Language of document : ECLI:EU:T:2012:245





Vispārējās tiesas (trešā palāta) 2012. gada 22. maija spriedums – Sviluppo Globale/Komisija

(lieta T‑6/10)

Pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumi – Uzaicinājuma iesniegt piedāvājumu procedūra – Atbalsts Kosovas muitas un nodokļu iestādēm – Pretendenta piedāvājuma noraidīšana – Nepārsūdzams akts – Apstiprinošs akts – Nepieņemamība – Piekļuve dokumentiem – Regula (EK) Nr. 1049/2001 – Dokumenti attiecībā uz uzaicinājuma iesniegt piedāvājumu procedūru – Daļējs piekļuves atteikums – Izņēmums saistībā ar trešo personu komerciālo interešu aizsardzību – Nepietiekams pamatojums

1.                     Prasība atcelt tiesību aktu – Fiziskas vai juridiskas personas – Tiesības celt prasību – Uzaicinājuma iesniegt piedāvājumu procedūra – Līgumslēdzējas iestādes lēmums, kas adresēts pretendentam konsorcijam, kuram nav juridiskas personas statusa – Uzņēmuma, kurš ir konsorcija dalībnieks, celta prasība – Pieņemamība (LESD 263. panta ceturtā daļa) (sal. ar 19. punktu)

2.                     Prasība atcelt tiesību aktu – Prasība, kas celta par lēmumu, ar kuru apstiprināts termiņā neapstrīdēts agrāks lēmums – Nepieņemamība – Apstiprinoša lēmuma jēdziens – Agrāka lēmuma pārskatīšana pēc pieteikuma, kurā norādīti jauni un būtiski fakti – Izslēgšana (sal. ar 22.–24. punktu)

3.                     Eiropas Savienība – Iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Tiesību piekļūt dokumentiem izņēmumi – Obligāti izņēmumi – Pieteikuma iesniedzēja īpašo interešu ņemšana vērā – Izslēgšana (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 2. panta 1. punkts un 4. panta 2. un 3. punkts) (sal. ar 52.–55. punktu)

4.                     Eiropas Savienība – Iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Mērķi – Iespējami plašākas piekļuves princips – Piekļuves principa izņēmumu šaura interpretācija – Samērīguma principa ievērošana (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula Nr. 1049/2001) (sal. ar 65. punktu)

5.                     Eiropas Savienība – Iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Tiesību piekļūt dokumentiem izņēmumi – Šaura interpretācija un piemērošana – Lēmumu pieņemšanas procesa aizsardzība – Piemērojamība – Dokumenti, ko saistībā ar publiskā iepirkuma līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru sagatavojusi vērtēšanas komiteja – Iekļaušana – Izpaušanas pienākums atbilstoši pārskatāmības principam – Neesamība (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 3. punkts) (sal. ar 78.–81. un 88. punktu)

6.                     Eiropas Savienība – Iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Tiesību piekļūt dokumentiem izņēmumi – Sevišķas sabiedrības intereses, kas pamato dokumentu publiskošanu – Nošķiršana no pārskatāmības principa (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 2. un 3. punkts) (sal. ar 86. punktu)

Priekšmets

Prasība atcelt, pirmkārt, Komisijas 2009. gada 10. novembra lēmumu, ar kuru noraidīts prasītāja konsorcija iesniegtais piedāvājums, atbildot uz uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus konkursā EuropAid/127843/D/SER/KOS par atbalsta pakalpojumu sniegšanu Kosovas muitas un nodokļu iestādēm (OV 2009/S 4‑003683), un, otrkārt, Komisijas 2009. gada 26. novembra lēmumu, ar kuru noraidīts konsorcija lūgums par piekļuvi atsevišķiem ar attiecīgo konkursa procedūru saistītiem dokumentiem.

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt kā nepieņemamu tiktāl, ciktāl tā ir vērsta pret Eiropas Komisijas 2009. gada 10. novembra lēmumu, ar kuru noraidīts prasītāja konsorcija iesniegtais piedāvājums, atbildot uz uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus konkursā EuropAid/127843/D/SER/KOS par atbalsta pakalpojumu sniegšanu Kosovas muitas un nodokļu iestādēm;

2)

atcelt Komisijas 2009. gada 26. novembra lēmumu par piekļuvi atsevišķiem ar šo konkursa procedūru saistītiem dokumentiem tiktāl, ciktāl Komisija novērtējuma ziņojuma publiskotajā versijā ir atteikusi piešķirt piekļuvi vērtēšanas komitejas piešķirtajām atzīmēm, kas minētas šī ziņojuma 3.–5. lpp.;

3)

pārējā daļā prasību noraidīt;

4)

prasītāja pieteikumu par pierādījumu savākšanas pasākumu noteikšanu noraidīt;

5)

Sviluppo Globale GEIE sedz savus tiesāšanās izdevumus pamattiesvedībā, kā arī atlīdzina trīs ceturtdaļas no Komisijas tiesāšanās izdevumiem, kas saistīti ar šo tiesvedību. Komisija sedz vienu ceturtdaļu no saviem tiesāšanās izdevumiem pamattiesvedībā;

6)

Sviluppo Globale sedz visus tiesāšanās izdevumus, kas saistīti ar pagaidu noregulējuma tiesvedību lietā T‑6/10 R.