FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM
(tredje avdelningen i utökad sammansättning)
den 31 mars 1998 (1)
Statligt stöd till stålindustrin - Anmälan av planerat stöd - De relevanta
bestämmelserna i reglerna om EKSG-stöd har upphört att gälla - Verkställelse
av planerade stödåtgärder - Beslut i vilket det konstateras att stödet är
oförenligt med den gemensamma marknaden och förordnas att det skall
återbetalas - Berättigade förväntningar
I mål T-129/96,
Preussag Stahl AG, bolag bildat enligt tysk rätt, Salzgitter, (Tyskland), företrätt av
advokaten Jochim Sedemund, Berlin, delgivningsadress: Aloyse May, 31, Grand-rue,
Luxemburg,
med stöd av
Förbundsrepubliken Tyskland, företrädd av Ernst Röder, Ministerialrat,
Förbundsekonomiministeriet, Bernd Kloke, Oberregierungsrat vid samma
ministerium, båda i egenskap av ombud, biträdda av advokaterna Holger Wissel
och Oliver Azster, Düsseldorf,
mot
Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av Dimitris Triantafyllou och
Paul Nemitz, båda vid rättstjänsten, i egenskap av ombud, delgivningsadress, Carlos
Gómez de la Cruz, rättstjänsten, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg,
angående en talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut av den 29 maj
1996 om statligt stöd till Walzwerk Ilsenburg GmbH (EGT L 233, s. 24),
meddelar
FÖRSTAINSTANSRÄTTEN
(tredje avdelningen i utökad sammansättning)
sammansatt av avdelningsordföranden V. Tiili samt domarna C.P. Briët,
K. Lenaerts, A. Potocki och J.D. Cooke,
justitiesekreterare: byrådirektören A. Mair,
med hänsyn till det skriftliga förfarandet och efter det muntliga förfarandet den
13 januari 1998,
följande
Dom
Tillämpliga bestämmelser i målet
- 1.
- Enligt artikel 4 c i EKSG-fördraget (nedan kallat fördraget) är alla former av
statligt stöd från medlemsstaterna till stålindustrin förbjudna.
- 2.
- Med stöd av artikel 95 första och andra stycket i fördraget fattade kommissionen,
efter samråd med Rådgivande kommittén och med rådets enhälliga instämmande,
beslut nr 3855/91/EKSG av den 27 november 1991 om gemenskapsregler för stöd
till stålindustrin (EGT L 362, s. 57; svensk specialutgåva, område 13, volym 21, s.
189), det så kallade femte beslutet med gemenskapsregler för stöd till stålindustrin
(nedan kallade gemenskapsregler för stöd till stålindustrin).
- 3.
- Enligt artikel 1.1 i gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin får stöd till
stålindustrin som finansierats av medlemsstaterna eller regionala eller lokala
myndigheter, oavsett form, betraktas som förenligt med en väl fungerande
gemensam marknad endast om det uppfyller kraven i artikel 2-5.
- 4.
- Artikel 1.3 i gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin har följande lydelse:
Stöd som omfattas av reglerna i detta beslut får ges endast efter det att de
förfaranden som föreskrivs i artikel 6 har tillämpats och får inte utgå efter den 31
december 1996.
Sista dag då stöd av det slag som avses i artikel 5 får utgå är den 31 december 1994
utom vad gäller de speciella skattelättnader och investeringsbidrag
(Investitionszulage) som enligt 1991 års tillägg till den tyska skattelagstiftningen kan
beviljas företag i de fem nya förbundsländerna; sådant stöd får utgå till och med
den 31 december 1995.
- 5.
- Artikel 5 i gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin har följande lydelse:
Investeringsstöd som lämnas till stålföretag inom ramen för generella regionala
stödprogram kan fram till den 31 december 1994 betraktas som förenliga med den
gemensamma marknaden, under förutsättning
- [...]
- [...]
- att det företag som får stöd är beläget i förutvarande Tyska demokratiska
republiken och att stödet åtföljs av en minskning av den totala
produktionskapaciteten i detta territorium.
- 6.
- Vidare har artikel 6 i gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin följande lydelse:
1. Kommissionen skall underrättas i så god tid att den hinner yttra sig i ärendet
om alla planer att bevilja eller förändra stöd av de slag som avses i artikel 2-5.
Kommissionen skall vidare hållas underrättad om planer på att bevilja stöd till
stålindustrin enligt program som kommissionen redan har fattat beslut om enligt
Romfördraget. De anmälningar av planerat stöd som denna artikel kräver måste
inges till kommissionen senast den 30 juni 1994 då det gäller stöd av det slag som
avses i artikel 5 och den 30 juni 1996 då det gäller annat stöd.
[...]
3. Kommissionen skall innan den tar ställning inhämta medlemsstaternas
synpunkter på planer beträffande [...] regionalt investeringsstöd i de fall då den
investering eller summan av de investeringar som fått stöd under tolv på varandra
följande månader överstiger 10 miljoner ecu och andra större stödplaner som
anmälts till kommissionen. Den skall sedan underrätta medlemsstaterna om hur
den har tagit ställning till varje förslag om stöd, med angivande av stödets form och
storlek.
4. Om kommissionen efter att ha givit berörda parter tillfälle att yttra sig
finner att stöd i ett visst fall är oförenligt med bestämmelserna i föreliggande
beslut, skall den underrätta medlemsstaten i fråga om sitt beslut. Kommissionen
skall fatta det beslutet högst tre månader efter det att den har erhållit den
information som krävs för att bedöma det föreslagna stödet. Artikel 88 i fördraget
skall tillämpas om en medlemsstat inte följer beslutet. De planerade åtgärder som
avses i punkterna 1 och 2 får verkställas endast med kommissionens godkännande
och på de villkor kommissionen anger.
