Language of document :

27. jaanuaril 2010 esitatud hagi - BASF Specialty Chemicals ja BASF Lampertheim versus komisjon

(kohtuasi T-25/10)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hagejad: BASF Specialty Chemicals Holding GmbH (Basel, Šveits), BASF Lampertheim GmbH (Lampertheim, Saksamaa) (esindajad: advokaadid F. Montag ja T. Wilson)

Kostja: Euroopa Komisjon

Hagejate nõuded

tühistada 11. novembri 2009. aasta otsuse K (2009) 8682 (lõplik) (asi COMP/38589 - termostabilisaatorid) artikli 1 lõike 1 punkt q ja artikli 1 lõike 2 punkt q BASF Specialty Chemicals Holding GmbH osas, artikli 1 lõike 1 punkt r ja artikli 1 lõike 2 punkt r BASF Lampertheim GmbH osas ja artikli 2 punktid 15 ja 36 hagejate osas;

teise võimalusena vähendada mõistlikult otsuse artikli 2 punktides 15 ja 36 hagejatele määratud trahvisumma suurust;

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagejad vaidlustavad komisjoni 11. novembri 2009. aasta otsuse K (2009) 8682 (lõplik) asjas COMP/38589 - termostabilisaatorid. Vaidlustatud otsuses mõisteti hagejatele ja teistele ettevõtjatele trahv EÜ artikli 81 ja alates 1. jaanuarist 1994 Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artikli 53 rikkumise eest. Komisjon leidis, et hagejad osalesid mitmetes kokkulepetes ja/või kooskõlastatud tegevuses tinal põhinevate termostabilisaatorite valdkonnas ja ESBO/ester valdkonnas Euroopa Majanduspiirkonnas, mis seisnes hindade kindlaksmääramises, turu jagamises tarnekvootide jagamisega, klientide jagamises ning tundliku äriteabe, eelkõige kliente, tootmis- ja tarnekoguseid puudutava teabe vahetamises.

Oma hagi põhjenduseks esitavad hagejad kolm väidet.

Esiteks väidavad hagejad, et rikutud on määruse (EÜ) nr 1/20031 artiklit 25, kuna kostja pädevus määrata hagejatele rahatrahve oli aegunud. Hagejad leiavad vastupidiselt komisjoni seisukohale, et neile ei saa kohaldada määruse nr 1/2003 artikli 25 lõikes 6 sätestatud aegumistähtaja kulgemise peatumist.

Teiseks väidavad hagejad, et vaidlustatud otsus rikub ELTL artikli 101 lõiget 1 koosmõjus määruse nr 1/2003 artikli 23 lõikega 2, kuna BASF Specialty Chemicals Holding GmbH-le ei saa rikkumisi enamjaolt süüks panna ning seetõttu ei oleks tohtinud talle trahvi määrata. Siinkohal väidavad hagejad, et komisjon rikkus seejuures BASF Lampertheim GmbH-le trahvi määrates määruse nr 1/2003 artikli 23 lõiget 2, kuna 10%-se trahvi ülemmäära arvutamisel oleks komisjon pidanud nende perioodide puhul, mil BASF Specialty Chemicals Holding GmbH ei rikkumiste eest ei vastuta, võtma arvesse üksnes BASF Lampertheim GmbH kogukäivet.

Kolmandaks väidavad hagejad, et rikutud on määruse nr 1/2003 artikli 23 lõikeid 2 ja 3 koosmõjus trahvisuunistega2, kuna komisjon ei vähendanud hagejate trahve piisavalt. Hagejad väidavad, et komisjon oleks pidanud rohkem arvesse võtma ülemäära pikka menetluse kestust ja hagejate koostööd leebema kohtlemise programmi raames3. Lisaks oleks komisjon pidanud trahvi vähendamisel arvestama hagejate aktiivset koostööd väljaspool leebema kohtlemise programmi.

____________

1 - Nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT L 1, lk 1; ELT eriväljaanne 08/02, lk 205).

2 - Suunised määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt määratavate trahvide arvutamise meetodi kohta (ELT 2006, C 210, lk 2).

3 - Komisjoni teatis, mis käsitleb kaitset trahvide eest ja trahvide vähendamist kartellide puhul (EÜT 2002, C 45, lk 3; ELT eriväljaanne 08/02, lk 155).