Language of document : ECLI:EU:T:2016:721

Mål T248/13

(publicering i utdrag)

Mohammed Al-Ghabra

mot

Europeiska kommissionen

”Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter – Förordning (EG) nr 881/2002 – Frysning av tillgångar och andra finansiella medel för en person som är upptagen i en förteckning som upprättats av ett FN-organ – Upptagande av denna persons namn i förteckningen i bilaga I till förordning nr 881/2002 – Talan om ogiltigförklaring – Rimlig tidsfrist – Skyldighet att kontrollera och motivera huruvida de angivna skälen är välgrundade – Domstolsprövning”

Sammanfattning – Tribunalens dom (tredje avdelningen) av den 13 december 2016

1.      Talan om ogiltigförklaring – Tidsfrister – Den tidpunkt då fristen börjar löpa – Rättsakt som medför restriktiva åtgärder mot en person eller en enhet – Rättsakt som offentliggörs och som dem den riktar sig till underrättas om – Dagen för underrättelsen om rättsakten

(Artikel 263 sjätte stycket FEUF)

2.      Domstolsförfarande – Tidsfrist för väckande av talan – Utgången frist – Strikt tillämpning av unionsbestämmelser

3.      Unionsrätt – Principer – Rätten till försvar – Restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter – Frysning av tillgångar och ekonomiska resurser – Omprövningsförfarande avseende upptagandet av den berördes namn i förteckningen i bilaga I till förordning nr 881/2002 – Iakttagande av en skälig tidsfrist – Åsidosättande – Följder

(Rådets förordning nr 881/2002)

4.      Unionsrätt – Principer – Rätten till försvar – Rätt till ett effektivt domstolsskydd – Restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter – Skyldighet att meddela individuella och specifika skäl för de beslut som har fattats – Domstolsprövning

(Rådets förordning nr 881/2002)

5.      Unionsrätt – Principer – Proportionalitet – Fråga huruvida en frysning av tillgångar och ekonomiska resurser är proportionerlig

1.      Se domen.

(se punkterna 39 och 40)

2.      Se domen.

(se punkt 43)

3.      Se domen.

(se punkterna 52, 53 och 62–65)

4.      Iakttagandet av rätten till försvar och av rätten till ett effektivt domstolsskydd, liksom i förevarande fall iakttagandet av principen om god förvaltning, förutsätter för det första att den behöriga unionsmyndigheten till den berörda personen lämnar ut sanktionskommitténs redogörelse för skälen, som utgör grunden för beslutet att uppta eller behålla personens namn i förteckningen över personer och enheter vars tillgångar och andra finansiella medel ska frysas, bereder vederbörande tillfälle att på ett ändamålsenligt sätt ge sin ståndpunkt i detta avseende till känna samt omsorgsfullt och opartiskt prövar de anförda skälen mot bakgrund av de yttranden och eventuell bevisning som ingetts av den berörda personen.

Iakttagandet av dessa rättigheter och denna princip innebär för det andra att unionsdomstolen, om ett domstolsförfarande inleds, bland annat ska kontrollera att de skäl som anförs i sanktionskommitténs redogörelse är tillräckligt precisa och konkreta, och i förekommande fall – mot bakgrund av de uppgifter som ingetts till den – att de faktiska omständigheter som ligger till grund för skälen är styrkta.

Däremot kan det inte i sig anses utgöra ett åsidosättande av dessa rättigheter och denna princip att den behöriga unionsmyndigheten inte tillhandahåller den berörda personen, och i ett senare skede unionsdomstolen, uppgifter och bevisning – beträffande den redogörelse för skälen som ligger till grund för det aktuella beslutet – som endast sanktionskommittén eller den berörda medlemmen i Förenta nationerna (FN) har i sin besittning.

I en sådan situation har unionsdomstolen – på vilken det ankommer att mot bakgrund av de yttranden och eventuell bevisning som ingetts av den berörda personen, och den behöriga unionsmyndighetens svar på yttrandet, pröva de skäl som anges i sanktionskommitténs redogörelse – emellertid inte några ytterligare uppgifter eller någon bevisning till sitt förfogande. Det betyder att om domstolen inte kan finna att det finns stöd för skälen, kan de inte godtas som grund för det angripna beslutet om upptagande i förteckningen.

(se punkterna 70–72)

5.      Med hänsyn till ett så grundläggande mål av allmänintresse som kampen med samtliga medel, i enlighet med Förenta nationernas stadga, mot de hot mot internationell fred och säkerhet som terroristhandlingar utgör, kan inte frysningen av de penningmedel, finansiella medel och andra ekonomiska resurser som tillhör de personer som av säkerhetsrådet eller sanktionskommittén har identifierats som personer som har band till Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna i sig anses vara olämplig eller oproportionerlig. Det ska emellertid vid antagandet av dessa åtgärder säkerställas att de berördas processuella rättigheter, bland annat deras rätt till försvar, har iakttagits.

När sanktionskommittén, i enlighet med relevanta resolutioner från säkerhetsrådet, har beslutat att uppta namnet på en person i sin sammanfattande förteckning, ska den behöriga unionsmyndigheten, för att på medlemsstaternas vägnar rätta sig efter detta beslut, dessutom besluta att uppta eller behålla det aktuella namnet i förteckningen över personer och enheter vars tillgångar och andra finansiella medel ska frysas på grundval av den redogörelse för skälen som lämnas av denna kommitté. I detta sammanhang är de enda skyldigheter som åligger den behöriga unionsmyndigheten de som avser iakttagande av rätten till försvar, en noggrann och opartisk prövning av huruvida de anförda skälen är välgrundade och en motivering i vilken identifieras de individuella, specifika och konkreta skäl som har fått de behöriga myndigheterna att anse att den berörda personen bör bli föremål för restriktiva åtgärder.

(se punkterna 187 och 188)