5. Om kommissionen underlåter att inleda det förfarande som föreskrivs i
punkt 4 eller att eljest meddela sin ståndpunkt inom två månader efter det att den
har erhållit underrättelse om föreslaget stöd, får de planerade stödåtgärderna
verkställas under förutsättning att medlemsstaten först underrättar kommissionen
om sin avsikt att göra så. I de fall då kommissionen inhämtar medlemsstaternas
synpunkter enligt vad som stadgas i punkt 3, skall ovannämnda tid vara tre
månader.
6. Varje enskilt fall av [beviljat] stöd av det slag som avses i artiklarna 4 och
5 skall anmälas till kommissionen i enlighet med det förfarande som föreskrivs i
punkt 1 [...]
- 7.
- Enligt artikel 9 trädde gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin i kraft den 1
januari 1992 och gällde till och med den 31 december 1996.
Faktiska omständigheter i målet
- 8.
- Företaget Walzwerk Ilsenburg GmbH (nedan kallat valsverket i Ilsenburg) är
etablerat i delstaten Sachsen-Anhalt och är ett av statsföretagen i före detta Tyska
demokratiska republiken (nedan kallad DDR). Det övertogs av Preussag Stahl AG
(nedan kallat Preussag) år 1992 och gavs formen av ett självständigt juridiskt
dotterbolag. År 1995 gick valsverket i Ilsenburg genom en fusion samman med
Preussag, som därefter övertog valsverkets rättigheter och skyldigheter.
- 9.
- För att trygga företagets fortlevnad under de nya marknadsvillkoren tvingades
Preussag att göra omfattande rationaliseringar, bland annat flyttades
grovplåttillverkningen vid valsverket i Ilsenburg till Preussags fabrik i Salzgitter, som
ligger i före detta Östtyskland.
- 10.
- Delstaten Sachsen-Anhalt skulle bidra till de nödvändiga investeringarna för denna
flytt, som uppgick till 29,5 miljoner DM, genom att bevilja ett stöd bestående av
dels ett investeringsbidrag på 5,85 miljoner DM, dels en speciell skattelättnad på
0,9505 miljoner DM. Stöden ingick i två generella regionala stödprogram som
kommissionen givit sitt tillstånd till enligt tillämpliga bestämmelser i EG- och
EKSG-fördragen, det vill säga ramprogrammet med gemenskapsåtgärder för att
förbättra de regionala ekonomiska strukturerna respektive lagen om
investeringsbidrag.
- 11.
- Den tyska regeringen anmälde dessa planerade stöd till kommissionen genom
telefax av den 24 november 1994, vilket registrerades vid kommissionen följande
dag med nummer 777/94. I detta meddelande hänvisades det uttryckligen till en
anmälan, som inkommit den 10 maj 1994, av ett annat planerat investeringsstöd på
11,8 miljoner DM som också var avsett för valsverket i Ilsenburg och som avsåg
omställning av energikällor och förbättring av miljöskyddet (nedan kallat plan nr
308/94).
- 12.
- I skrivelse av den 1 december 1994 uppmanade kommissionen den tyska regeringen
att återta sin anmälan av det planerade stöd som hade registrerats med nummer
777/94 (nedan kallat plan nr 777/94) för att undvika att ett förfarande inleddes
enbart i anledning av att fristen för anmälan, som hade löpt ut i slutet av juni 1994,
inte hade iakttagits. Kommissionen påpekade att det förhållandet att fristen hade
överskridits inte hindrade en prövning av det planerade stödet förutsatt att
institutionen fortfarande hade möjlighet att fatta beslut före årsslutet 1994. Då
emellertid plan nr 777/94 inte hade anmälts förrän den den 25 november 1994, det
vill säga endast 17 arbetsdagar före kommissionens sista möte år 1994, ansåg
kommissionen att den inte hade möjlighet att fatta något beslut före årsskiftet, även
om förfarandet påskyndades så mycket som möjligt, eftersom synpunkter skulle
inhämtas från medlemsstaterna i anledning av de planerade investeringarnas
belopp.
- 13.
- Genom skrivelse av den 13 december 1994 svarade förbundsregeringen
kommissionen att den inte alls hade för avsikt att återta sin anmälan av plan nr
777/94. Förbundsregeringen underrättade Preussag om detta ställningstagande.
- 14.
- Under tiden hade Preussag, den 7 december 1994, skickat en skrivelse till
kommissionsledamöterna Van Miert och Bangemann i vilken bolaget uppgav att
anmälan hade försenats på grund av de utdragna och omfattande diskussioner om
återverkningarna av plan nr 777/94 på arbetsmarknadsläget i den berörda regionen
som det planerade stödet hade föranlett. Preussag bad därför de två
kommissionsledamöterna att ombesörja att kommissionen återigen prövade det
planerade stödet i enlighet med gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin.
- 15.
- Genom telefax av den 21 december 1994, som bekräftades i skrivelse av samma
dag, erhöll Preussag följande meddelande:
Martin Bangemann
Ledamot av Europeiska kommissionen
Jag vill tacka Er för skrivelsen av den 7 december 1994.
Min kollega, Karel van Miert, och jag delar Er uppfattning om att det är angeläget
att fatta ett beslut om stöd till företag i de nya tyska förbunsstaterna för att inte
hindra den ekonomiska utvecklingen med onödigt utdragna administrativa
förfaranden.
Det gläder mig därför att kunna informera Er om att Europeiska kommissionen
idag har godkänt stödet till valsverket i Ilsenburg i enlighet med Er ansökan. Jag
tillönskar Er all framgång med Ert företag.
Högaktningsfullt
Undertecknat: Martin Bangemann.
- 16.
- Genom telex SG(94)D/37659 av den 21 december 1994 underrättade kommissionen
de tyska myndigheterna om de planerade stöd som den inte hade några
invändningar mot, bland vilka plan nr 308/94 återfanns.
- 17.
- Det investeringsbidrag som Landesförderinstitut Sachsen-Anhalt genom beslut av
den 20 oktober 1994 hade beviljat Preussag, med förbehåll för att det anmäldes till
kommissionen, krediterades sökandens konto den 23 december 1994.
- 18.
- Genom skrivelse SG(95)D/1056 av den 1 februari 1995 till förbundsregeringen
bekräftade kommissionen att vissa planerade regionala stöd, bland andra plan nr
308/94, var förenliga med artikel 5 i gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin.
- 19.
- Den 15 februari 1995 beslutade kommissionen att med avseende på plan nr 777/94
inleda det prövningsförfarande som föreskrivs i artikel 6.4 i gemenskapsreglerna för
stöd till stålindustrin. De tyska myndigheterna underrättades om detta beslut genom
skrivelse av den 10 mars 1995 och det publicerades senare i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning (EGT L 289, 1995, s. 11). I beslutet konstaterade
kommissionen att den mycket sena anmälan av det planerade stödet hade gjort det
omöjligt för den att före den 31 december 1994 ta ställning till frågan om det var
förenligt med den gemensamma marknaden och att den efter detta datum intelängre var behörig att avgöra frågan enligt artikel 5 i gemenskapsreglerna för stöd
till stålindustrin. Dessutom anmodade kommissionen de övriga medlemsstaterna
och andra berörda parter att inkomma med synpunkter på plan nr 777/94 inom en
månad från offentliggörandet av meddelandet.
- 20.
- Genom skrivelse av den 23 februari 1995 underrättade Bangemann Preussag om
att det tillstånd som han åsyftade i sin skrivelse av den 21 december 1994 inte avsåg
plan nr 777/94 utan plan nr 308/94.
- 21.
- Genom två beslut, av den 26 oktober 1995 respektive den 9 januari 1996, beviljade
Finanzamt Wolfenbüttel den speciella skattelättnaden för plan nr 777/94 med
428 975,70 DM respektive 190 052 DM. Beloppen krediterades sökanden samma
dag.
- 22.
- Genom beslut 96/544/EKSG av den 29 maj 1996 om statligt stöd till Walzwerk
Ilsenburg GmbH (EGT L 233, s. 24, nedan kallat det ifrågasatta beslutet)
konstaterade kommissionen att investeringsbidraget och den speciella
skattelättnaden utgjorde ett statligt stöd som var oförenligt med den gemensamma
marknaden och förbjudet i enlighet med fördraget och gemenskapsreglerna för stöd
till stålindustrin och att stödet därför skulle återbetalas. Beslutet delgavs
förbundsregeringen den 26 juni 1996, vilken vidarebefordrade det till Preussag den
9 juli 1996.
Domstolsförfarandet
- 23.
- Genom ansökan som inkom till förstainstansrättens kansli den 15 augusti 1996
väckte Preussag denna talan om ogiltigförklaring av det ifrågasatta beslutet.
- 24.
- Genom beslut av den 11 december 1996 biföll förstainstansrätten
Förbundsrepubliken Tysklands ansökan av den 31 oktober 1996 om att få
intervenera i målet till stöd för Preussag.
Parternas yrkanden
- 25.
- Sökanden har yrkat att förstainstansrätten skall
- förplikta kommissionen, med stöd av artikel 23 i EKSG-stadgan för
domstolen, att till förstainstansrätten inge alla handlingar (planer, protokoll
etcetera) som kan förklara de omständigheter som ledde fram till
antagandet av det ifrågasatta beslutet,
- bevilja sökanden tillgång till dessa handlingar,
- ogiltigförklara det ifrågasatta beslutet, samt
- förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.
- 26.
- Kommissionen har yrkat att förstainstansrätten skall
- avvisa talan eller ogilla den, samt
- förplikta sökanden att ersätta rättegångskostnaderna.
- 27.
- Förbundsrepubliken Tyskland har yrkat att förstainstansrätten skall
- ogiltigförklara det ifrågasatta beslutet.
- 28.
- I sitt yttrande över Förbundsrepubliken Tysklands interventionsinlaga har
kommissionen yrkat att förstainstansrätten skall
- förkasta intervenientens grunder, samt
- förplikta intervenienten att ersätta en del av rättegångskostnaderna.
Yrkandet om ogiltigförklaring
Upptagandet till sakprövning
- 29.
- Kommissionen har gjort gällande att denna talan har väckts för sent och utgör
missbruk. Preussag har nämligen, genom att inte väcka talan mot beslutet av den
15 februari 1995 om att inleda prövningen av det omtvistade stödet, tillåtit att en
situation som strider mot förfarandet och fördraget i praktiken har befästs.
- 30.
- Preussag har, med intervenientens stöd, invänt att även om beslutet att inleda
prövningen av det omtvistade stödet kunde ha blivit föremål för en talan om
ogiltigförklaring, följer det inte av artikel 33 i fördraget att det inte skulle kunna
föras talan mot det formella beslutet att avsluta prövningen.
- 31.
- För förstainstansrättens del räcker det att konstatera att det ifrågasatta beslutet har
egna rättsverkningar, däribland skyldigheten att återbetala det utbetalade stödet,
och att Preussag därför måste ha möjlighet att föra talan mot ett sådant beslut
(domstolens domar av den 17 september 1980 i mål 730/79, Philip Morris mot
kommissionen, REG 1980, s. 2671, punkt 5; svensk specialutgåva, häfte 5, och av
den 9 mars 1994 i mål C-188/92, TWD Textilwerke Deggendorf, REG 1994, s. I-833, punkt 14; svensk specialutgåva, häfte 15) oavsett om bolaget har ifrågasatt
beslutet att inleda prövningen av det omtvistade stödet.
- 32.
- Detta betyder att kommissionens invändning om rättegångshinder inte kan bifallas.
Prövning i sak
- 33.
- Preussag har i huvudsak framfört sju grunder till stöd för sitt yrkande om
ogiltigförklaring.
Den första grunden: Kommissionens tidsbestämda behörighet (ratione temporis)
- Parternas argument
- 34.
- Preussag har i huvudsak gjort gällande att det inte finns någon bestämmelse i
gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin som förbjuder kommissionen att efter
den 31 december 1994 konstatera att regionala investeringsstöd som avses i artikel
5 i gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin är förenliga med den gemensamma
marknaden, förutsatt att de materiella villkoren för att tillåta dem, såsom i
förevarande fall, var uppfyllda före detta datum. Det förhållandet att den 31
december 1994 anges som sista dag i artikel 1.3 andra stycket i gemenskapsreglerna
för stöd till stålindustrin syftar endast till att tidsbegränsa fristen för utbetalningen
av stöden. Vidare kan kommissionen inte befrias från sin skyldighet att avgöra om
ett stöd som har utbetalats utan att det i vederbörlig ordning har anmälts eller har
erhållit kommissionens tillstånd i materiellt hänseende är förenligt med den
gemensamma marknaden (domstolens dom av den 14 februari 1990 i mål C-301/87,
Frankrike mot kommissionen, REG 1990, s. I-307; svensk specialutgåva, häfte 10).
Slutligen har kommissionen inte själv ansett att det var omöjligt att efter den 31
december 1995 ta ställning till om plan nr 777/94 var förenligt med den
gemensamma marknaden, eftersom den efter detta datum inledde
prövningsförfarandet och beredde medlemsstaterna och andra berörda parter
tillfälle att inkomma med synpunkter.
- 35.
- Intervenienten har tillagt att förstainstansrätten i dom av den 22 oktober 1996 i mål
T-266/94, Skibsværftsforeningen m.fl. mot kommissionen, (REG 1996, s. II-1399,
punkt 92 och följande punkter) ansåg att kommissionen hade behörighet att ge
tillstånd till driftsstöd efter den tidsgräns som fastställts i artikel 10a.2 i rådets
direktiv av den 21 december 1990 om stöd till varvsindustrin (EGT L 380, s. 27,
nedan kallat direktiv 90/684). Eftersom det speciella investeringsbidraget kunde
utbetalas fram tillI den 31 december 1995, hade kommissionen i alla fall, enligt sin
egen rättsliga bedömning, möjlighet att fatta sitt beslut i rätt tid för att möjliggöra
en utbetalning före detta datum.
- 36.
- Kommissionen har huvudsakligen invänt att den 31 december 1994 var både den
sista dagen för utbetalning av stöd och för att avgöra frågan om stödets förenlighet
med den gemensamma marknaden och att utbetalningen av stödet måste följa efter
beslutet om att tillåta detta och inte föregå det, eftersom medlemsstaterna enligt
artikel 6.4 i gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin inte kan verkställa
stödåtgärder utan kommissionens godkännande. Från och med den 1 januari 1995
gäller återigen det absoluta förbudet mot stöd i artikel 4 c i fördraget och ett beslut
som fattas efter detta datum skulle inte kunna rättfärdiga ett redan utbetalat stöd.
Ett förfarandefel som består i att fristen för anmälan har överskridits skulle således
omvandlas till att att avse att stödet inte är förenligt med fördraget i materiellt
hänseende och att kommissionen av tidsmässiga skäl (ratione temporis) inte är
behörig att ge sitt tillstånd till detta stöd. Kommissionen skulle ändå vara tvungen
att inleda prövningsförfarandet enligt artikel 6.3 och 6.4 i gemenskapsreglerna för
stöd till stålindustrin, som skall tillämpas även om stödet inte är förenligt med dessa
gemenskapsregler.
- 37.
- Dessutom finns det betydande skillnader mellan detta mål och det ovannämnda
målet Skibsværftsforeningen m.fl. mot kommissionen. Slutligen bekräftar
hänvisningen i artikel 1.3 andra stycket i gemenskapsreglerna för stöd till
stålindustrin till artikel 5 i samma regler att fristen för kommissionens beslut löpte
ut den 31 december 1994 även vad avser speciella skattelättnader.
- Förstainstansrättens bedömning
- 38.
- Förstainstansrätten konstaterar att enligt själva lydelsen av artikel 1.1 i
gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin får stöd till denna industri betraktas
som förenligt med en väl fungerande gemensam marknad endast om det uppfyller
kraven i artikel 2-5.
- 39.
- Såsom regionala investeringsstöd kunde de omtvistade stöden, enligt artikel 5 i
gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin, betraktas som förenliga med den
gemensamma marknaden fram till den 31 december 1994, vilket i princip också var
den sista dagen för utbetalning av stödet enligt artikel 1.3 andra stycket.
- 40.
- För övrigt preciseras det i artikel 1.3 första stycket i gemenskapsreglerna för stöd
till stålindustrin att stöd som omfattas av dessa regler endast får ges i enlighet med
de förfaranden som föreskrivs i artikel 6. Således föreskrivs i artikel 6.1 att
kommissionen skall underrättas om planer på att bevilja stöd och i artikel 6.4 sista
meningen att den berörda medlemsstaten endast får verkställa de planerade
åtgärderna med kommissionens godkännande och på de villkor som denna anger.
- 41.
- Härav följer med nödvändighet att stödåtgärder som omfattades av
gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin inte kunde verkställas förrän de hade
godkänts av kommissionen. Såsom framgår av hänvisningen i artikel 1.3 andra
stycket i gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin till artikel 5 i samma regler,
var i detta hänseende den 31 december 1994, som var den sista dagen för
utbetalning av regionala investeringsstöd, med nödvändighet den sista dag som
kommissionen enligt artikel 5 kunde besluta om sådana stöd var förenliga med den
gemensamma marknaden.
- 42.
- Detsamma gäller, i motsats till vad intervenienten har hävdat, för de speciella
skattelättnaderna, även om dessa enligt artikel 1.3 andra stycket i
gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin kunde ges fram till den 31 december
1995. Denna senareläggning av den sista dagen för utbetalning berodde enbart på
att de investeringar som stödet avsåg först skulle ha genomförts, vilket var ett
villkor för rätten till speciella skattelättnader, och kunde inte medföra någon
förlängning av den tid som kommissionen hade på sig för att besluta om sådant
stöd var förenligt med den gemensamma marknaden.
- 43.
- Sökanden kan inte heller åberopa någon skyldighet för kommissionen att avgöra
om ett stöd som har utbetalats utan att det i vederbörlig ordning har anmälts eller
har erhållit kommissionens tillstånd är förenligt med EG-fördraget i materiellt
hänseende. I motsats till bestämmelserna i EG-fördraget om statligt stöd, som ger
kommissionen en bestående rätt att besluta om stödens förenlighet med
gemenskaspsrätten, var det undantag från principen i artikel 4 c i fördraget om ett
absolut förbud mot stöd som följer av gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin
tidsbegränsat. I detta fall finns det ännu större anledning att ge undantaget en strikt
tolkning, då det i elfte övervägandet i gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin
anges att [e]ftersom regionalt investeringsstöd är av undantagsnatur, vore det
obefogat att fortsätta med sådant stöd efter den tid som krävs för modernisering
av de berörda stålverken; denna period har satts till tre år.
- 44.
- Som kommissionen med rätta har konstaterat skiljer sig detta mål betydligt från det
ovannämnda målet Skibsværftsforeningen m.fl. mot kommissionen. I det målet hade
kommissionen faktiskt givit tillstånd till ett driftsstöd i maj 1994, trots att det i
artikel 10a i direktiv 90/684/EEG föreskrevs att sådant stöd kunde anses som
förenligt med den gemensamma marknaden fram till den 31 december 1993 under
bland annat den förutsättningen att ytterligare stöd till produktionen inte beviljades
för kontrakt som undertecknats mellan den 1 juli 1990 och den 31 december 1993.
- 45.
- Det framgår av denna bestämmelse att kommissionen skulle besluta om
nödvändigheten och förenligheten av driftsstöd som utbetalades till förmån försärskilda kontrakt som kunde undertecknas ända fram till slutet av
referensperioden, och inte av investeringsstöd såsom i det nu aktuella fallet. Av
detta drog förstainstansrätten också slutsatsen att kommissionen hade behörighet
och skyldighet att beakta nödvändigheten och således även förenligheten av det
driftsstöd som utbetalades till förmån för kontrakt som hade ingåtts under hela
denna referensperiod, vilket innebar att kommissionen var behörig att ta ställning
till detta stöd efter den 31 december 1993 (punkterna 95 och 96). Dessutom
anmärkte förstainstansrätten att vad beträffar driftsstöd, det vill säga i synnerhet
stöd till produktion kopplad till särskilda kontrakt, är endast tidpunkten för
undertecknandet av nämnda kontrakt avgörande för stödets inverkan på
konkurrenssituationen (punkt 96). Slutligen konstaterade förstainstansrätten
uttryckligen att, till skillnad från gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin,
föreskrivs ingen frist för anmälan i artikel 10a i ovannämnda direktiv 90/684/EEG
(punkt 99).
- 46.
- Det skall återigen påpekas att beslutet om att inleda prövningen av plan nr 777/94
fattades i enlighet med bestämmelserna om förfarandet i artikel 6 i
gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin, som gällde fram till den 31 december
1996, och det betyder således inte att kommissionen fortfarande ansåg sig ha
behörighet att besluta om huruvida stödet i materiellt hänseende var förenligt med
gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin.
- 47.
- Mot bakgrund av vad som har anförts ovan är det klart att talan inte kan bifallas
på denna grund.
Den andra grunden: Huruvida fristen för att pröva plan nr 777/94 var skälig
- Parternas argumentation
- 48.
- Enligt Preussag, som i huvudsak har Förbundsrepubliken Tysklands stöd, skulle det
enda förhållandet att fristen för anmälan inte hade iakttagits inte ha hindrat
prövningen av plan nr 777/94, eftersom kommissionen fortfarande, fram till den 31
december 1994, hade sex veckor på sig för att fatta ett beslut. Inhämtandet av de
andra medlemsstaternas synpunkter enligt artikel 6.3 i gemenskapsreglerna för stöd
till stålindustrin borde ha kunnat ske genom ett kort meddelande i vilket det
framhölls att det planerade stödet uppfyllde de materiella villkoren för att beviljas
tillstånd.
- 49.
- För att bedöma om plan nr 777/94 var förenligt med den gemensamma marknaden
hade kommissionen kunnat begränsa sig till att konstatera att mottagaren av stödet
var belägen i före detta DDR och att stödet åtföljdes av en minskning av den totala
produktionskapaciteten i detta territorium, såsom man hade gjort i fråga om
anmälan om plan nr 308/94.
- 50.
- Kommissionen har invänt att även om den frist för anmälan av stöd som löpte ut
den 30 juni 1994 inte var absolut, medförde den tyska regeringens avsevärda
överskridande av denna att kommissionen inte kunde fatta något beslut före den
31 december 1994, eftersom den var skyldig att inhämta synpunkter från de andra
medlemsstaterna.
- 51.
- Artikel 5 i gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin ger kommissionen ett
utrymme för skönsmässig bedömning som utesluter all automatik. Den skall
nämligen kontrollera företagets etableringsort, att investeringsstödet avser
modernisering, att stödet överensstämmer med målen för de ifrågavarande
regionala ordningarna och att den totala produktionskapaciteten i territoriet i fråga
minskar.
- Förstainstansrättens bedömning
- 52.
- I artikel 6.1 i gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin föreskrivs uttryckligen
att kommissionen skall underrättas i så god tid att den hinner yttra sig om
planerade stöd som omfattas av gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin.
- 53.
- I detta avseende konstaterar förstainstansrätten att - såsom följer av systematiken
i bestämmelserna om förfarandet i gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin -
meningen var att kommissionen skulle ha åtminstone sex månader på sig för att
besluta om anmälda planerade stöd var förenliga med den gemensamma
marknaden.
- 54.
