωση 96/C 232/06 της Επιτροπής) (βλ. σκέψεις 98-104)

Αντικείμενο

Αίτημα ακυρώσεως της αποφάσεως 2012/540/ΕΕ της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με την κρατική ενίσχυση C 25/08 (πρώην NN 23/08) – Μεταρρύθμιση του τρόπου χρηματοδοτήσεως των συντάξεων των δημοσίων υπαλλήλων που υπάγονται στη France Télécom, την οποία χορήγησε η Γαλλική Δημοκρατία στη France Télécom (EE 2012, L 279, σ. 1).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Η Γαλλική Δημοκρατία φέρει τα δικαστικά έξοδά της καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή.