KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
TRSTENJAK
ippreżentati fl-14 ta’ Frar 2012 (1)
Kawża C‑618/10
Banco Español de Crédito, SA
vs
Joaquín Calderón Camino
[talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Audiencia Provincial de Barcelona (Spanja)]
“Protezzjoni tal-konsumaturi — Direttiva 93/13/KEE — Artikolu 6(1) — Ftehim ta’ kreditu lill-konsumatur — Rati ta’ interessi moratorji — Klawżoli inġusti — Kodiċi tal-proċedura ċivili nazzjonali — Proċedura ta’ ordni għal ħlas — Setgħa ta’ qorti nazzjonali, fil-kuntest ta’ proċedura nazzjonali għal ordni għal ħlas, biex tiddeċiedi, ex officio u in limine litis jekk klawżola dwar interessi moratorji fi ftehim ta’ kreditu lill-konsumatur torbotx lill-konsumatur u għandhiex tkun immodifikata — Regolament (KE) Nru 1896/2006 — Proċedura ta’ ordni għal ħlas fid-dritt Ewropew — Direttiva 2008/48/KE — Artikolu 30 — Kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis — Direttiva 87/102/KEE — Artikoli 6 u 7 — Kamp ta’ applikazzjoni materjali — Awtonomija proċedurali tal-Istati Membri”
Werrej
I — Introduzzjoni
II — Il-kuntest ġuridiku
A — Id-dritt tal-Unjoni
B — Id-dritt nazzjonali
III — Fatti, proċeduri fil-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
IV — Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
V — L-argumenti prinċipali tal-partijiet
VI — Evalwazzjoni ġuridika
A — Osservazzjonijiet preliminari
B — Fuq l-ewwel domanda preliminari
1. Ir-rwol tal-qorti nazzjonali fil-prevenzjoni ta’ klawżoli inġusti skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja
2. Applikabbiltà tal-prinċipji żviluppati fil-ġurisprudenza għas-sitwazzjoni fil-kawża prinċipali
a) L-approċċ tal-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza VB Pénzügyi Lízing
b) Argumenti kontra l-applikabbiltà ta’ din il-ġurisprudenza għall-kawża prinċipali
i) Paragun mal-kawża VB Pénzügyi Lízing
— Sitwazzjoni proċedurali differenti
— Klawżola kuntrattwali differenti
— Konklużjoni
ii) Konsegwenzi ta’ applikazzjoni għall-proċedura ta’ ordni għal ħlas
— Modifika fundamentali tal-operazzjoni tal-proċedura ta’ ordni għal ħlas
— Kompatibbiltà mal-prinċipju ta’ awtonomija proċedurali
3. Konklużjonijiet
a) Ebda obbligu taħt id-dritt tal-Unjoni għall-qorti biex tevalwa ex officio u in limine litis il-proċedura ta’ ordni għal ħlas
b) Awtorizzazzjoni tal-Istati Membri biex jadottaw regoli iktar stretti
C — Fuq it-tieni domanda preliminari
D — Fuq it-tielet domanda preliminari
E — Fuq ir-raba’ u l-ħames domandi preliminari
F — Fuq is-sitt domanda preliminari
VII — Konklużjoni
I – Introduzzjoni
1. L-Audiencia Provincial ta’ Barcelona (Spanja, iktar ’il quddiem il-“qorti tar-rinviju”) ressqet quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, skont l-Artikolu 267 TFUE, sensiela ta’ domandi dwar l-interpretazzjoni tad-Direttiva 93/13/KEE (2), tad-Direttiva 2009/22/KE (3), tar-Regolament Nru 1896/2006 (4), tad-Direttiva 2008/48/KE (5) u tad-Direttiva 2005/29/KE (6).
2. It-talba għal deċiżjoni preliminari toriġina mill-kawża bejn il-Banco Español de Crédito, SA (iktar ’il quddiem ir-“rikorrenti fil-kawża prinċipali” u Joaquín Calderón Camino (iktar ’il quddiem “il-konvenut fil-kawża prinċipali”) dwar rimbors ta’ self flimkien mal-interessi moratorji. Ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali, li oriġinarjament kienet għamlet it-talbiet tagħha fil-kuntest ta’ proċedura nazzjonali għal ordni għal ħlas, issa qed tieħu azzjoni ġuridika kontra deċiżjoni li l-qorti ħadet ex officio u in limine litis, li tiddikkjara nulla l-klawżola kuntrattwali li tistabbilixxi r-rata ta’ interessi moratorji għal 29 %, tnaqqas ir-rata tal-interessi għal 19 % u li titlobha tipproduċi kalkolu ġdid tal-interessi qabel ma tieħu azzjoni.
3. L-għan tat-talba għal deċiżjoni preliminari huwa li jiġi ddeterminat jekk, skont id-dritt tal-Unjoni, qorti nazzjonali hijiex obbligata, meta tevalwa l-ammissibbiltà ta’ azzjoni ċivili, tevalwa ex officio jekk klawżoli kuntrattwali magħmula minn qabel, dwar interessi moratorji fi ftehim ta’ kreditu lill-konsumatur, humiex inġusti u għandhiex timmodifika l-kontenut tagħhom. Il-qorti tar-rinviju tagħmel ukoll diversi domandi dwar l-azzjoni li għandha tittieħed mill-istituzzjoni finanzjarja jekk il-kreditu ma jitħallasx lura, mill-perspettiva tad-dritt tal-Unjoni applikabbli.
4. Il-leġiżlazzjoni dwar il-protezzjoni tal-konsumatur fid-dritt tal-Unjoni bħalissa għaddejja minn sensiela ta’ adattamenti leġiżlattivi, li huma xhieda tal-isforzi tal-Kummissjoni biex tikkonsolida u timmodernizza l-acquis Komunitarju. Għaldaqstant, id-Direttiva 93/13 kienet suġġetta għal emendi selettivi permezz tad-Direttiva 2011/83/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-25 ta’ Ottubru 2011, dwar drittijiet tal-konsumatur (7), li tadotta l-approċċ ta’ armonizzazzjoni sħiħa tal-leġiżlazzjonijiet nazzjonali dwar il-protezzjoni tal-konsumatur (8). Barra minn hekk, permezz tal-proposta tagħha tal-11 ta’ Ottubru 2011 għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar Liġi Komuni Ewropea dwar il-Bejgħ (9), il-Kummissjoni bdiet proposta leġiżlattiva li fil-futur se tagħmel possibbli li din il-leġiżlazzjoni tiġi applikata fuq bażi volontarja għal kuntratti ta’ bejgħ transkonfinali, jekk il-partijiet formalment jesprimu x-xewqa li jkun hemm dan il-ftehim (10). Għalkemm dawn l-atti ġuridiċi ma humiex applikabbli ratione temporis għall-kawża prinċipali, ċertament se jkollhom influwenza importanti fuq żviluppi ulterjuri fil-qasam tad-dritt dwar il-protezzjoni tal-konsumaturi.
II – Il-kuntest ġuridiku
A – Id-dritt tal-Unjoni
5. Skont l-Artikolu 1(1), l-għan tad-Direttiva 93/13 huwa li japprossima l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri relatati mal-klawżoli inġusti f’kuntratti konklużi bejn bejjiegħ jew fornitur u konsumatur.
6. L-Artikolu 3 tad-Direttiva jipprovdi li:
“1. Klawżola kuntrattwali li ma tkunx ġiet negozjata individwalment għandha titqies inġusta jekk, kontra l-ħtieġa ta’ buona fede, tkun tikkawża żbilanċ sinifikanti fid-drittijiet u l-obbligi tal-partijiet li joħorġu mill-kuntratt, bi ħsara għall-konsumatur.
2. Klawżola għandha dejjem tiġi kkunsidrata li ma tkunx ġiet innegozjat individwalment meta din tkun ġiet abbozzata minn qabel u l-konsumatur b’hekk ma jkunx seta’ jinfluwenza s-sustanza tal-klawżola, b’mod partikolari fil-kuntest ta’ kuntratt standard imfassal minn qabel.
[...]”
7. L-anness għad-Direttiva jinkludi lista ta’ klawżoli li jistgħu jitqiesu li huma inġusti f’konformità mal-Artikolu 3(3):
“1. Klawżoli li għandhom l-għan jew l-effett li:
[...]
(e) jeħtieġu lill xi konsumatur li jonqos milli jwettaq l-obbligazzjoni li jħallas somma sproporzjonatament għolja bħala kumpens;
[…]”
8. L-Artikolu 4(1) tad-Direttiva huwa fformulat kif ġej:
“Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 7, il-karattru inġust ta’ klawżola kuntrattwali għandu jiġi stmat, billi titqies in-natura tal-merkanzija jew servizzi li għalihom ikun kien konkluż il-kuntratt u ssir referenza, filwaqt li jiġi konkluż il-kuntratt, għaċ-ċirkostanzi kollha preżenti waqt il-konklużjoni tal-kuntratt u għall-klawżoli l-oħra kollha tal-kuntratt jew ta’ kuntratt ieħor li jiddependi fuqu.”
9. L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva jgħid li:
“L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu li klawżoli inġusti użati f’kuntratt konkluż ma’ konsumatur minn bejjiegħ jew fornitur għandhom, kif previst fil-liġi nazzjonali tagħhom, ma jkunux jorbtu lill-konsumatur u li l-kuntratt għandu jkompli jorbot lill-partijiet fuq dawn il-klawżoli jekk dan ikun kapaċi jkompli jeżisti mingħajr il-klawżoli inġusti.
[...]”
10. L-Artikolu 7(1) tad-Direttiva jipprovdi li:
“L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, fl-interessi tal-konsumaturi u l-kompetituri, jeżistu mezzi adegwati u effettivi biex jipprevjenu li jibqgħu jintużaw klawżoli inġusti f’kuntratti konklużi mal-konsumaturi mill-bejjiegħa jew fornituri.”
B – Id-dritt nazzjonali
11. Skont id-dritt Spanjol, il-protezzjoni tal-konsumaturi kontra klawżoli inġusti kienet oriġinarjament ipprovduta mil-Ley General Nru 26/1984 para la Defensa de los Consumidores y Usuarios (11) (Liġi Ġenerali Nru 26/1984 tad-19 ta’ Lulju 1984 dwar il-protezzjoni tal-konsumaturi u l-utenti, “Liġi Nru 26/1984”). Din il-liġi kienet sussegwentement emendata bil-Ley Nru 7/1998 sobre Condiciones Generales de la Contratación (12) (Liġi Nru 7/1998 tat-13 ta’ April 1998 dwar kundizzjonijiet kuntrattwali ġenerali, “Liġi Nru 7/1998”), li ttrasponiet id-Direttiva 93/13 fid-dritt nazzjonali f’dan ir-rigward. Permezz tar-Real Decreto Legislativo 1/2007 (Digriet Irjali Leġiżlattiv) (13) tas-16 ta’ Novembru 2007, fl-aħħar, il-Liġi Ġenerali għall-protezzjoni tal-konsumaturi u l-utenti kienet approvata fil-verżjoni riveduta tagħha.
12. L-Artikolu 83 tad-Digriet Irjali Leġiżlattiv Nru 1/2007, jistabbilixxi l-konsegwenzi ġuridiċi ta’ sejba li klawżola kuntrattwali hija inġusta. Huwa jipprovdi li “klawżoli kuntrattwali inġusti awtomatikament għandhom ikunu nulli u meqjusa li ma kinux jiffurmaw parti mill-kuntratt”. Dan l-artikolu jipprovdi wkoll li “l-parti tal-kuntratt li kienet meqjusa nulla għandha tkun immodifikata skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 1258 tal-Kodiċi Ċivili u bil-prinċipju tal-bona fide. Għal dan l-għan, il-qorti li tiddeċiedi li dawn il-klawżoli huma nulli għandha timmodifika l-kuntratt u għandha tgawdi setgħat ta’ moderazzjoni fir-rigward ta’ drittijiet u obbligi tal-partijiet, meta l-kuntratt ikompli jeżisti u fir-rigward tal-konsegwenzi meta jkun deċiż li huwa ineffettiv fil-każ ta’ telf sinifikanti jew ħsara lill-konsumatur jew l-utent. Huwa biss meta l-klawżoli kuntrattwali li jibqa’ jirriżultaw fi żbilanċ fil-pożizzjonijiet rispettivi tal-partijiet li ma jistgħux ikunu rrimedjati li l-qorti tista’ tiddeċiedi li l-kuntratt huwa ineffettiv.”
13. L-Artikolu 1108 tal-Kodiċi Ċivili Spanjol jipprovdi li jekk l-obbligu jikkonsisti fil-ħlas ta’ somma ta’ flus u d-debitur jaqa’ f’arretrati, sakemm ikun miftiehem mod ieħor, kumpens għal ħsara jew telf għandu jikkonsisti fil-ħlas tal-interessi miftiehem, fin-nuqqas ta’ ftehim bir-rata tal-interessi legali.
14. Skont l-Artikolu 1258 tal-Kodiċi Ċivili Spanjol, il-kuntratti jiġu konklużi permezz ta’ kunsens sempliċi u minn dak il-punt ’il quddiem ikunu jorbtu, mhux biss fir-rigward tal-eżekuzzjoni tal-kwistjonijiet espressament miftiehma, iżda wkoll fir-rigward tal-konsegwenzi kollha li, min-natura tagħhom, huma skont il-bona fide, il-prassi u l-liġi.
III – Fatti, proċeduri fil-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
15. Fit-28 ta’ Mejju 2007, il-partijiet fil-kawża prinċipali kkonkludew ftehim ta’ self għas-somma ta’ EUR 30 000 bl-iskop li tinxtara vettura. Kif jidher fid-dettall fid-deċiżjoni tar-rinviju, il-Perċentwal Annwali tar-Rata tal-Interessi (Annual Percentage Rate of Charge (APR)) kien ta’ 8.890 %, ir-rata tal-interessi nominali ta’ 7.95 % u r-rata tal-interessi moratorji kienet ta’ 29 %. Għalkemm il-kreditu kellu jitħallas lura sal-5 ta’ Ġunju 2014, ir-rikorrenti tterminat is-self qabel minħabba li l-konvenut fil-kawża prinċipali kien irrimborsa biss parti mis-67 pagament li kienu oriġinarjament miftiehma.
16. Fit-8 ta’ Jannar 2009, ir-rikorrent fil-kawża prinċipali ressaq proċedura ta’ ordni għal’ ħlas ta’ EUR 29 381.95 kif ukoll tal-interessi kuntrattwali u spejjeż. Fil-21 ta’ Jannar 2010, il-Juzgado de Primera Instancia n° 2 de Sabadell ħareġ ordni li tgħid li l-klawżola dwar l-interessi moratorji fil-ftehim ta’ kreditu kienet nulla, iffissa r-rata tal-interessi moratorji għal 19 % u ordna lir-rikorrenti fil-kawża prinċipali sabiex tagħmel kalkolu ġdid tal-interessi għall-istess perijodu skont ir-rekwiżiti stipulati fl-ordni. Bħala bażi għad-deċiżjoni tagħha, il-qorti qalet li l-klawżola kuntrattwali dwar l-interessi moratorji kienet inġusta. Peress li d-dispożizzjonijiet eżaminati kienu ta’ natura vinkolanti, hija kellha s-setgħa wkoll, fil-kuntest tal-proċedura ta’ ordni għal ħlas, li tiddetermina ex officio li din kienet nulla.
17. Ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali issa qed tappella kontra dik l-ordni quddiem il-qorti tar-rinviju filwaqt li tinvoka l-ħtieġa għal protezzjoni ġuridika effettiva u essenzjalment, tallega li l-ewwel qorti ma setgħetx tevalwa r-rata tal-interessi moratorji miftiehma ex officio u in limine litis, u li setgħet tagħmel dan biss wara li tkun tqajjmet oġġezzjoni f’dan ir-rigward mill-konvenut.
18. Sabiex issolvi din il-kawża, il-qorti tar-rinviju tqis li hija meħtieġa interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni. Il-qorti tar-rinviju tistaqsi b’mod partikolari jekk, fid-dawl tar-regoli tad-dritt tal-Unjoni, qorti nazzjonali għandhiex is-setgħa, fil-kuntest ta’ proċedura ta’ ordni għal ħlas, li tiddetermina ex officio u in limine litis li klawżola dwar interessi moratorji hija nulla jew jekk hemmx bżonn li l-partijiet stess jikkontestaw jekk din il-klawżola hijiex nulla quddiem qorti, minbarra fil-każ ta’ klawżoli kuntrattwali li huma manifestament kuntrarju għad-dispożizzjonijiet obbligatorji jew projbittivi oħra. Għal dik ir-raġuni, il-qorti ssospendiet il-proċeduri quddiemha u għamlet id-domandi segwenti lill-Qorti tal-Ġustizzja:
“1) Id-dritt tal-Unjoni, u b’mod partikolari d-dritt tal-konsumaturi u tal-utenti, jipprekludi li qorti nazzjonali tevita li tiddeċiedi ex officio u in limine litis u f’kull mument tal-proċeduri, fuq in-nullità jew le u fuq ir-reviżjoni jew le ta’ klawżola ta’ interessi moratorji (f’dan il-każ ta’ 29 %) f’kuntratt ta’ self għall-konsum? Il-qorti tista’ tagħżel, mingħajr ma tikser id-drittijiet tal-konsumatur taħt il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, li tħalli l-eventwali eżami ta’ tali klawżola għall-inizjattiva tad-debitur (permezz tal-oppożizzjoni preċedurali adatta)?
2) Fid-dawl tal-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 93/13/KEE u tal-Artikolu 2 tad-Direttiva 2009/22/KE, liema għandha tkun, għal dan il-għan, l-interpretazzjoni konformi tal-Artikolu 83 tar-Real Decreto Legislativo [Digriet Irjali Leġiżlattiv] Nru 1/2007 (li qabel kien l-Artikolu 8 tal-Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios [Liġi Ġenerali Nru 26/1984, tad-19 ta’ Lulju 1984, dwar il-protezzjoni tal-konsumaturi u tal-utenti])? X’inhi l-portata, f’dan ir-rigward, tal-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 93/13/KEE meta jistabbilixxi li l-klawżoli abbużivi [inġusti] “ma jkunux jorbtu lill-konsumatur”?
3) L-istħarriġ ġudizzjarju ex officio u in limine litis jista’ jiġi eskluż meta r-rikorrent jindika b’mod ċar, fit-talba tiegħu, ir-rata ta’ interessi moratorji, l-ammont tad-dejn, b’mod partikolari l-ammont prinċipali u l-interessi, il-penalitajiet kuntrattwali u l-ispejjeż, ir-rata ta’ interessi u l-perijodu li fir-rigward tiegħu dawn l-interessi huma mitluba (ħlief jekk interessi legali huma awtomatikament miżjuda mal-ammont prinċipali bis-saħħa tad-dritt tal-Istat Membru ta’ oriġini), il-kawża tal-azzjoni, inkluża deskrizzjoni taċ-ċirkustanzi invokati bħala bażi tad-dejn u tal-intressi mitluba, u meta r-rikorrent jippreċiża jekk din hijiex rata ta’ interessi legali jew kuntrattwali, kapitalizzazzjoni tal-interessi, rata ta’ interessi tas-self, jekk din ġietx ikkalkolata mir-rikorrent, jew jekk din hijiex perċentwali ’il fuq mir-rata bażika tal-Bank Ċentrali Ewropew, kif previst fir-Regolament (KE) Nru 1896/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li joħloq proċedura għal ordni ta’ ħlas Ewropea?
4) Fin-nuqqas ta’ traspożizzjoni, l-Artikoli 5(l) u (m), 6 u 10(l) tad-Direttiva 2008/48/KE — meta jsemmu l-“arranġamenti għall-aġġustament” — jobbligaw lill-istituzzjoni finanzjarja tindika b’mod speċifiku u separat fil-kuntratt (u mhux fil-korp tat-text, b’mod indistint), b’mod ċar u viżibbli, bħala “informazzjoni prekuntrattwali”, ir-referimenti għar-rata ta’ interessi moratorji f’każ ta’ nuqqas ta’ ħlas kif ukoll l-elementi meqjusa għall-iffissar tagħha (spejjeż finanzjarji, ta’ rkupru …) u tinkludi twissija dwar il-konsegwenzi relatati mal-elementi ta’ spiża?
5) L-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 2008/48/KE jinkludi l-obbligu ta’ notifika tat-tmiem antiċipat tal-kreditu jew tas-self, li jippermetti l-applikazzjoni tal-interessi moratorji? Il-prinċipju ta’ projbizzjoni tal-arrikiment indebitu, stabbilt fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 2008/48/KE, huwa applikabbli meta l-istituzzjoni ta’ kreditu jkollha l-intenzjoni mhux biss tieħu lura l-beni (il-kapital tas-self), iżda wkoll tapplika interessi moratorji partikolarment għoljin?
6) Fin-nuqqas ta’ regola ta’ traspożizzjoni u fid-dawl tal-Artikolu 11(2) tad-Direttiva 2005/29/KE, il-qorti tista’ teżamina ex officio n-natura żleali tal-prattika li tikkonsisti fl-inklużjoni fit-test ta’ kuntratt ta’ klawżola ta’ interessi moratorji?”
IV – Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
19. Id-deċiżjoni tar-rinviju waslet fir-reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja fid-29 ta’ Diċembru 2010.
20. Ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali, il-Gvern tar-Renju ta’ Spanja u dak tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja kif ukoll il-Kummissjoni Ewropea, ippreżentaw osservazzjonijiet bil-miktub fit-terminu previst fl-Artikolu 23 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja.
21. Fis-seduta tal-1 ta’ Diċembru 2011, għamlu argumenti orali r-rappreżentanti tar-rikorrenti fil-kawża prinċipali, tal-Gvern tar-Renju ta’ Spanja kif ukoll dak tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja, u l-Kummissjoni Ewropea.
V – L-argumenti prinċipali tal-partijiet
22. L-argumenti tal-partijiet sa fejn huma pertinenti, se jkunu riprodotti fl-evalwazzjoni tad-domandi individwali.
VI – Evalwazzjoni ġuridika
A – Osservazzjonijiet preliminari
23. Meta debitur ma josservax talbiet pekunjarji li jkun hemm kontrih, dan mhux dejjem ikun minħabba li jressaq oġġezzjonijiet sostantivi kontra din l-ordni. Ħafna drabi d-debitur sempliċement ma jkunx irid jew ma jkunx jista’ jħallas. F’dawn il-każijiet, mill-perspettiva tal-kreditur, ftit ikun hemm raġuni għalfejn jitlob deċiżjoni ta’ dikjarazzjoni mill-qorti kontra dak id-debitur (14). Minflok, il-kreditur ifittex modi iktar sempliċi u irħas biex jikseb strument li jista’ jkun infurzat. Ħafna Stati Membri kkunsidraw din it-talba għal metodu ssimplifikat kif jinbdew proċeduri billi introduċew fil-kodiċi ta’ proċedura ċivili tagħhom diversi proċeduri speċifiċi għall-irkupru ta’ talbiet pekunjarji (15), għalkemm l-organizzazzjoni u l-importanza prattika tagħhom tista’ tvarja konsiderevolment minn ordinament ġuridiku nazzjonali għall-ieħor (16).
24. Peress li din il-proċedura sa issa kienet fil-biċċa l-kbira tagħha fformulata, f’xi ordinamenti ġuridiċi sabiex jitħaffef il-piż minn fuq il-qrati, il-kompetenza għall-proċedura, pereżempju, kienet iddelegata lil uffiċjali ġudizzjarji mħarrġa fil-liġi, bħall-uffiċjali ġudizzjarji jew l-assistenti tal-qorti (17), filwaqt li f’ordinamenti ġuridiċi oħrajn, qrati ċivili jkomplu jkollhom kompetenza esklużiva (18). Barra minn hekk, il-ħtieġa għal infurzar iktar sempliċi u iktar mgħaġġel wasslet biex ħafna ordinamenti ġuridiċi aċċettaw derogi mir-regoli fundamentali tal-proċedura ċivili, pereżempju fir-rigward tas-smigħ tal-partijiet jew tal-kriterju li għandu jkun applikat għas-sostenn tat-talba magħmula u l-prova (plawżibbiltà jew konklussività) (19).
25. Evidenza tal-isforz tal-leġiżlatur biex isib soluzzjoni xierqa għall-kunflitt bejn infurzar aċċellerat minn naħa waħda u s-salvagwardja ta’ garanziji proċedurali min-naħa l-oħra, hija pprovduta fil-livell tal-Unjoni mir-Regolament Nru 1896/2006 li introduċa — flimkien mal-proċeduri nazzjonali — proċedura Ewropea ta’ ordni għal ħlas b’rabta ma’ talbiet pekunjarji mhux ikkontestati fi kwistjonijiet kummerċjali u ċivili f’każijiet transkonfinali. Din il-proċedura Ewropea ta’ ordni għal ħlas hija bbażata fuq l-esperjenza tal-Istati Membri ta’ dawn il-proċeduri ssemplifikati peress li inkorporat diversi soluzzjonijiet li kienu ppruvati f’livell nazzjonali. Dawn jinkludu pereżempju, l-għoti tal-possibbiltà li ssir kontestazzjoni meta l-konvenut ikun jixtieq iressaq oġġezzjonijiet kontra l-ordni għal ħlas, f’liema każ, bħal fil-biċċa l-kbira tal-proċeduri nazzjonali għal ordni għal ħlas (20), il-proċedura titkompla quddiem qorti f’konformità mar-regoli regolari tal-proċedura ċivili (21).