- Regionala investeringsstöd av det slag som avses i artikel 5 i gemenskapsreglerna
för stöd till stålindustrin, vilka enligt artikel 1.3 andra stycket skulle utbetalas senast
den 31 december 1994, med förbehåll för det undantag som gällde för de speciella
skattelättnader som har nämnts ovan, skulle nämligen anmälas före den 30 juni i
enlighet med artikel 6.1 sista meningen. Andra kategorier av stöd som omfattades
av gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin, vilka enligt artikel 1.3 första
stycket i dessa regler kunde utbetalas fram till den 31 december 1996, kunde
däremot anmälas fram till den 30 juni 1996, i enlighet med artikel 6.1 sista
meningen.
- 55.
- När kommissionen såsom i detta fall i enlighet med artikel 6.3 i
gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin skulle inhämta medlemsstaternas
synpunkter på det anmälda planerade stödet innan den tog ställning, kunde
medlemsstaten vidare dels enligt artikel 6.5 andra meningen i dessa regler inte
verkställa de planerade åtgärderna förrän tre månader efter det att kommissionen
hade erhållit underrättelse om det planerade stödet, dels enligt artikel 6.4 andra
meningen hade kommissionen tre månader på sig efter det att den hade erhållit
den erfordrade informationen för att bedöma stödet i fråga.
- 56.
- Härav följer att kommissionen i detta fall skulle ha åtminstone sex månader på sig
för att inleda och avsluta förfarandet före den sista dagen, som var den 31
december 1994 (domen i målet Skibsværftsforeningen m.fl. mot kommissionen,
nämnt ovan i punkt 44, punkt 99).
- 57.
- Då plan nr 777/94 anmäldes efter den 30 juni 1994, var följaktligen kommissionen
inte längre skyldig att före den 31 december 1994 fatta ett beslut om huruvida detta
var förenligt med den gemensamma marknaden.
- 58.
- Även om det, i enlighet med vad Preussag har hävdat, antas att det inte rådde
någon tvekan om att det omtvistade stödet var förenligt med den gemensamma
marknaden och att inhämtandet av medlemsstaternas synpunkter kunde ske genom
ett kort meddelande, skulle kommissionen i varje fall inte ha någon skyldighet att
informera den tyska regeringen om ett eventuellt beslut att inte framställa några
invändningar mot detta planerade stöd före utgången av den frist på tre månader
som föreskrivs i artikel 6.5 andra meningen i de gemensamma reglerna om stöd till
stålindustrin, vilken skulle räknas från anmälan av plan nr 777/94, eller av ännu
starkare skäl före den 31 december 1994.
- 59.
- De tyska myndigheterna har således, genom att i strid med kommissionens
instruktioner (se ovan punkt 12) anmäla plan nr 777/94 vid en tidpunkt som gav
institutionen en frist som var betydligt kortare än de sex månader som föreskrevs
i gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin, tagit risken att kommissionen inte
skulle kunna pröva det planerade stödet innan dess behörighet upphörde. I brist
på bevis om att kommissionen skulle ha förfarit uppenbart vårdslöst, kan det inte
läggas denna till last att denna risk förverkligades.
- 60.
- Under dessa omständigheter kan talan inte bifallas på denna grund.
Den tredje grunden: Åsidosättande av artikel 6.4 första och andra meningen i
gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin
- 61.
- Enligt Preussag är det ifrågasatta beslutet rättsstridigt på grund av att
kommissionen endast åberopade en bestämmelse om förfarandet för att förklara
att stödet var oförenligt med den gemensamma marknaden och förordna att det
skulle återbetalas, trots att stödet i materiellt hänseende var riktigt från början och
att artikel 6.4 första och andra meningen i gemenskapsreglerna för stöd till
stålindustrin endast ger kommissionen rätt att fatta ett negativt beslut när stödet
i materiellt hänseende är oförenligt med den gemensamma marknaden.
- 62.
- Kommissionen har genmält att detta mål inte bara handlar om ett åsidosättandet
av en intern frist utan om att kommissionen saknade materiell behörighet från och
med den 1 januari 1995.
- 63.
- Det skall påpekas att den tid som kommissionen hade på sig för att ta ställning till
om det omtvistade stödet var förenligt med den gemensamma marknaden löpte ut
den 31 december 1994. Under dessa omständigheter kunde detta stöd inte längre
betraktas som förenligt med den gemensamma marknaden med stöd av artikel 1.1
i gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin och det var därför förbjudet enligt
artikel 4 c i fördraget.
- 64.
- Följaktligen kan talan inte bifallas på denna grund.
Den fjärde grunden: Åsidosättande av icke-diskrimineringsprincipen
- 65.
- Preussag anser att bolaget är utsatt för en obefogad diskriminering, eftersom
kommissionen har givit tillstånd till flera stöd som anmäldes långt efter att fristen
för anmälan hade löpt ut.
- 66.
- Kommissionen har invänt att icke-diskrimineringsprincipen inte hindrar att ärenden
som inte är lika behandlas olika. Dessutom var det inte nödvändigt att inhämta
medlemsstaternas synpunkter i de ärenden som Preussag har åberopat.
- 67.
- Det är tillräckligt att konstatera att, såsom framgår av handlingarna i målet, de
planerade stöd som Preussag åsyftar antingen anmäldes tidigare än plan nr 777/94
eller inte krävde att medlemsstaternas synpunkter inhämtades.
- 68.
- Talan kan därför inte bifallas på denna grund.
Den femte grunden: Åsidosättande av skyddet för berättigade förväntningar
- Parternas argumentation
- 69.
- Preussag, som i huvudsak har Förbundsrepubliken Tysklands stöd, har gjort
gällande att utbetalningen av det omtvistade stödet uteslutande beror på
kommissionens administrativa misstag som gav upphov till skrivelsen av den 21
december 1994 (se ovan punkt 15). Eftersom Preussag i telefaxen av samma dag,
som återgav denna skrivelse, endast såg att kommissionen samma dag hade givit
ett skriftligt tillstånd till plan nr 777/94, började det, den 28 december 1994, att ingå
de kontrakt som var nödvändiga för att verkställa investeringsplanen.
- 70.
