Language of document :

2010. szeptember 8-án benyújtott kereset - Wabco Europe és társai kontra Bizottság

(T-380/10. sz. ügy)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Wabco Europe BVBA (Brüsszel, Belgium), Wabco Austria GesmbH (Bécs, Ausztria), Trane Inc. (Piscataway, Egyesült Államok), Ideal Standard Italia s.r.l. (Milánó, Olaszország) és Ideal Standard GmbH (Bonn, Németország) (képviselők: S. Völcker, F. Louis, A. Israel és N. Niejahr ügyvédek, C. O'Daly és E. Batchelor solicitors, valamint F. Carlin barrister)

Alperes: az Európai Bizottság

Kereseti kérelmek

A Törvényszék a 2010. június 23-i C (2010) 4185 végleges (COMP/39092 - fürdőszoba-felszerelések ügy) bizottsági határozat 2. cikkét részben, 1. cikke (1) bekezdésének 3. és 4. pontját pedig a szükséges mértékben semmisítse meg;

a Törvényszék csökkentse a felperesekkel szemben kiszabott bírság összegét;

a Törvényszék a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A felperesek keresetükben azt kérik, hogy a Törvényszék az EUMSZ 263. cikk alapján részlegesen semmisítse meg a fürdőszoba-felszerelések belga, német, francia, olasz, holland és osztrák piacán eladási árak összehangolása és bizalmas kereskedelmi információk cseréje céljából vállalkozások között létrejött megállapodásra vonatkozó, 2010. június 23-i C (2010) 4185 végleges (COMP/39092 - fürdőszoba-felszerelések ügy) bizottsági határozatot, valamint másodlagosan azt kérik, hogy csökkentse a velük szemben kiszabott bírság összegét.

Keresetük alátámasztására a felperesek a következő jogalapokat hozzák fel:

Először is a felperesek azt állítják, hogy a Bizottság nem vette figyelembe a vonatkozó jogi normákat, amikor kísérletet tett annak megállapítására, hogy az Ideal Standard Italia s.r.l. és az Ideal Standard GmbH jogsértésben vett részt az olaszországi kerámiapiacon.

Másodszor a felperesek azt állítják, hogy a Bizottság annak ellenére nem csökkentette a franciaországi és belgiumi jogsértések miatt velük szemben kiszabott bírság összegét, hogy a kartellügyek esetében a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről szóló, 2002. évi bizottsági közlemény1 23. pontjának utolsó bekezdése alapján e jogsértések tekintetében részben mentesítette őket a bírság alól.

Harmadszor a felperesek azt állítják, hogy a Bizottság tévedett, amikor azt állapította meg, hogy inkább a Grohe Beteiligungs GmbH, valamint a Grohe AG és leányvállalatai, mintsem az Ideal Standard Italia s.r.l. és az Ideal Standard GmbH voltak azok, akik elsőként szolgáltattak "jelentős hozzáadott értékű" információt a kartellügyek esetében a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről szóló 2002. évi bizottsági közlemény alapján.

Végül a felperesek azt állítják, hogy a Bizottság jogsértő módon alkalmazta visszamenőlegesen az 1/2003/EK rendelet 23. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján kiszabott bírságok megállapításáról szóló, 2006. évi iránymutatását2, mivel az Ideal Standard Italia s.r.l. és az Ideal Standard GmbH vállalkozásokat olyan információ miatt büntette, amelyet engedékenységet kérelmező félként azzal a jóhiszemű feltételezéssel szolgáltattak, hogy a Bizottság nem fogja jelentősen a rovásukra megváltoztatni a bírságkiszabás hatályos keretszabályait.

____________

1 - A kartellügyek esetében a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről szóló bizottsági közlemény (HL 2002. C 45., 3. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 155. o.).

2 - Az 1/2003/EK rendelet 23. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján kiszabott bírságok megállapításáról szóló iránymutatás (HL 2006. C 210., 2. o.).