26. Dan il-każ jiffoka fuq il-proċedura Spanjola ta’ ordni għal ħlas għall-irkupru ta’ talbiet pekunjarji (“proceso monitorio”), li għandha diversi mill-karatteristiċi tipiċi msemmija iktar ’il fuq. Permezz tal-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tqajjem il-kwistjoni dwar liema regoli tad-dritt tal-Unjoni għandhom jissodisfaw il-proċeduri ġudizzjarji nazzjonali għall-infurzar ta’ talbiet pekunjarji, f’termini tal-organizzazzjoni tagħhom, sabiex il-konsumatur ikun effettivament protett minn talbiet li ġejjin minn klawżoli inġusti fi ftehim ta’ kreditu lill-konsumatur. B’mod speċifiku, il-każ jikkonċerna obbligu possibbli impost fuq il-qorti nazzjonali mid-dritt tal-Unjoni biex tagħti deċiżjoni, in limine litis u ex officio fil-kuntest ta’ proċedura ta’ ordni għal ħlas dwar jekk klawżola inġusta fi ftehim ta’ kreditu lill-konsumatur torbotx jew le, mingħajr ma l-evalwazzjoni tal-inġustizzja ma tkun dipendenti fuq pass proċedurali meħud mid-debitur.
27. Għaldaqstant, in-natura sensittiva ta’ din id-domanda tinsab fil-fatt, b’mod partikolari, li evalwazzjoni tal-inġustizzja se tirrikjedi evalwazzjoni fid-dettall tad-drittijiet u l-obbligi kuntrattwali mill-qorti nazzjonali, li bħala regola ma ssirx fil-kuntest ta’ proċedura ta’ ordni għal ħlas. Jekk il-Qorti tal-Ġustizzja taċċetta l-eżistenza ta’ dan l-obbligu skont id-dritt tal-Unjoni, dan ulterjorament se jkun ifisser li l-leġiżlatur nazzjonali jkun obbligat jagħmel emendi sostanzjali għall-kodiċi tal-proċedura ċivili tiegħu sabiex jikkonforma mar-regoli tad-dritt tal-Unjoni. Madankollu, fl-istess ħin, ikollu jiżgura li l-proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas ma titlifx l-effiċjenza tagħha u tinżamm bħala strument għal infurzar sempliċi u irħis (22). Fl-isfond tal-fatt li din il-kwistjoni għandha rilevanza partikolari u peress li r-risposta tal-Qorti tal-Ġustizzja probabbilment se jkollha effetti kunsiderevoli għad-dritt tal-proċedura ċivili fl-Istati Membri, se nagħtiha importanza partikolari fl-analiżi tiegħi.
B – Fuq l-ewwel domanda preliminari
28. Id-domanda hija fformulata f’termini pjuttost ġenerali (“fi kwalunkwe stadju matul il-proċeduri”), fattur li jista’ jissuġġerixxi li l-qorti tar-rinviju qed tfittex kjarifika ġenerali tas-setgħat tal-qorti nazzjonali fil-prevenzjoni ta’ klawżoli inġusti. Madankollu, tali qari tad-domanda magħmula ma jikkunsidrax il-fatt li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà indirizzat dan is-suġġett b’mod estensiv fil-ġurisprudenza tagħha dwar l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 93/13. Għall-kuntrarju, abbażi ta’ evalwazzjoni raġonevoli tat-talba għal deċiżjoni preliminari li tikkunsidra ċ-ċirkustanzi partikolari tal-proċeduri fil-kawża prinċipali, għandu jiġi preżunt li l-qorti tar-rinviju tixtieq tkun taf jekk il-prinċipji żviluppati mill-Qorti tal-Ġustizzja fil-ġurisprudenza tagħha dwar il-protezzjoni tal-konsumatur japplikawx ukoll għall-proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas. Madankollu, qabel neżamina din il-kwistjoni, jidher li huwa neċessarju li fil-qosor infakkar dawn il-prinċipji żviluppati fil-ġurisprudenza.
1. Ir-rwol tal-qorti nazzjonali fil-prevenzjoni ta’ klawżoli inġusti skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja
29. Skont il-ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja s-sistema ta’ protezzjoni introdotta bid-Direttiva 93/13 hija bbażata fuq l-idea li l-konsumatur huwa f’pożizzjoni dgħajfa fil-konfront tal-bejjiegħ jew il-fornitur, kemm f’dak li għandu x’jaqsam mas-setgħa tan-negozjar tiegħu kif ukoll mal-livell ta’ għarfien tiegħu. Dan iwassal lill-konsumatur biex jaqbel ma’ klawżoli li jkunu saru minn qabel mill-bejjiegħ jew fornitur mingħajr ma jkun jista’ jinfluwenza l-kontenut ta’ dawk il-klawżoli (23). Fir-rigward ta’ din is-sitwazzjoni ta’ inferjorità, l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 93/13 jistabbilixxi li l-klawżoli inġusti ma jorbtux lill-konsumatur. Kif inhu evidenti mill-ġurisprudenza, din hija dispożizzjoni obbligatorja li hija intiża sabiex tissostitwixxi l-bilanċ formali li l-kuntratt jistabbilixxi bejn id-drittijiet u l-obbligi tal-partijiet kontraenti b’bilanċ reali li jistabbilixxi mill-ġdid l-ugwaljanza bejn dawn tal-aħħar (24).
30. Sabiex tiggarantixxi l-protezzjoni intenzjonata mid-Direttiva 93/13, il-Qorti tal-Ġustizzja spjegat diversi drabi li l-iżbilanċ li jeżisti bejn il-konsumatur u l-bejjiegħ jew il-fornitur jista’ jkun ikkoreġut biss b’azzjoni pożittiva li ma hijiex marbuta mal-partijiet attwali għall-kuntratt (25). Għaldaqstant, huwa fid-dawl ta’ dawn il-prinċipji li l-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-qorti nazzjonali hija mitluba tevalwa ex officio n-natura inġusta ta’ klawżola (26). Skont il-Qorti tal-Ġustizzja, is-setgħa tal-qorti nazzjonali li tiddetermina ex officio jekk kwalżola hijiex inġusta tikkostitwixxi “mezz kemm biex jinkiseb ir-riżultat mixtieq mill-Artikolu 6 tad‑Direttiva 93/13, jiġifieri li jipprevjeni li konsumatur individwali jiġi marbut minn klawżola inġusta, kif ukoll sabiex jikkontribwixxi għall-kisba tal-għan imsemmi fl-Artikolu 7, peress li jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tagħmel dan l-eżami, din tal-aħħar tista’ taġixxi bħala deterrent u tikkontribwixxi sabiex ikunu evitati klawżoli inġusti f’kuntratti konklużi bejn il-konsumaturi u l-bejjiegħa jew il-fornituri” (27). Dik is-setgħa mogħtija lill-qorti nazzjonali ġiet ikkunsidrata bħala neċessarja sabiex “tassigura lill-konsumatur protezzjoni effettiva, fid-dawl b’mod partikolari tar-riskju għoli li huwa ma jkunx jaf id-drittijiet tiegħu jew li jsib diffikultà biex jeżerċithom” (28).
31. Fis-sentenza Pannon GSM (29) il-Qorti tal-Ġustizzja saħħet il-pożizzjoni proċedurali tal-konsumatur, filwaqt li ddikkjarat li l-qorti nazzjonali hija marbuta teżamina, ex officio, n-natura inġusta ta’ klawżola kuntrattwali “meta jkollha għad-dispożizzjoni tagħha l-elementi ta’ dritt u ta’ fatt neċessarji għal dan il-għan”. Is-sentenza kkjarifikat li dan l-obbligu huwa impost ukoll fuq il-qorti nazzjonali meta din tkun qed tistħarreġ il-ġurisdizzjoni territorjali tagħha (30). Dik il-ġurisprudenza kienet ikkjarifikata fis-sentenza tad-9 ta’ Novembru 2010 mogħtija fil-kawża VB Pénzügyi Lízing (31), peress li l-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-qorti nazzjonali “għandha tieħu ex officio miżuri istruttorji sabiex tistabbilixxi jekk klawżola li tattribwixxi ġurisdizzjoni territorjali esklużiva li tinsab fil-kuntratt li huwa s-suġġett tal-kawża li tressqet quddiemha, u li kien ġie konkluż bejn bejjiegħ jew fornitur u konsumatur, tidħolx fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 93/13 u, fl-affermattiv, tevalwa ex officio n-natura possibbilment inġusta ta’ tali klawżola” (32). B’mod partikolari fir-rigward tal-eżami tal-applikabbiltà tad-Direttiva 93/13 għal kuntratt speċifiku, il-Qorti tal-Ġustizzja sabet li “il-qorti nazzjonali għandha għalhekk, fil-każijiet kollha u indipendentement mir-regoli tal-liġi nazzjonali tagħha, tiddetermina jekk il‑klawżola inkwistjoni kinitx jew le nnegozjata individwalment bejn bejjiegħ jew fornitur u konsumatur.”
2. Applikabbiltà tal-prinċipji żviluppati fil-ġurisprudenza għas-sitwazzjoni fil-kawża prinċipali
a) L-approċċ tal-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza VB Pénzügyi Lízing
32. Mis-sentenzi kollha ċċitati hawn fuq, is-sentenza VB Pénzügyi Lízing tidher li hija l-iktar istruttiva biex tingħata risposta għall-ewwel domanda, speċjalment peress li l-Qorti tal-Ġustizzja kienet affaċċjata bi kwistjoni simili f’dak il-każ. Il-Qorti tal-Ġustizzja kienet mistoqsija jekk qorti nazzjonali stess tosserva, meta l-partijiet f’litigazzjoni ma jkunu għamlu ebda applikazzjoni f’dak ir-rigward, li terminu kuntrattwali huwa potenzjalment inġust, tista’ tagħmel eżami ex officio bl-għan li tistabbilixxi l-elementi ta’ liġi u ta’ fatt neċessarji għal dak l-eżami meta r-regoli proċedurali nazzjonali jippermettu dan biss jekk jintalab mill-partijiet. Kif jidher ċar mis-siltiet tas-sentenza msemmija iktar ’il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja mhux biss irrispondiet dik id-domanda fl-affirmattiv. Fil-fatt, hija imponiet fuq il-qorti nazzjonali obbligu taħt id-dritt tal-Unjoni li tinvestiga sabiex jiġu stabbiliti l-elementi ta’ liġi u ta’ fatt neċessarji. Għaldaqstant irrispondiet domanda li tħalliet miftuħa fis-sentenza Pannon GSM, jiġifieri kif preċiżament għandu jsir dan. Fin-nuqqas ta’ iktar indikazzjonijiet preċiżi mill-Qorti tal-Ġustizzja, nistgħu nassumu għaldaqstant li għandhom ikunu meqjusa r-regoli proċedurali tal-leġiżlazzjoni ta’ kull Stat Membru individwali.
33. Is-siltiet mis-sentenzi ċċitati fil-punt 31 ta’ dawn il-Konklużjonijiet jissuġġerixxu li l-Qorti tal-Ġustizzja possibbilment kellha l-intenzjoni li titlaq mill-prinċipju li s-suġġett ta’ każ huwa delimitat mill-partijiet fil-proċeduri ċivili sabiex tkun żgurata l-effettività tal-protezzjoni tal-konsumatur mixtieqa mil-leġiżlatur tal-Unjoni f’sitwazzjoni partikolari. Dan l-approċċ huwa konformi mal-ġurisprudenza preċedenti tal-Qorti tal-Ġustizzja favur il-konsumatur. Peress li huwa impost fuq il-qorti ċivili nazzjonali l-obbligu li tinvestiga fid-dettall, hija qed tingħata l-opportunità li tintervjeni fil-proċeduri sabiex tipproteġi lill-konsumaturi, anki jekk id-dritt nazzjonali tagħha, bħala regola ma jippermettilix li tieħu t-tali azzjoni. Is-setgħa li tintervjeni tista’ tkun derivata direttament mid-dritt tal-Unjoni, bir-riżultat li regoli proċedurali nazzjonali konfliġġenti jkollhom jiġu sostitwiti, minħabba s-supremazija tad-dritt tal-Unjoni, rigward l-applikazzjoni tagħhom.
b) Argumenti kontra l-applikabbiltà ta’ din il-ġurisprudenza għall-kawża prinċipali
34. Għalkemm dan l-approċċ jista’ jidher mixtieq mill-perspettiva tal-protezzjoni tal-konsumatur, ma nqisx li huwa sempliċement possibbli li din il-ġurisprudenza tiġi trasposta mingħajr restrizzjonijiet, għal proċedura bħall-proċedura ta’ ordni għal ħlas. Fl-opinjoni tiegħi, għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni ċ-ċirkustanzi partikolari tal-kawża VB Pénzügyi Lízing li fuqha kienet ibbażata d-deċiżjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja. Barra minn hekk, għandhom ikunu kkunsidrati l-konsegwenzi tal-applikazzjoni ta’ din il-ġurisprudenza għall-proċedura ta’ ordni għal ħlas.
i) Paragun mal-kawża VB Pénzügyi Lízing
– Sitwazzjoni proċedurali differenti
35. L-ewwel nett, għandu jiġi osservat li s-sitwazzjoni proċedurali tal-konsumatur f’din il-kawża kienet differenti minn dik tal-kawża prinċipali u għaldaqstant fl-opinjoni tiegħi, ma huwiex possibbli li jsiru paraguni bejn iż-żewġ każijiet. Skont it-test tas-sentenza VB Pénzügyi Lízing rigward l-istorja proċedurali (33), saret applikazzjoni għal ordni għal ħlas kontra l-konsumatur minħabba l-ħlas pendenti ta’ self. L-ordni mitluba saret fil-proċeduri ex parte, li skont id-dritt Ungeriż, ma teħtieġx li l-qorti kkonċernata żżomm seduta jew tisma’ lill-parti l-oħra. Meta għamlet l-ordni, il-qorti tar-rinviju ma qajmet ebda kwistjoni dwar il-ġurisdizzjoni tagħha jew dwar il-klawżola li tattribwixxi ġurisdizzjoni li tinsab fil-kuntratt ta’ kreditu.
36. Madankollu, jidher ċar ukoll mis-sentenza li l-konsumatur appella kontra l-ordni għal ħlas, bir-riżultat li l-proċedura ta’ ordni għal ħlas saret proċedura inter partes li mbagħad kienet ikkontrollata mid-dispożizzjonijiet tad-dritt nazzjonali ġenerali dwar il-proċedura ċivili (34). Għaldaqstant, għandna nassumu li nbdiet proċedura kontenzjuża. Min-naħa l-oħra, fil-kawża prinċipali, il-proċedura ta’ ordni għal ħlas inbdiet mingħajr ma l-konsumatur għamel difiża ġudizzjarja. Minflok, intervjeniet ex officio l-qorti nazzjonali billi ddikjarat il-klawżola kuntrattwali li kienet meqjusa inġusta bħala nulla. F’dan l-isfond għandna nassumu li l-approċċ żviluppat mill-Qorti tal-Ġustizzja f’VB Pénzügyi Lízing huwa adattat għal proċedura ċivili fi proċedura kontenzjuża u mhux għal proċedura ta’ ordni għal ħlas.
– Klawżola kuntrattwali differenti
37. Għandna ninnutaw li l-kawża VB Pénzügyi Lízing kienet tikkonċerna tip kompletament differenti ta’ klawżola kuntrattwali mill-kawża inkwistjoni. Dan l-aspett huwa partikolarment importanti u jitlob eżami ddettaljat. Għandhom ikunu kkunsidrati t-tipi differenti ta’ klawżoli li l-qorti nazzjonali ġeneralment taffaċċja.
38. Il-kawża VB Pénzügyi Lízing kienet relatata mal-klawżola li tattribwixxi ġurisdizzjoni li tinsab f’kuntratt ta’ kreditu konkluż bejn il-bejjiegħ jew il-fornitur u l-konsumatur. Karatteristika partikolari ta’ dik il-klawżola pprovdiet ġurisdizzjoni territorjali esklużiva lil qorti li ma kinitx il-qorti li kien jgħix fil-ġurisdizzjoni tagħha l-konsumatur jew lil qorti li għandha ġurisdizzjoni tal-post fejn il-bejjiegħ jew il-fornitur għandu l-uffiċċju rreġistrat tiegħu, iżda lil dik li tinsab viċin l-uffiċċju rreġistrat tal-bejjiegħ jew il-fornitur kemm ġeografikament kif ukoll f’termini ta’ konnessjonijiet tat-trasport (35). F’dan ir-rigward, kif korrettement iddikjarat il-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawża VB Pénzügyi Lízing, dik il-klawżola li tattribwixxi ġuriżdizzjoni kienet simili għall-klawżola li diġà kienet is-suġġett ta’ Océano Grupo Editorial u Salvat Editores. Il-Qorti tal-Ġustizzja osservat fil-punt 24 ta’ dik is-sentenza hija kienet iddeċidiet li klawżola li tattribwixxi ġurisdizzjoni esklużiva fuq qorti li fil-ġurisdizzjoni tagħha l-bejjiegħ jew il-fornitur għandu l-post prinċipali tan-negozju tiegħu, għandha tkun meqjusa bħala inġusta skont it-tifsira tal-Artikolu 3 tad-Direttiva peress li tikkaġuna, għall-kuntrarju tar-rekwiżit ta’ bona fide, żbilanċ sinifikanti bejn id-drittijiet u l-obbligi tal-partijiet li jirriżultaw mill-kuntratt, għad-detriment tal-konsumatur (36).
39. Il-Qorti tal-Ġustizzja qieset dan bħala diskriminazzjoni serja kontra l-konsumatur, minħabba li din il-klawżola tobbliga lill-konsumatur biex jissottometti għall-ġurisdizzjoni esklużiva ta’ qorti li tista’ tkun ’il bogħod ħafna mid-domiċilju tiegħu, li tista’ tagħmilha diffiċli għalih biex jeżerċita d-drittijiet tiegħu minħabba l-ispejjeż għall-konsumatur relatati ma’ udjenza quddiemha, b’mod partikolari fil-każ ta’ litigazzjonijiet dwar ammonti limitati ta’ flus. Għaldaqstant, fl-opinjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja, din il-klawżola waqgħet fil-kategorija ta’ klawżoli li għandhom l-għan jew l-effett li jeskludu jew jillimitaw id-dritt tal-konsumatur li jieħu azzjoni legali, kategorija msemmija fil-punt 1(q) tal-Anness għad-Direttiva (37). Il-Qorti tal-Ġustizzja qieset ukoll li din il-klawżola tagħti trattament preferenzjali mhux dovut lill-bejjiegħ jew lill-fornitur, peress li din il-klawżola tippermetti lill-bejjiegħ jew lill-fornitur jittratta l-litigazzjoni kollha relatata mas-sengħa, negozju jew professjoni tiegħu f’qorti, li ma hijiex dik fil-ġuriżdizzjoni fejn jgħix il-konsumatur, li jagħmilha eħfef għall-bejjiegħ jew il-fornitur biex jirranġa biex jidher quddiemha u jkun inqas oneruż għalih li jagħmel dan (38).
40. Għall-kuntrarju tal-kawżi VB Pénzügyi Lízing u Océano Grupo Editorial u Salvat Editores, madankollu, is-suġġett ta’ din il-kawża ma huwiex ftehim li jattribwixxi ġuriżdizzjoni, iżda klawżola kuntrattwali dwar interessi moratorji. Din id-distinzjoni hija importanti peress li l-approċċ adottat minn qorti nazzjonali fi proċeduri ċivili, se jkun differenti skont it-tip ta’ klawżola fil-każ rispettiv.
41. Kif spjegajt fil-Konklużjonijiet tiegħi fil-kawża VB Pénzügyi Lízing (39), ftehim ta’ ġuriżdizzjoni, fil-prinċipju għandhom ikunu distinti minn klawżoli li jistabbilixxu obbligi kuntrattwali ta’ natura sostanzjali. Fattur ta’ distinzjoni ta’ dawn tal-aħħar huwa li ħafna drabi jinkludu klawżoli ddettaljati li jorbtu lill-partijiet kontraenti u l-inkompatibbiltà tagħhom mar-rekwiżit ta’ buona fede mhux dejjem tkun tista’ tiġi ddeterminata prima facie, speċjalment minħabba l-kumplessità tagħhom. Għall-kuntrarju, din is-sejba ħafna drabi tirrikjedi evalwazzjoni ddettaljata mill-qorti nazzjonali b’kunsiderazzjoni għaċ-ċirkustanzi kollha tal-każ individwali. Dan huwa osservat ukoll mill-Kummissjoni (40). Id-Direttiva 93/13 stess impliċitament tirrikjedi lill-qorti nazzjonali tagħmel din l-evalwazzjoni fid-dettall minħabba li, l-ewwel nett, skont id-definizzjoni tal-Artikolu 3, klawżola tista’ tkun meqjusa inġusta biss “jekk kontra l-ħtieġa ta’ buona fede, tkun tikkawża żbilanċ sinifikanti fid-drittijiet u l-obbligi tal-partijiet li joħorġu mill-kuntratt, bi ħsara għall-konsumatur”, u dan għandu jkun determinat permezz ta’ investigazzjoni b’attenzjoni. It-tieni nett, l-Artikolu 4 tad-Direttiva jipprovdi li l-karattru inġust ta’ klawżola kuntrattwali skont id-Direttiva 93/13 għandu jiġi stmat “billi titqies in-natura tal-merkanzija jew servizzi li għalihom ikun kien konkluż il-kuntratt u ssir referenza, filwaqt li jiġi konkluż il-kuntratt, għaċ-ċirkustanzi kollha preżenti waqt il-konklużjoni tal-kuntratt u għall-klawżoli l-oħra kollha tal-kuntratt jew ta’ kuntratt ieħor li jiddependi fuqu.” Għaldaqstant, il-kunsiderazzjoni ta’ dawn iċ-ċirkustanzi tirrikjedi investigazzjoni tal-klawżoli inkwistjoni li tmur lil hinn minn sempliċement verifika tal-plawsibbiltà.
42. Il-proposta għal Regolament dwar Liġi Komuni Ewropea dwar il-Bejgħ, li huwa msemmi fl-introduzzjoni (41) tikkunsidra wkoll il-fatt li ċerti klawżoli ħafna drabi jirrikjedu evalwazzjoni ddettaljata sabiex ikun jista’ jiġi konkluż li huma inġusti. Hija tinkludi dispożizzjonijiet relatati ma’ “klawżoli kuntrattwali inġusti” f’kuntratti bejn il-kummerċjant u l-konsumatur li fil-biċċa l-kbira tagħhom huma simili għal dawk tad-Direttiva 93/13 (42). Għandu jingħad f’dan ir-rigward li l-proposta għal regolament tinkludi wkoll dispożizzjonijiet relatati mal-interessi moratorji meta d-debitur huwa konsumatur (43). Ta’ interess partikolari hija dispożizzjoni (44) li tgħid li jekk tiġi stabbilita rata tal-interessi ogħla minn dak ipprovdut fil-proposta għal regolament, din il-klawżola kuntrattwali għandha tkun meqjusa li ma torbotx u saħansitra li din il-klawżola kienet evalwata bħala inġusta skont id-dispożizzjonijiet rilevanti. L-evalwazzjoni stess hija bbażata fuq kriterji stretti simili għal dawk tad-Direttiva 93/13 (45). Il-kwistjoni dwar jekk din id-dispożizzjoni qattx se tidħol fis-seħħ f’din il-forma, ċertament tiddependi fuq il-perkors ulterjuri tal-proċess leġiżlattiv. Fil-każ ta’ kuntratti fil-kawża prinċipali, tal-inqas tifforma bażi utli għat-teħid ta’ deċiżjonijiet għal qorti nazzjonali li hija mitluba tevalwa jekk klawżola dwar interessi moratorji hijiex inġusta, sakemm il-partijiet kontraenti jaqblu mal-applikazzjoni tad-Dritt Komuni Ewropew tal-Bejgħ.
43. Kieku l-klawżola inkwistjoni, eċċezzjonalment ma kinitx ġuridikament standardizzata, pereżempju billi tkun inkluża f’lista ta’ klawżoli li għandhom jitqiesu bħala inġusti fi kwalunkwe każ, il-qorti nazzjonali ma tkunx tista’ tevita li tagħmel evalwazzjoni pożittiva tan-natura inġusta ta’ klawżola. Madankollu, għandu jiġi osservat f’dan ir-rigward li s-sitwazzjoni ma tistax tinbidel anki bl-istandardizzazzjoni bħad-defininizzjonijiet tal-klawżoli fl-anness għad-Direttiva 93/13. L-Anness li għalih jirreferi l-Artikolu 3(3) tad-Direttiva, jinkludi biss lista indikattiva u mhux eżawrjenti ta’ klawżoli (46), li jistgħu jiġu meqjusa bħala inġusti (47). Klawżola li tidher fil-lista mhux neċessarjament għandha tkun meqjusa bħala inġusta u għall-kuntrarju, klawżola li ma tidhirx fil-lista xorta tista’ tkun meqjusa bħala inġusta (48). Għaldaqstant, mis-sempliċi fatt li klawżola tidher fil-lista ma jistax ikun konkluż li dik il-klawżola hija inġusta. Minkejja n-natura indikattiva li dan il-fattur għandu skont il-ġurisprudenza, jeħtieġ li jkun hemm evalwazzjoni distinta u ddettaljata dwar jekk il-klawżola kuntrattwali inkwistjoni tistax tkun inġusta.
44. Madanakollu, is-sitwazzjoni hija differenti meta l-qorti nazzjonali tkun ikkonfrontata bi klawżola li tattribwixxi ġurisdizzjoni, bħal f’VB Pénzügyi Lízing. Kif għidt fil-punt 112 tal-Konklużjonijiet tiegħi f’VB Pénzügyi Lízing, klawżola kuntrattwali li, jekk tkun riveduta, tiġi kklassifikata bħala inġusta peress li tattribwixxi ġurisdizzjoni, fir-rigward tal-kwistjonijiet kollha li joħorġu mill-kuntratt, lill-qorti li fil-ġurisdizzjoni territorjali tagħha l-bejjiegħ jew fornitur għandu l-uffiċċju rreġistrat tiegħu, tista’ tkun eżaminata mill-qorti nazzjonali bħala parti minn eżami, ex officio, tal-ġurisdizzjoni tagħha, f’liema każ, il-qorti ma tkunx dipendenti fuq sottomissjonijiet iddettaljati mill-partijiet. Ma kienx assolutament meħtieġ li jkun impost obbligu komprensiv li jsir eżami sabiex jintlaħaq l-għan li jkunu riveduti l-klawżoli inġusti msemmi fid-Direttiva 93/13, Tabilħaqq, din is-suppożizzjoni kienet ikkonfermata mill-pożizzjoni proċedurali fil-kawża prinċipali. Kif spjegajt fil-Konklużjonijiet tiegħi, id-dokumenti ppreżentati quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja wrew li l-qorti tar-rinviju osservat qabel ma ffissat id-data tas-seduta, li r-residenza tal-konvenut ma kinitx tinsab fit-territorju ġurisdizzjonali iżda li r-rikorrent għamel l-applikazzjoni tiegħu għal ordni għal ħlas, abbażi ta’ klawżoli kuntrattwali standard, lill-qorti viċin l-uffiċċju rreġistrat tiegħu, fattur li qajjem dubji lill-qorti tar-rinviju fir-rigward tad-dispożizzjoni kuntrattwali inkwistjoni. B’dan il-mod, il-qorti tar-rinviju effettivament indikat is-suspett tagħha dwar l-eżistenza ta’ klawżola ta’ ġurisdizzjoni inġusta.
45. Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet imsemmija hawn fuq, inqis li fil-kawża VB Pénzügyi Lízing, il-qorti nazzjonali kellha tikklassifika l-klawżola inkwistjoni bħala inġusta għall-motivi li ġejjin: l-ewwel nett, dik il-qorti kienet qed tittratta klawżola kuntrattwali li l-inġustizzja tagħha kienet evidenti fir-rigward tar-raġunament li l-Qorti tal-Ġustizzja kienet għamlet fis-sentenza tagħha għall-kawża Océano Grupo. Għaldaqstant, jista’ jiġi korrettement ikkontestat li l-klawżola kienet suffiċjentement standardizzata bid-dritt tal-Unjoni. It-tieni nett, il-qorti tar-rinviju setgħet tikseb “l-elementi ta’ dritt u ta’ fatt neċessarji” b’mod relattivament faċli, fil-kuntest tal-eżami tal-ġurisdizzjoni territorjali tagħha, sabiex tikkonforma mal-obbligu tagħha li tevalwa, ex officio, jekk il-klawżola kuntrattwali hijiex inġusta. Fi kliem ieħor, il-qorti tar-rinviju ma kinitx dipendenti fuq evalwazzjoni ddettaljata tal-inġustizzja b’kunsiderazzjoni għaċ-ċirkustanzi kollha tal-każ individwali.
46. Jeħtieġ li nżommu f’moħħna dawn iċ-ċirkustanzi sabiex inkunu nistgħu npoġġu l-kawża Pénzügyi fil-kuntest tajjeb tagħha. Fl-opinjoni tiegħi, dan minħabba li l-obbligu fuq il-qorti nazzjonali li tinvestiga ex officio, kif propost mill-Qorti tal-Ġustizzja fil-punt 56 tas-sentenza, jista’ jinftiehem biss fil-kuntest tal-fatt li, bħala regola, il-qorti ċivili nazzjonali, se teżamina l-ġurisdizzjoni tagħha ex officio, u għaldaqstant tkun tista’ tistabbilixxi b’mod relattivament faċli jekk klawżola hijiex inġusta, bħal fil-kawżi Océano Grupo u VB Pénzügyi Lízing. Fil-każ ta’ klawżola sostantiva, għall-motivi li diġà semmejt, dan sempliċement mhux se jkun possibbli, speċjalment meta s-sejba ta’ inġustizzja tirrikjedi evalwazzjoni profonda. Għaldaqstant, is-sentenza VB Pénzügyi Lízing toffri soluzzjoni xierqa biex tiżgura l-protezzjoni tal-konsumatur fil-kuntest taċ-ċirkustanzi partikolari biss tal-kawża prinċipali f’dak il-każ.
– Konklużjoni
47. Għaldaqstant nikkonkludi li mhux possibbli li l-ġurisprudenza tal-kawża VB Pénzügyi Lízing tiġi applikata għal sitwazzjoni bħal dik tal-kawża prinċipali jekk hija assoċjata mal-obbligu fuq il-qorti nazzjonali biex tiddeċiedi, fil-kuntest ta’ proċedura ta’ ordni għal ħlas, ex officio u in limine litis, jekk klawżola dwar interessi moratorji fi ftehim ta’ kreditu lill-konsumatur hijiex nulla.
ii) Konsegwenzi ta’ applikazzjoni għall-proċedura ta’ ordni għal ħlas
– Modifika fundamentali tal-operazzjoni tal-proċedura ta’ ordni għal ħlas
48. Jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tieħu l-pożizzjoni opposta u, għall-kuntrarju tal-opinjoni tiegħi, tqis li ma hemm xejn x’jipprevjeni l-applikazzjoni tal-ġurisprudenza tal-kawża VB Pénzügyi Lízing għall-kawża prinċipali fiċ-ċirkustanzi msemmija hawn fuq, xorta għandhom ikunu kkunsidrati l-konsegwenzi li jirriżultaw jekk jiġi applikat l-approċċ żviluppat mill-Qorti tal-Ġustizzja għall-proċedura ta’ ordni għal ħlas.
49. Il-partijiet kollha jaqblu, korrettement fl-opinjoni tiegħi, li l-impożizzjoni ta’ obbligu għat-twettiq ta’ investigazzjoni ddettaljata fil-kuntest ta’ proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas u biex tittieħed deċiżjoni in limine litis jekk klawżola dwar interessi moratorji fi ftehim ta’ kreditu lill-konsumatur hijiex nulla, twassal għal modifika fundamentali u mhix mixtieqa tal-applikazzjoni ta’ dik il-proċedura. Id-dubji espressi huma marbuta kemm mal-bżonn li jkunu salvagwardjati l-garanziji proċedurali għall-partijiet kif ukoll mal-bżonn li tinżamm għal tul ta’ żmien twil l-effiċjenza tal-proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas.
50. Sabiex jinftiehem l-ambitu ta’ dan l-obbligu impost fuq il-qorti nazzjonali mid-dritt tal-Unjoni, jeħtieġ li nżommu f’moħħna l-importanza tal-proċedura ta’ ordni għal ħlas u l-isfidi li jinħolqu b’konnessjoni mal-forma proċedurali tagħha, sabiex jintlaħaq bilanċ xieraq bejn l-effiċjenza u l-istat tad-dritt. Kif diġà spjegajt fl-osservazzjonijiet preliminari (49), irrispettivament mill-organizzazzjoni speċifika tagħha fl-ordinamenti ġuridiċi individwali tal-Istati Membri, il-proċedura ta’ ordni għal ħlas hija maħsuba biex tiggarantixxi l-infurzar sempliċi, mgħaġġel u effiċjenti ta’ talbiet pekunjarji mhux ikkontestati (50). Ir-restrizzjoni għal talbiet pekunjarji mhux ikkontestati tippermetti li tkun organizzata proċedura ta’ ordni għal ħlas bħala proċedura tal-massa. Kif jgħid tajjeb il-Gvern Ġermaniż (51), il-benefiċċju tal-ħin tal-proċedura għandu rwol importanti biex jiġi evitat jew imnaqqas ir-riskju ta’ ħlas moratorju għall-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju. L-ispejjeż tal-proċeduri ġuridiċi jistgħu jkunu evitati wkoll.
51. Fattur ta’ dawn il-proċeduri huwa li strument huwa maħruġ lill-applikant mingħajr proċedura orali abbażi ta’ applikazzjoni mressqa permezz ta’ formola jew talba. Għaldaqstant, il-konvenut ma jipparteċipax fil-proċedura fl-istadju qabel issir l-ordni għal ħlas. Minbarra l-eżami tal-ġurisdizzjoni tagħha, il-qorti tirrevedi ċerti kundizzjonijiet li jirregolaw l-applikazzjonijiet, b’mod partikolari jekk it-talba li tkun saret hijiex speċifikata bi preċiżjoni suffiċjenti. Min-naħa l-oħra, bħala regola ma hemm ebda evalwazzjoni sostantiva tat-talba magħmula. L-applikazzjoni għal ordni għal ħlas tista’ tkun miċħuda biss jekk it-talba allegata tkun manifestament infondata (52). L-evalwazzjoni sostantiva tat-talba li tkun saret hija riservata għall-istadju inter partes tal-proċedura, li jista’ jinbeda jekk il-konvenut jappella kontra l-ordni għal ħlas. Fil-proċedura inter partes sussegwenti, qorti imbagħad dejjem tevalwa wkoll ex officio jekk ikunux ġew sodisfatti l-kundizzjonijiet tat-talba li tkun saret. Jekk klawżola kuntrattwali hija rilevanti għall-eżistenza jew in-nuqqas ta’ eżistenza ta’ talba, il-qorti nazzjonali mbagħad tevalwa wkoll jekk hijiex inġusta jew le.
52. Obbligu fuq il-qorti nazzjonali, biex tinvestiga ex officio u biex tiċħad l-applikazzjoni ta’ klawżoli inġusti għandu jkun meqjus bħala ġuridikament oġġezzjonabbli sakemm il-proċedura ta’ ordni għal ħlas ma tkunx proċedura inter partes, bir-riżultat li, kieku l-qorti nazzjonali kellha tiddetermina, ex officio, li klawżola kuntrattwali kienet inġusta u tiċħad l-applikazzjoni għal ordni għal ħlas, il-bejjiegħ jew il-fornitur ma jingħata ebda opportunità biex iwieġeb għall-allegazzjoni kontra tiegħu fir-rigward tal-użu ta’ klawżoli inġusti fil-prattiki kummerċjali. Id-dritt għal smigħ li huwa meqjus bħala korollarju għall-istat tad-dritt, u huwa wieħed mill-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni rikonoxxut fil-ġurisprudenza (53), ma jkunx salvagwardjat kif xieraq.
53. Dan l-obbligu fuq il-qorti nazzjonali jmur ukoll kontra ċertu limiti relatati mal-formalitajiet tal-proċedura ta’ ordni għal ħlas. Għalkemm il-karattru inġust ta’ klawżola kuntrattwali se jkun evidenti f’xi każijiet, pereżempju meta t-tip ta’ klawżola inkwistjoni jkun standardizzat bil-liġi, dan mhux dejjem ikun il-każ. Kif diġà ġie spjegat, l-evalwazzjoni dwar jekk klawżola hijiex inġusta b’riferiment għar-rekwiżiti ġuridiċi fl-Artikoli 3 u 4 tad-Direttiva 93/13, tista’ tkun kumplessa (54). Barra minn hekk, jistgħu jqumu dubji dwar jekk il-klawżola inkwistjoni kinitx innegozjata individwalment f’konformità mal-Artikolu 3(1). Kif tgħid tajjeb il-Kummissjoni (55), ma jistax jiġi eskluż li l-qorti nazzjonali se tiġi kkonfrontata bil-kompitu delikat li tieħu deċiżjoni definittiva dwar il-karattru inġust ta’ klawżola, anki jekk għandha dubji f’dan ir-rigward jew ma għandhiex l-informazzjoni fattwali kollha. Il-Kummissjoni ġustament tqis li jkun ġuridikament oġġezzjonabbli, jekk l-uniċi għażliet disponibbli għall-qorti li jkollha ġurisdizzjoni jkunu, minkejja xi dubji li jibqa’, jew li tiċħad l-applikazzjoni — għad-detriment tal-kreditur — jew li taċċettaha — għad-detriment tad-debitur.
54. Jekk, għall-kuntrarju tal-intenzjoni oriġinali, il-proċedura ta’ ordni għal ħlas kellha tiġi adattata sabiex tipprovdi l-possibbiltà li jsiru osservazzjonijiet orali, pereżempju billi tinżamm seduta, sabiex jitneħħa kull dubju u l-partijiet jingħataw id-dritt għal smigħ waqt seduta qabel ma tittieħed deċiżjoni, hemm il-biża’ li din titlef wieħed mill-benefiċċji ta’ effiċjenza ewlenin jekk sempliċement tirriproduċi l-proċedura inter partes.
55. Għandu jitfakkar li fil-proċedura ta’ ordni għal ħlas f’xi Stati Membri, il-kompetenza ma taqax fuq imħallfin professjonali iżda sabiex jitħaffef il-piż minn fuq il-qrati, il-kompetenza hija ddelegata lil uffiċjali ġudizzjarji (56). Madankollu, fl-isfond tal-kumplessità tal-evalwazzjoni jekk klawżola kuntrattwali hijiex inġusta u l-konsegwenzi ta’ sejba li klawżola ma torbotx lill-partijiet kontraenti, dan il-kompitu għandu jkun riżervat għal imħallef. Għaldaqstant, kieku l-Qorti tal-Ġustizzja kellha tqis li l-Artikolu 6 tad-Direttiva 93/13 jista’ jiġi interpretat f’dan is-sens li jimponi fuq il-qorti nazzjonali, permezz tad-dritt tal-Unjoni, l-obbligu li teżamina fid-dettall u li tiddeċiedi in limine litis jekk klawżola fi ftehim ta’ kreditu lill-konsumatur hijiex nulla fil-kuntest tal-proċedura ta’ ordni għal ħlas, dan jirrikjedi emendi organizzazzjonali tas-sistemi ġuridiċi nazzjonali. Sabiex jiġi żgurat li jkunu biss imħallfin li jittrattaw l-applikazzjonijiet għal ordnijiet għal ħlas f’każijiet ta’ drittijiet tal-konsumatur, għandhom jittieħdu prekawzjonijiet suffiċjenti. Madankollu, jekk dawn il-każijiet ikunu separati mill-proċedura normali ta’ ordni għal ħlas, dan ifisser li l-proċedura possibilment issir iktar kumplessa u l-effett li jitħaffef il-piż minn fuq il-qrati nazzjonali jkun, sa ċertu punt, intilef.
56. Għaldaqstant nikkonkludi li l-impożizzjoni ta’ obbligu biex issir evalwazzjoni fid-dettall fil-kuntest ta’ proċedura ta’ ordni għal ħlas u li tittieħed deċiżjoni in limine litis dwar jekk klawżola dwar interessi fuq ħlasijiet moratorji fi ftehim ta’ kreditu lill-konsumatur, tirriżultax f’emenda fundamentali tal-operat ta’ dik il-proċedura, fattur li jelimina benefiċċju ta’ effiċjenza importanti tal-proċedura ta’ ordni għal ħlas, jiġifieri l-infurzar mgħaġġel ta’ talbiet pekunjarji mhux ikkontestati.
– Kompatibbiltà mal-prinċipju ta’ awtonomija proċedurali
Id-dritt tal-proċedura ċivili fis-sistemi ta’ dritt tal-Unjoni u d-dritt nazzjonali
57. Barra minn hekk, huwa inċert kif din l-interpretazzjoni, li għandha konsegwenzi kumplessi għall-proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas, tista’ realment tiġi rikonċiljata mal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar l-awtonomija proċedurali tal-Istati Membri.
58. F’konformità ma’ ġurisprudenza stabbilita, fin-nuqqas ta’ regoli tal-Unjoni Ewropea f’dan il-qasam, huwa l-ordinament ġuridiku intern ta’ kull Stat Membru li jinnomina l-qrati u t-tribunali li għandhom ġurisdizzjoni u li jistabbilixxi r-regoli proċedurali dettaljati li jirregolaw azzjonijiet li jissalvagwardjaw id-drittijiet li l-individwi jiksbu mid-dritt tal-Unjoni (57). Fl-analiżi finali, is-setgħa miżmuma mill-Istati Membri tista’ tkun attribwita għall-fatt li d-dritt proċedurali tal-Istati Membri, fil-prinċipju ma huwiex suġġett għall-ebda armonizzazzjoni. Barra minn hekk, l-Unjoni Ewropea ma għandha ebda setgħa ġenerali għat-tfassil tar-regolamenti f’dan il-qasam. Dan jgħodd b’mod partikolari għad-dritt tal-proċedura ċivili, li huwa s-suġġett tal-kawża inkwistjoni, għalkemm id-dritt tal-Unjoni kiseb dejjem iktar influwenza (58). L-influwenza tad-dritt tal-Unjoni fuq id-dritt nazzjonali tal-proċedura ċivili issa ġiet trasferita fid-dispożizzjonijiet tal-proċedura ċivili f’partijiet individwali tal-leġiżlazzjoni sekondarja (59), fi prinċipji tad-dritt tal-Unjoni u, b’mod partikolari, fil-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja.
59. Limitazzjoni importanti tal-awtonomija proċedurali tal-Istati Membri, tirriżulta fuq kollox mill-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni, pereżempju b’konnessjoni mal-infurzar ta’ drittijiet suġġettivi attribwiti mill-ordinament ġuridiku tal-Unjoni. Għaldaqstant, minn naħa waħda, il-Qorti tal-Ġustizzja tat lill-Istati Membri, fid-dawl tal-kompetenzi li għandhom f’dan il-qasam, diskrezzjoni wiesgħa meta jistabbilixxu regoli proċedurali sabiex ikunu salvagwardjati drittijiet li d-dritt tal-Unjoni jagħti lill-individwi, filwaqt li min-naħa l-oħra, għamlet ċari l-limiti imposti mid-dritt tal-Unjoni fuq din il-kompetenza miżmuma mill-Istati Membri, u filwaqt li tinnota li l-proċeduri inkwistjoni jistgħu ma jkunux inqas favorevoli minn dawk li jirregolaw azzjonijiet interni simili (prinċipju tal-ekwivalenza) jew irendu prattikament impossibbli jew diffiċli ħafna l-eżerċizzju tad-drittijiet mogħtija mid-dritt tal-Unjoni (prinċipju tal-effettività) (60).
60. Dawn il-prinċipji żviluppati fil-ġurisprudenza huma applikabbli wkoll għas-sistema introdotta mid-Direttiva 93/13 għall-protezzjoni tal-konsumaturi kontra klawżoli inġusti fi prattiki kummerċjali. Għaldaqstant, reċentement fil-kawża Asturcom Telecomunicaciones il-Qorti tal-Ġustizzja enfasizzat l-importanza tal-prinċipju tal-awtonomija proċedurali fil-kuntest l-istħarriġ ġudizzjarju tal-klawżoli kuntrattwali. Dan il-każ kien jikkonċerna l-kwistjoni dwar jekk id-Direttiva 93/13 għandhiex tiġi interpretata li tfisser li qorti jew tribunal nazzjonali li jkunu qed jisimgħu azzjoni għall-eżekuzzjoni forzata ta’ deċiżjoni ta’ arbitraġġ li tkun saret res judicata u li tkun ingħatat fil-kontumaċja tal-konsumatur humiex obbligati jqajmu ex officio n-natura inġusta tal-klawżola ta’ arbitraġġ li tinsab f’kuntratt konkluż bejn bejjiegħ jew fornitur u dan il-konsumatur kif ukoll tannulla l-imsemmija deċiżjoni (61). Il-Qorti tal-Ġustizzja rrispondiet din id-domanda b’riferiment għall-ġurisprudenza tagħha li tgħid li “id-dritt [tal-Unjoni] ma jimponix fuq qorti nazzjonali l-obbligu li ma tapplikax ir-regoli interni ta’ proċedura li jikkonferixxu l-kwalità ta’ res judicata lil deċiżjoni, anki jekk li kieku jsir hekk, dan jippermetti li jiġi rimedjat ksur tad-dritt Komunitarju mid-deċiżjoni inkwistjoni” (62). Wara li nstab li hemm nuqqas ta’ leġiżlazzjoni tal-Unjoni f’dan il-qasam, il-Qorti tal-Ġustizzja ddikjarat li “il-modalitajiet ta’ implementazzjoni tal-prinċipju tal-awtorità tar-res judicata jaqgħu taħt is-sistema ġuridika nazzjonali tal-Istati Membri bis-saħħa tal-prinċipju tal-awtonomija proċedurali ta’ dawn tal-aħħar” filwaqt li fakkret li “dawn il-modalitajiet ma għandhomx ikunu inqas favorevoli minn dawk li jirregolaw sitwazzjonijiet simili ta’ natura nazzjonali (prinċipju ta’ ekwivalenza) u lanqas li jitmexxew b’mod li fil-prattika jirrendu impossibbli jew eċċessivament diffiċli l-eżerċizzju tad-drittijiet mogħtija mid-dritt Komunitarju” (63).
61. Din is-sentenza tippermetti l-konklużjoni li, fl-opinjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja, id-dritt nazzjonali tal-proċedura ċivili huwa suġġett biss għall-prinċipji tal-ekwivalenza u l-effettività, fin-nuqqas ta’ regoli iktar speċifiċi fid-dritt tal-Unjoni (64). Għaldaqstant għandu jkun meqjus li jeżisti ksur tad-dritt tal-Unjoni biss meta ma jkunx hemm konformità ma’ dawn il-prinċipji. Konsegwentement, huwa possibbli li tingħata risposta għad-domanda dwar jekk hijiex meħtieġa emenda tal-proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas, f’konformità mal-ewwel domanda, sabiex tkun infurzata l-protezzjoni tal-konsumatur biss jekk dik il-proċedura nazzjonali li l-karatteristiċi tagħha diġà ġew deskritti, ma tikkonformax mal-prinċipji tal-ekwivalenza u l-effettività. Dan se jkun analizzat hawn taħt.
Ebda ksur tal-prinċipju ta’ ekwivalenza
62. Il-prinċipju ta’ ekwivalenza jirrikjedi li regola nazzjonali tapplika mingħajr distinzjoni kemm jekk l-allegat ksur huwa tad-dritt tal-Unjoni kif ukoll jekk ikun ksur tad-dritt nazzjonali sakemm ikollu għan u kawżalità simili (65). Applikat għall-kuntest speċifiku tal-protezzjoni tal-konsumatur, li huwa rilevanti f’dan il-każ, dan ifisser li għandha titqajjem il-kwistjoni jekk il-protezzjoni tal-konsumatur kontra klawżoli inġusti fi prattiki kummerċjali, li l-leġiżlatur tal-Unjoni jixtieq jikseb bid-Direttiva 93/13, għandhiex l-istess garanziji proċedurali fil-livell nazzjonali bħall-protezzjoni tal-konsumatur kontra ksur ta’ pożizzjonijiet ġuridiċi simili protetti bid-dritt nazzjonali. Għaldaqstant, ksur tal-prinċipju ta’ ekwivalenza jista’ jkun meqjus li jeżisti biss fil-każ ta’ regoli proċedurali komparattivament mhux favorevoli li jirregolaw l-infurzar ta’ talbiet li jirriżultaw mid-Direttiva 93/13.
63. Fil-ġurisprudenza tagħha, il-Qorti tal-Ġustizzja żviluppat għadd ta’ kriterji ġenerali li abbażi tagħhom se tiġi evalwata l-ekwivalenza tal-protezzjoni ġuridika nazzjonali fir-rigward tas-salvagwardjar ta’ pożizzjonijiet ġuridiċi stabbiliti bid-dritt tal-Unjoni. L-evalwazzjoni reali essenzjalment tikkonsisti f’paragun ta’ evalwazzjoni tar-regoli proċedurali rilevanti. Il-Qorti tal-Ġustizzja hija tal-opinjoni li l-għan, il-kawża u l-elementi essenzjali ta’ rikorsi allegatament simili li jikkonċernaw id-dritt nazzjonali għandhom jintużaw bħala kriterji rilevanti għall-evalwazzjoni tas-similarità ta’ dawk ir-rikorsi (66). Il-Qorti tal-Ġustizzja sabet ukoll li sabiex jiġi determinat jekk dispożizzjoni proċedurali nazzjonali hijiex inqas favorevoli, il-qorti nazzjonali għandha tikkunsidra r-rwol ta’ din id-dispożizzjoni fil-proċedura, meqjusa fit-totalità tagħha, l-iżvolġiment ta’ dik il-proċedura u l-fatturi speċjali tagħha (67).