- Den rättspraxis enligt vilken ett företag normalt skall förvissa sig om att förfarandet
för anmälan av stöd iakttas är inte tillämplig i detta fall. Kommissionen var
underrättad om plan nr 777/94 och meddelandet som var undertecknat av en
kommissionsledamot och avsåg avslutandet av ett administrativt förfarande
grundade i sig berättigade förväntningar.
- 71.
- Kommissionen hade inte rätt att fatta det ifrågasatta beslutet utan att beakta att
Preussag, som förlitade sig på kommissionen, oåterkalleligt hade upphört med en
årsproduktion på 480 000 ton i sin fabrik i Salzgitter och gjort investeringar i
valsverket i Ilsenburg som inte längre kunde tas tillbaka.
- 72.
- Principerna om skydd för berättigade förväntningar och rättssäkerhet väger lika
tungt som principen om lagenlighet när de vägs mot varandra (domstolens dom av
den 21 september 1983 i mål 205/82-215/82, Deutsche Milchkontor m.fl., REG
1983, s. 2633, punkt 30; svensk specialutgåva, häfte 7). I detta fall är det ifrågasatta
beslutet endast baserat på ett argument avseende frister utan beaktande av om
stödet i materiellt hänseende är förenligt med den gemensamma marknaden. Det
finns inget allmänintresse av att korrigera ekonomiska konsekvenser som följer av
berättigade förväntningar.
- 73.
- Förbundsrepubliken Tyskland har tillagt att fristen för anmälan i
gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin i alla fall inte kan ha rubbat Preussags
förväntningar, eftersom denna frist endast är av administrativ karaktär.
- 74.
- Kommissionen har påpekat att företag som mottar stöd i princip endast kan ha
berättigade förväntningar på att stödet är riktigt om detta har beviljats med
iakttagande av ett sådant förfarande som en omsorgsfull ekonomisk aktör skall
kunna förvissa sig om. Det betydande och medvetna överskridandet av fristen för
anmälan är en omständighet som i sig borde ha hindrat uppkomsten av berättigade
förväntningar hos Preussag.
- 75.
- Om Preussag och delstaten Sachsen-Anhalt hade handlat som de borde, skulle de
ha fått kännedom om kommissionens telex SG(94)D/37659 av den 21 december
1994 om att den inte hade några invändningar mot att ett visst antal planeradestöd, bland annat plan nr 308/94, beviljades och av vilket det framgick att
prövningen av plan nr 777/94 ännu inte hade avslutats. För övrigt finns det inget
skede i prövningen av stöden som skulle motsvaras av Bangemanns skrivelse av den
21 december 1994.
- 76.
- Det förhållandet att de planerade investeringarna verkställdes - och att detta
verkligen skulle ha skett den 28 december 1994 är ett förhållande som
kommissionen bestrider - kan i alla händelser inte ändra rättsläget, eftersom
Preussag inte skulle ha handlat på det viset om bolaget varit i god tro.
- Förstainstansrättens bedömning
- 77.
- Det skall påpekas att enligt fast rättspraxis kan företag som mottar statligt stöd
endast ha berättigade förväntningar på att stödet är riktigt om detta har beviljats
med iakttagande av ett sådant förfarande som en omsorgsfull ekonomisk aktör skall
kunna förvissa sig om (domstolens dom av den 20 september 1990 i mål C-5/89,
kommissionen mot Tyskland, REG 1990, s. I-3437, punkt 14; svensk specialutgåva,
häfte 10).
- 78.
- Vidare kan en enskild endast åberopa principen om skydd för berättigade
förväntningar i den mån som gemenskapsadministrationen genom noggrant angivna
försäkringar har framkallat grundade förväntningar hos denne (förstainstansrättens
dom av den 15 december 1994 i mål T-489/93, Unifruit Hellas mot kommissionen,
REG 1994, s. II-1201, punkt 51).
- 79.
- I skrivelsen av den 1 december 1994 anmodade kommissionen den tyska regeringen
att återta anmälan av plan nr 777/94, som var så försenad att kommissionen inte
kunde fatta något beslut om stödets förenlighet med den gemensamma marknaden
före den 31 december 1994, vilket angavs som sista dag i artikel 5 i
gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin, och som till alla delar var bindande
enligt artikel 14 andra stycket i fördraget. Det är för övrigt ostridigt att
kommissionen meddelar den berörda medlemsstaten sina beslut om tillstånd till
statligt stöd. Genom ovannämnda telex SG(94)D/37659 av den 21 december 1994
informerade således kommissionen officiellt de tyska myndigheterna om att den
hade beslutat att inte framställa några invändningar mot de 26 planerade stöd som
uppräknades och som på grund av sina nummer klart kunde urskiljas, bland vilka
plan nr 777/94 inte återfanns. Slutligen framgår det av sakförhållandena att
kommissionen den 21 december 1994 ännu inte hade inhämtat medlemsstaternas
synpunkter på detta planerade stöd, enligt artikel 6.3 i gemenskapsreglerna för stöd
till stålindustrin.
- 80.
- Detta betyder att de tyska myndigheterna, som var kommissionens enda
institutionella motpart, med nödvändighet måste ha varit medvetna om att denna
inte hade godkänt plan nr 777/94. Detsamma gäller för Preussag som hade ännu
större anledning att hos dessa myndigheter förvissa sig om att det planerade stödet
hade tillåtits, eftersom bolaget kände till att kommissionen var negativt inställd till
det.
- 81.
- Under dessa omständigheter kunde Bangemanns svar av den 21 december 1994 på
Preussags interventionsansökan av den 7 december 1994 inte ge sökanden skäl att
tro att kommissionen hade ändrat uppfattning.
- 82.
- Dessutom var detta ett svar på en inofficiell interventionsansökan som Preussag
hade ingivit vid sidan av den prövning av stöden som föreskrivs i
gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin.
- 83.
- Av detta följer att Preussag inte giltigt kan göra gällande att skrivelsen framkallade
berättigade förväntningar hos bolaget på att det omtvistade stödet skulle tillåtas.
