Language of document : ECLI:EU:C:2012:284

Lieta C‑368/10

Eiropas Komisija

pret

Nīderlandes Karalisti

Valsts pienākumu neizpilde – Direktīva 2004/18/EK – Būvdarbu, piegādes un pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūras – Publiskais iepirkums par karstu dzērienu tirdzniecības automātu piegādi, uzstādīšanu un uzturēšanu un par tējas, kafijas un citu sastāvdaļu piegādi – 23. panta 6. un 8. punkts – Tehniskās specifikācijas – 26. pants – Līgumsaistību izpildes nosacījumi – 53. panta 1. punkts – Līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas kritēriji – Saimnieciski visizdevīgākais piedāvājums – Bioloģiskās lauksaimniecības un godīgas tirdzniecības produkti – Kvalitātes marķējumu lietošana tehnisko specifikāciju un piešķiršanas kritēriju formulējumā – 39. panta 2. punkts – Jēdziens “papildu informācija” – 2. pants – Līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas principi – Pārskatāmības princips – 44. panta 2. punkts un 48. pants – Atbilstības pārbaude un dalībnieku atlase – Tehnisko vai profesionālo spēju minimālie līmeņi – “Ilgtspējīgas pirktspējas un sociāli atbildīgas rīcības kritēriju” ievērošana

Sprieduma kopsavilkums

Tiesību aktu tuvināšana – Būvdarbu, piegādes un pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūras – Direktīva 2004/18 – Publiskais iepirkums par kafijas automātu piegādi un uzturēšanu – Tehniskās specifikācijas

(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas Nr. 2004/18, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu Nr. 1422/2007, 2. pants, 23. panta 6. punkts, 44. panta 2. punkts, 48. pants un 53. panta 1. punkta a) apakšpunkts)

Dalībvalsts nav izpildījusi Direktīvas 2004/18 par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas [būvdarbu, piegāžu un pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas] procedūru, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu Nr. 1422/2007, 2. pantā, 23. panta 6. punktā, 44. panta 2. punktā, 48. pantā, kā arī 53. panta 1. punkta a) apakšpunktā norādītos pienākumus, jo līgumslēdzēja iestāde, kas atrodas šajā dalībvalstī, publiskā iepirkuma konkursā par kafijas automātu piegādi un uzturēšanu:

–        ir noteikusi ar Direktīvas 2004/18 23. panta 6. punktu nesaderīgu tehnisku specifikāciju, pieprasot, lai konkrētiem piegādājamiem produktiem būtu noteikts ekomarķējums, nevis izmantojot sīki izstrādātas specifikācijas;

–        ir noteikusi ar šīs direktīvas 53. panta 1. punkta a) apakšpunktu nesaderīgus piešķiršanas kritērijus, paredzot, ka fakts, ka konkrētiem produktiem ir noteikti kvalitātes marķējumi, dod pamatu piešķirt konkrētu punktu skaitu ekonomiski visizdevīgākā piedāvājumā atlasē, neuzskaitot šo kvalitātes marķējumu pamatā esošos kritērijus, nedz ļaujot ar jebkuriem atbilstošiem līdzekļiem iesniegt pierādījumus, ka produkts atbilst šiem attiecīgajiem kritērijiem;

–        ir noteikusi tehnisko spēju minimālo līmeni, kas saskaņā ar šīs direktīvas 44. panta 2. punktu un 48. pantu nav atļauts, šajā iepirkumā piemērojamās iepirkuma procedūras specifikācijās attiecībā uz atbilstības prasībām un spēju minimālajiem līmeņiem paredzot nosacījumu, atbilstoši kuram pretendenti ievēro “ilgtspējīgas pirktspējas un sociāli atbildīgas rīcības kritērijus” un norāda veidu, kādā tie ievēro šos kritērijus un “sekmē kafijas tirgus ilgtspējas uzlabošanu un ekoloģiski, sociāli un ekonomiski atbildīgu kafijas produktu ražošanu”, un

–        ir paredzējusi tās pašas direktīvas 2. pantā noteiktajam pārskatāmības pienākumam pretēju noteikumu, paredzot nosacījumu, atbilstoši kuram pretendenti ievēro “ilgtspējīgas pirktspējas un sociāli atbildīgas rīcības kritērijus” un norāda veidu, kādā tie ievēro šos kritērijus un “sekmē kafijas tirgus ilgtspējas uzlabošanu un ekoloģiski, sociāli un ekonomiski atbildīgu kafijas produktu ražošanu”.

(sal. ar 112. punktu un rezolutīvo daļu)