64. Għalkemm il-Qorti tal-Ġustizzja, fil-prinċipju, iddelegat dan il-kompitu lill-qrati nazzjonali, sabiex tuża l-għarfien dirett tagħhom tad-dritt nazzjonali tal-proċedura (68), hija insistiet ukoll li tagħmel dikjarazzjonijiet dwar l-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni (69) u okkażżjonalment anki tagħmel is-sejbiet tagħha dwar il-konformità mal-prinċipju ta’ ekwivalenza fil-każ speċifiku (70), jekk ikollha informazzjoni rilevanti suffiċjenti. Madankollu, il-Qorti tal-Ġustizzja ma qed tipprova tagħmel xejn iktar milli tipprovdi lill-qrati nazzjonali bi gwida utli biex tgħinhom fid-deċiżjoni tagħhom (71). F’dan l-isfond, jidher li huwa permissibbli li nagħmel ftit osservazzjonijiet ġenerali dwar ċertu fatturi tal-proċedura prinċipali.
65. Fir-rigward tas-sitwazzjoni speċifika fil-kawża prinċipali, fl-opinjoni tiegħi, ma hemm xejn fl-osservazzjonijiet tal-qorti tar-rinviju għall-inqas li jissuġġerixxi li, fil-kuntest tal-proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas, id-dritt Spanjol tal-proċedura ċivili jistabbilixxi regoli inqas favorevoli li jirregolaw l-istħarriġ tal-inġustizzja ta’ klawżoli fi ftehim ta’ kreditu lill-konsumatur, skont id-Direttiva 93/13, milli għar-reviżjoni tal-kompatibbiltà ta’ dawn il-ftehim ta’ kreditu lill-konsumatur mar-regoli tad-dritt nazzjonali. Konsegwentement ma hemm xejn li jindika li l-proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas, inkwistjoni fil-kawża prinċipali, twassal għal ksur tal-prinċipju tal-ekwivalenza.
66. Għall-finijiet ta’ din it-talba għal deċiżjoni preliminari, għandu għaldaqstant jiġi kkunsidrat li l-prinċipju tal-ekwivalenza ġie osservat.
Ebda ksur tal-prinċipju ta’ effettività
67. Fl-aħħar nett għandu jiġi eżaminat jekk il-fatturi ewlenin tal-proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas humiex konsistenti mal-prinċipju ta’ effettività. Dak il-prinċipju jirrikjedi li l-applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni ma tkunx impossibbli jew estremament diffiċli. Għandu jsir riferiment f’dan ir-rigward għall-għan stabbilit mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fl-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 93/13 “fl-interessi tal-konsumaturi u l-kompetituri, jeżistu mezzi adegwati u effettivi biex jipprevjenu li jibqgħu jintużaw klawżoli inġusti f’kuntratti konklużi mal-konsumaturi mill-bejjiegħa jew fornituri”. Minn perspettiva ġuridika, dak l-għan jikkostitwixxi kriterju li permezz tiegħu għandha tkun evalwata l-proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas.
68. Obbligu fuq il-qorti nazzjonali biex twettaq eżami ddettaljat u biex tiddeċiedi in limine litis dwar jekk klawżola inġusta fil-ftehim ta’ kreditu lill-konsumatur hijiex nulla, effettivament jipproteġi lill-konsumatur anki qabel tkun ittieħdet deċiżjoni res judicata dwar talbiet pekunjarji. Għaldaqstant, il-proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas tkun issupplimentata b’mekkaniżmu preventiv ta’ protezzjoni ġudizzjarja. Madankollu, huwa inċert jekk dan il-mekkaniżmu huwiex assolutament neċessarju sabiex jiggarantixxi b’mod effettiv il-protezzjoni tal-konsumaturi kontra l-użu ta’ klawżoli inġusti fi prattiki kummerċjali. Kif diġà semmejt, il-proċedura ta’ ordni għal ħlas fl-Istati Membri ġeneralment hija organizzata b’mod li l-eżami tal-karattru inġust ta’ klawżola kuntrattwali jiġi trasferit għal proċedura inter partes introdotta permezz ta’ rikors (72). Huwa fil-kuntest ta’ din il-proċedura inter partes li l-qorti nazzjonali għandha l-opportunità li twettaq l-obbligu tagħha skont id-dritt tal-Unjoni biex tevalwa jekk klawżola hijiex inġusta. Fi kliem ieħor, il-konsumatur qed jingħata wkoll protezzjoni ġuridika minn din il-konfigurazzjoni, iżda bil-kundizjoni li, fil-kuntest ta’ proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas, juri l-volontà tiegħu li jiddefendi ruħu fid-dritt.
69. Niddubita li l-effettività tad-dritt tal-Unjoni hija affettwata minħabba li l-protezzjoni ġuridika hija dipendenti fuq turija ta’ volontà mill-konsumatur. Fil-ġurisprudenza, il-Qorti tal-Ġustizzja qiset li intervent pożittiv mill-qorti nazzjonali sabiex ikun ikkumpensat l-iżbilanċ bejn il-konsumatur u l-kummerċjant biex isir dipendenti fuq il-kunsens tal-konsumatur, huwa kompatibbli mal-Artikoli 6 u 7 tad-Direttiva 93/13.
70. Għandu jsir riferiment, l-ewwel nett għas-sentenza Pannon GSM, li fiha l-Qorti tal-Ġustizzja enfasizzat l-obbligu tal-qorti nazzjonali biex ma tapplikax klawżoli li hija tqis li huma inġusti, “ħlief meta l-konsumatur jopponi dan” (73). Fil-motivi tagħha, il-Qorti tal-Ġustizzja qalet li r-rekwiżit ta’ evalwazzjoni ex officio tal-qorti huwa neċessarju biex tiġi żgurata l-effettività tal-protezzjoni li hija maħsuba li tingħata mid-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, Fl-istess ħin, ikkjarifikat li, “il-qorti nazzjonali ma hijiex marbuta, [...] li tevita l-applikazzjoni tal-klawżola inkwistjoni jekk il-konsumatur, wara li jiġi avżat mill-imsemmija qorti, ma jkollux l-intenzjoni jsostni n-natura inġusta u mhux vinkolanti tagħha”.
71. Għandu jsir riferiment għas-sentenza Martín Martín (74), li fiha l-Qorti tal-Ġustizzja indirizzat il-kwistjoni dwar jekk qorti nazzjonali tistax tqajjem, ex officio, ksur tal-Artikolu 4 tad-Direttiva tal-Kunsill 85/577/KEE, tal-20 ta’ Diċembru 1985, biex tħares lill-konsumatur rigward kuntratti nnegozjati barra mill-lok tan-negozju (75) u tiddikjara n-nullità ta’ kuntratt li jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva abbażi tal-fatt li l-konsumatur ma kienx informat bid-dritt ta’ xoljiment tiegħu, minkejja li din in-nullità fl-ebda mument ma ġiet invokata mill-konsumatur quddiem il-qrati nazzjonali kompetenti (76). F’din is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja osservat li “d-dritt Komunitarju ma jirrikjedix, fil-prinċipju, li l-qrati nazzjonali jissollevaw ex officio motiv ibbażat fuq il-ksur ta’ dispożizzjonijiet Komunitarji, meta l-eżami ta’ dan il-motiv jobbligahom jmorru lil hinn mil‑limiti tal-kawża ddefiniti mill-partijiet u billi jibbażaw ruħhom fuq fatti u ċirkustanzi differenti minn dawk li fuqhom, il-parti li għandha interess li tapplika l‑imsemmija dispożizzjonijiet ibbażat it-talba tagħha” (77). Barra minn hekk il-Qorti tal-Ġustizzja ddikjarat li “din il-limitazzjoni tas-setgħa tal-qorti nazzjonali hija ġġustifikata mill-prinċipju li jipprovdi li, l-inizjattiva ta’ proċess tappartjeni lill-partijiet u li, għalhekk, il-qorti ma tistax taġixxi ex officio ħlief f’każijiet eċċezzjonali fejn l-interess pubbliku jeħtieġ l-intervent tagħha” (78). Madankollu, il-Qorti tal-Ġustizzja qiset li intervent pożittiv mill-qorti nazzjonali bħala ġġustifikat f’sitwazzjoni bħal dik tal-kawża prinċipali peress li l-Artikolu 4 tad-Direttiva 85/577 jaqa’ taħt l-interess pubbliku. Kif iddikjarat il-Qorti tal-Ġustizzja b’riferiment għall-konklużjonijiet tiegħi għal dak il-każ (79), “l-obbligu ta’ informazzjoni stabbilit fl-Artikolu 4 tad-Direttiva għandu rwol ewlieni fl-istruttura ġenerali tagħha […] bħala garanzija essenzjali ta’ eżerċizzju effettiv tad-dritt ta’ tħassir, u għalhekk, tal-effett utli tal-protezzjoni tal‑konsumaturi mixtieq mil-leġiżlatur Komunitarju” (80). F’dan ir-rigward għandu jiġi osservat li l-Qorti tal-Ġustizzja inkludiet il-possibbiltà li tiddikjara l-kuntratt inkwistjoni null fost “il-miżuri xierqa għall-protezzjoni tal-konsumatur”, skont it-tifsira tal-Artikolu 4(3) tad-Direttiva fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità mal-obbligu ta’ informazzjoni. Għandu jissemma wkoll, madankollu, li l-Qorti tal-Ġustizzja kkjarifikat ukoll, b’riferiment għas-silta msemmija hawn fuq mis-sentenza Pannon GSM (81), li “il-qorti nazzjonali tista’ wkoll tieħu inkunsiderazzjoni, f’ċerti ċirkustanzi, ir-rieda tal-konsumatur li ma jħassarx il‑kuntratt inkwistjoni” (82).
72. Fl-aħħar nett, għal darb’oħra għandu jsir riferiment għas-sentenza Asturcom Telecomunicaciones, li fiha l-Qorti tal-Ġustizzja ntalbet tirrispondi d-domanda dwar jekk qorti jew tribunal nazzjonali adita b’rikors għall-eżekuzzjoni forzata ta’ deċiżjoni ta’ arbitraġġ li tkun saret res judicata u li tkun ingħatat fil-kontumaċja tal-konsumatur hijiex obbligata tqajjem ex officio n-natura inġusta tal-klawżola ta’ arbitraġġ li tinsab f’kuntratt konkluż bejn bejjiegħ jew fornitur u dan il-konsumatur kif ukoll tannulla l-imsemmija deċiżjoni (83). Il-Qorti tal-Ġustizzja għamlet distinzjoni importanti mal-kawża Mostaza Claro fejn osservat li, għall-kuntrarju ta’ dik il-kawża, il-konsumatur bl-ebda mod ma kien involut fid-diversi proċeduri relatati mal-litigazzjoni bejnha u bejn il-kumpannija inkwistjoni u “b’mod partikolari, hija ma ressqitx azzjoni intiża għall-annullament tad-deċiżjoni ta’ arbitraġġ [...] sabiex tikkontesta n-natura inġusta tal-klawżola ta’ arbitraġġ, b’mod li din id-deċiżjoni sadanittant kisbet is-saħħa ta’ res judicata” (84). Kuntrarju għall-proposta tiegħi (85), il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li ebda obbligu bħal dan ma għandu jkun impost fuq qorti nazzjonali. Minflok ħalliet għall-ordinamenti ġuridiċi nazzjonali l-kompitu li jikkjarifikaw id-domanda ppreżentata u sempliċement eżaminat jekk id-dritt Spanjol rilevanti dwar il-proċedura kienx konsistenti mal-prinċipji ta’ ekwivalenza u effettività. Il-Qorti tal-Ġustizzja aċċettat l-obbligu fuq il-qorti nazzjonali biex, ex officio tevalwa jekk klawżola ta’ arbitraġġ hijiex inġusta b’konnessjoni mal-infurzar biss, sakemm, skont ir-regoli ta’ proċedura nazzjonali, din l-evalwazzjoni kienet fil-verità possibbli f’rikorsi simili ta’ natura domestika (86).