- 84.
- Detta betyder att Preussag inte med fog kan klandra kommissionen för att inte ha
gjort någon avvägning mellan å ena sidan principerna om rättssäkerhet och skydd
för berättigade förväntningar och å andra sidan legalitetsprincipen.
- 85.
- Av vad som har anförts ovan följer att talan inte kan bifallas på denna grund.
Den sjätte grunden: Åsidosättande av artikel 6.5 genom att likställa kommissionens
tystnad med ett tillstånd
- Parternas argumentation
- 86.
- Preussag har uppgivit att plan nr 777/94 lagenligt kunde verkställas, eftersom det
hade gått mer än tre månader mellan den tidpunkt då det planerade stödet
anmäldes och den 10 mars 1995, när kommissionen underrättade
förbundsregeringen om att den skulle inleda ett prövningsförfarande enligt artikel
6.4 i gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin. Den tyska regeringen var inte
skyldig att först underrätta kommissionen om sin avsikt att verkställa de planerade
stödåtgärderna, eftersom kommissionen själv i skrivelsen av den 21 december 1994
direkt hade upplyst Preussag om tillståndet till stödet.
- 87.
- Kommissionen har genmält att den inte informerades om att stödåtgärderna
verkställdes och att detta skedde redan under månaden efter att stödet hade
anmälts.
- Förstainstansrättens bedömning
- 88.
- Det är ostridigt att de omtvistade stödåtgärderna verkställdes till och med innan
utgången av den frist om tre månader från anmälan av det planerade stödet som
föreskrivs i artikel 6.5 andra meningen i gemenskapsreglerna för stöd till
stålindustrin.
- 89.
- Dessutom underlät den tyska regeringen, i strid med kraven i artikel 6.5 första
meningen i gemenskapsreglerna för stöd till stålindustrin, att först underrätta
kommissionen om sin avsikt att verkställa plan nr 777/94, trots att den, såsom
framgår av prövningen av den föregående grunden, inte kunde anse sig vara befriad
från fullgörandet av en sådan formalitet.
- 90.
- Under dessa omständigheter återstår ingen annan möjlighet än att fastslå att talan
inte kan bifallas på denna grund.
Den sjunde grunden: Åsidosättande av motiveringsskyldigheten
- 91.
- Enligt Preussags mening redogörs det inte i det ifrågasatta beslutet för de skäl som
föranledde kommissionen dels att stödja sig enbart på ett påstående om att fristen
för anmälan hade överskridits för att förordna om återbetalning, dels att förklara
sig sakna behörighet att efter den 31 december 1994 konstatera att stödet var
förenligt med den gemensamma marknaden och slutligen att inte beakta Preussags
berättigade förväntningar på tillståndet till det omtvistade stödet.
- 92.
- Kommissionen har svarat att det ifrågasatta beslutet var vederbörligt motiverat med
hänsyn till den begränsade giltigheten för gemenskapsreglerna för stöd till
stålindustrin och att det förhållandet att det inte förelåg några berättigade
förväntningar behandlades lika utförligt.
- 93.
- Förstainstansrätten konstaterar att det, såsom följer av prövningen av de
föregående grunderna, av motiveringen av det ifrågasatta beslutet, i enlighet med
kraven i artikel 15 första stycket i fördraget, på ett klart och otvetydigt sätt framgår
hur kommissionen har resonerat så att sökanden kan få kännedom om skälen för
den vidtagna åtgärden, för att försvara sina rättigheter och kontrollera om beslutet
är välgrundat, och så att förstainstansrätten ges möjlighet att utöva kontroll av detta
(domstolens dom av den 15 maj 1997 i mål C-278/95 P, Siemens mot
kommissionen, REG 1997, s. I-2507, punkt 17, förstainstansrättens dom av den 12
december 1996 i mål T-358/94, Air-France mot kommissionen, REG 1996, s. II-2109, punkt 161).
- 94.
- Talan kan således inte bifallas på denna grund.
- 95.
- Härav följer att yrkandet om ogiltigförklaring skall ogillas i sin helhet.
Yrkandet om ingivande av handlingar
- 96.
- Mot bakgrund av vad som har anförts ovan framgår att förstainstansrätten har
kunnat avgöra talan på grundval av de yrkanden, grunder och argument som har
framförts under det skriftliga och muntliga förfarandet samt med beaktande av de
handlingar som parterna har ingivit under rättegången.
- 97.
- Sökandens yrkande, att kommissionen med stöd av artikel 23 i EKSG-stadgan för
domstolen skulle förpliktas att inge alla handlingar i målet som kan förklara de
omständigheter som ledde fram till antagandet av det ifrågasatta beslutet och att
sökanden skulle beviljas tillgång till dessa handlingar, skall därför ogillas.
Rättegångskostnader
- 98.
- Enligt artikel 87.2 i rättegångsreglerna skall tappande part förpliktas att ersätta
rättegångskostnaderna, om detta har yrkats. Eftersom sökanden har tappat målet
och kommissionen har yrkat att sökanden skall förpliktas att ersätta
rättegångskostnaderna, skall sökanden bära såväl sina egna som kommissionens
rättegångskostnader. I enlighet med artikel 87.4 i rättegångsreglerna skall
Förbundsrepubliken Tyskland, som har intervenerat i tvisten, bära sina egna
kostnader.
På dessa grunder beslutar
FÖRSTAINSTANSRÄTTEN
(tredje avdelningen i utökad sammansättning)
följande dom:
- 1.
- Talan ogillas.
- 2.
- Sökanden skall bära sina egna och kommissionens rättegångskostnader.
- 3.
- Förbundsrepubliken Tyskland skall bära sina egna rättegångskostnader.
TiiliBriët
Lenaerts
Potocki Cooke
|
Avkunnad vid offentligt sammanträde i Luxemburg den 31 mars 1998.
H. Jung
V. Tiili
Justitiesekreterare
Ordförande