73. Il-ġurisprudenza ċċitata turi li l-Qorti tal-Ġustizzja tipprova tinterpreta d-dritt tal-Unjoni b’mod li jieħu inkunsiderazzjoni l-interessi individwali tal-konsumaturi, billi tagħtihom l-opportunità li jiddeċiedu indipendentiment jekk jixtiqux jużaw il-protezzjoni offruta mil-liġi dwar il-protezzjoni tal-konsumatur fil-proċeduri ċivili, li huma kkontrollati mill-prinċipju tar-rwol attiv tal-partijiet (87). Din l-interpretazzjoni tal-pożizzjoni proċedurali tal-konsumatur hija konsistenti mal-mudell tal-konsumatur żviluppat ukoll fil-ġurisprudenza (88), li huwa “normalment informat u raġonevolmanet attent u avzat”. Fattur importanti tal-approċċ meħud f’Pannon GSM huwa li jevita li l-konsumatur ikun suġġett għal protezzjoni sfurzata u huwa bbażat fuq l-idea tal-protezzjoni tal-konsumaturi billi jipprovdilhom informazzjoni. Il-Qorti tal-Ġustizzja tikkunsidra l-fatt li fil-każ speċifiku, il-konsumatur jista’ jkun jixtieq iżomm il-klawżola inkwistjoni, pereżempju fil-każ ta’ ftehim ta’ attribuzzjoni tal-ġurisdizzjoni, meta l-konsumatur ikun jixtieq jieħu azzjoni legali fil-post ipprovdut f’dik il-klawżola (89). Għall-kuntrarju, il-Qorti tal-Ġustizzja tidher inklinata li tikkunsidra wkoll il-volontà tal-konsumatur li jirrifjuta li jżomm id-drittijiet tiegħu, kif turi s-sentenza Asturcom Telecomunicaciones. F’konformità, l-obbligu impost fuq il-qrati nazzjonali mid-dritt tal-Unjoni għall-protezzjoni tal-konsumatur kontra klawżoli inġusti permezz ta’ intervent pożittiv jidher li huwa estiż biss sa fejn huwa permess mid-dritt nazzjonali ta’ proċedura.
74. Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, nikkonkludi li l-effettività tas-sistema introdotta mid-Direttiva 93/13 ma hijiex affettwata jekk qorti nazzjonali ma tkunx mitluba tiddeċiedi, in limine litis u ex officio dwar jekk klawżola inġusta fi ftehim ta’ kreditu lill-konsumatur torbotx lill-konsumatur. F’dan ir-rigward, nistgħu naqblu mal-opinjoni unanima tal-partijiet, li jidher li huwa suffiċjenti, sabiex jiġi żgurat li l-konsumaturi huma protetti kontra talbiet ibbażati fuq klawżoli kuntrattwali inġusti, jekk, kif inhu meqjus b’mod ġenerali fi proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas, il-konsumatur li kontrih tkun saret applikazzjoni għal ordni għal ħlas jingħata l-opportunità li jagħmel kontestazzjoni ġuridika billi jappella. Dan ma jistax jiġi meqjus bħala ksur tal-prinċipju tal-effettività.
75. Madankollu huwa minnu li dawn il-kunsiderazzjonijiet jikkonċernaw biss il-protezzjoni tal-konsumaturi. Madankollu, ma għandniex ninsew li l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 93/13 espressament jirrikjedi wkoll l-introduzzjoni ta’ mezzi adegwati u effettivi “fl-interessi ta’ [...] l-kompetituri”. Fi kliem ieħor, għandhom ikunu stabbiliti proċeduri li jikkunsidraw l-interessi taż-żewġ partijiet kontraenti b’mod ugwali. Bit-trasferiment tar-reviżjoni tal-inġustizzja għal proċedura inter partes mibdija permezz ta’ appell, huwa possibbli wkoll li tiġi evitata sitwazzjoni fejn qorti nazzjonali tiddetermina li ċertu klawżola kuntrattwali ma torbotx lill-konsumatur mingħajr mal-bejjiegħ jew il-fornitur jingħata opportunità minn qabel li jressaq osservazzjonijiet. Dan jiżgura b’mod adegwat l-effettività tal-protezzjoni ġuridika tal-bejjiegħ jew il-fornitur, kif targumenta tajjeb il-Kummissjoni (90).
Konklużjoni provviżorja
76. Konsegwentement, għandu jiġi kkonstatat li l-prinċipji ta’ ekwivalenza u effettività ma jirrikjedux li jiġi impost l-obbligu fuq il-qorti nazzjonali sabiex tiddeċiedi in limine litis u ex officio, dwar jekk klawżola inġusta fi ftehim ta’ kreditu lill-konsumatur torbotx lill-konsumatur. Għaldaqstant ma nara ebda ħtieġa biex tiġi ristretta l-awtonomija proċedurali tal-Istati Membri sabiex tkun infurzata l-protezzjoni tal-konsumatur.
3. Konklużjonijiet
a) Ebda obbligu taħt id-dritt tal-Unjoni għall-qorti biex tevalwa ex officio u in limine litis il-proċedura ta’ ordni għal ħlas
77. Għaldaqstant, nikkonkludi li ma huwiex possibbli li tiġi applikata l-ġurisprudenza VB Pénzügyi Lízing għall-kawża prinċipali. Din l-applikazzjoni hija prekluża, l-ewwel nett bid-differenza fiċ-ċirkustanzi taż-żewġ każijiet, b’mod partikolari s-sitwazzjoni proċedurali (91) — proċedura ta’ ordni għal ħlas b’kuntrast mal-proċedura inter partes — u t-tip ta’ klawżola kuntrattwali (92) — klawżola sostantiva b’kuntrast mal-ftehim li jattribwixxi ġurisdizzjoni — li lilha qed tittratta l-qorti nazzjonali. Argument ulterjuri kontra l-applikazzjoni tal-ġurisprudenza għall-kawża prinċipali huwa li obbligu li tittieħed deċiżjoni mill-qorti in limine litis u ex officio, dwar jekk klawżola inġusta fi ftehim ta’ kreditu lill-konsumatur torbotx lill-konsumatur, jirriżulta f’emenda fundamentali tal-applikazzjoni tal-proċedura ta’ ordni għal ħlas (93), li tirristrinġi l-awtonomija proċedurali tal-Istati Membri mingħajr ma din tkun totalment neċessarja biex tiżgura l-effettività tad-Direttiva 93/13 (94). Għaldaqstant, obbligu għal dak l-għan impost fuq il-qorti nazzjonali mid-dritt tal-Unjoni għandu jiġi miċħud.
78. Fl-isfond tal-fatt li d-dritt tal-Unjoni ma jirrikjedix din l-azzjoni mill-qorti nazzjonali, ma huwiex kuntrarju għad-dritt tal-Unjoni li qorti nazzjonali tevita li tieħu deċiżjoni, ex officio u in limine litis, dwar jekk klawżola dwar interessi moratorji fi ftehim ta’ kreditu lill-konsumatur torbotx lill-konsumatur.
b) Awtorizzazzjoni tal-Istati Membri biex jadottaw regoli iktar stretti
79. Madankollu, għandu jitfakkar li kif jidher ċar mill-premessa 12, id-Direttiva 93/13 twettaq mhux iktar minn armonizzazzjoni parzjali u minima ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali dwar klawżoli inġusti (95). Espressjoni normativa fundamentali tal-approċċ ta’ armonizzazzjoni minima li fuqu hija bbażata dik id-Direttiva hija l-awtorizzazzjoni fl-Artikolu 8, li espressament tipprovdi li l-Istati Membri għandhom dritt li jadottaw dispożizzjonijiet iktar stretti kompatibbli mat-Trattat fil-qasam kopert mid-Direttiva biex ikun żgurat grad ogħla ta’ protezzjoni tal-konsumatur. Kif diġà spjegajt fil-konklużjonijiet tiegħi għall-kawża, dak l-approċċ ta’ armonizzazzjoni minima jħalli lill-Istati Membri diskrezzjoni kunsiderevoli (96), li hija ristretta biss mil-limiti ġenerali tad-dritt tal-Unjoni, u fuq kollox mid-dritt primarju (97). Konsegwentement, fil-prinċipju, l-Istati Membri huma ħielsa li jipprovdu fir-regoli nazzjonali tagħhom ta’ proċedura ċivili, obbligu fuq il-qrati tagħhom biex jevalwaw, ex officio u in limine litis fil-proċedura ta’ ordni għal ħlas, jekk klawżola kuntrattwali hijiex inġusta.
C – Fuq it-tieni domanda preliminari
80. It-tieni domanda preliminari jeħtieġ li tkun riformulata sabiex tkun tista’ tingħata risposta utli lill-qorti nazzjonali. Kif inhi bħalissa, skont it-test tagħha, fejn titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja interpretazzjoni korretta għall-finijiet tad-Direttiva, tal-Artikolu 83 tad-Digriet Irjali Leġiżlattiv Nru 1/2007 fid-dawl tal-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 93/13 u l-Artikolu 2 tad-Direttiva 2009/22, għandha tiġi ddikjarata inammissibbli fin-nuqqas ta’ suġġett ta’ interpretazzjoni ammissibbli (98).
81. Għandu jiġi mfakkar li ma huwiex il-kompitu tal-Qorti tal-Ġustizzja, fil-kuntest ta’ talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, li tiddeċiedi dwar il-konformità ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali mad-dritt tal-Unjoni. Madankollu, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha ġurisdizzjoni sabiex tagħti lill-qorti tar-rinviju l-elementi ta’ interpretazzjoni kollha tad-dritt tal-Unjoni li jistgħu jippermettulha tevalwa tali konformità sabiex tiddeċiedi l-kawża li jkollha quddiemha (99). Għal dak l-għan, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tislet mill-informazzjoni kollha pprovduta mill-qorti nazzjonali, u b’mod partikolari l-motivi tad-digriet tar-rinviju, il-punti tad-dritt tal-Unjoni li jirrikjedu interpretazzjoni, fid-dawl tas-suġġett tal-kawża prinċipali (100).
82. B’kunsiderazzjoni għaż-żewġ punti mressqa fil-kawża prinċipali, kif diskuss fid-digriet tar-rinviju, u għall-ewwel domanda preliminari (jekk klawżola fi ftehim ta’ kreditu lill-konsumatur għandhiex tkun iddikjarata nulla u jekk għandhiex tiġi mmodifikata), it-tieni domanda għandha tkun ifformulata b’mod li l-qorti tar-rinviju essenzjalment tkun qed titlob interpretazzjoni tal-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 93/13. Din tixtieq tkun taf jekk fid-dawl tal-konsegwenzi ġuridiċi pprovduti f’dik id-dispożizzjoni tad-Direttiva, ta’ klawżoli kuntrattwali inġusti li ma jorbtux lill-konsumatur, għandhiex is-setgħa li tissostitwixxi klawżola kuntrattwali li kienet stabbilita li hija inġusta bi klawżola oħra li ma għandhiex tiġi meqjusa bħala inġusta.
83. Fl-opinjoni tiegħi, ir-risposta għal din id-domanda tirriżulta kemm mit-test kif ukoll mill-ambitu regolatorju tal-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 93/13.
84. L-ewwel nett nosservaw li, id-Direttiva 93/13 ma tipprovdix speċifikament is-“sostituzzjoni” ta’ klawżoli inġusti jew setgħa ġudizzjarja f’dak ir-rigward. Minflok, l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva sempliċement jippreskrivi l-konsegwenzi ġuridiċi ta’ tali klawżoli li ma jkunux jorbtu lill-konsumatur (101). L-istess jingħad fil-premessa 21 fil-preambolu. Din ir-regola hija obbligatorja għall-Istati Membri, fit-totalità tagħha, bir-riżultat li ma huma awtorizzati ebda derogi. Skont il-kamp ta’ applikazzjoni tiegħu, l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva għandu jwassal ukoll, fil-kuntest tal-implementazzjoni, għall-konsegwenza ġuridika obbligatorja u kuntrattwalment mandatorja, biex il-klawżola inġusta ma torbotx lill-konsumatur.
85. Għandu jiġi kkonstatat li l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva jipprovdi li, wara li klawżola inġusta tinstab li ma torbotx lill-konsumatur, il-kuntratt għandu jkompli “jorbot lill-partijiet fuq dawn il-klawżoli”, jekk ikun kapaċi jkompli jeżisti mingħajr il-klawżoli inġusti. Il-premessa 21 fil-preambolu tgħid li “jekk, madankollu, dawn il-klawżoli jintużaw, m’għandhomx jorbtu lill-konsumatur, u l-kuntratt għandu jkompli jorbot lill-partijiet fuq dawk il-klawżoli jekk dan ikun kapaċi li jibqa’ jeżisti mingħajr id-disposizzjonijiet inġusti”. Għaldaqstant, l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva għandu jinftiehem li jfisser li, wara li l-klawżoli inġusti jkunu tneħħew, il-kuntratt għandu jkompli jeżisti f’forma mhux immodifikata bil-klawżoli l-oħra kollha, jekk dan ikun ġuridikament possibbli, li fil-prinċipju jipprekludi kwalunkwe sostituzzjoni ta’ klawżoli jew modifika tal-kuntratt.
86. Analiżi iktar fid-dettall l-ambitu regolatorju tal-Artikolu 6(1) tad-Direttiva, tipprovdi argumenti ulterjuri kontra s-setgħa miżmuma mill-qorti nazzjonali biex timmodifika klawżola. Kif diġà spjegajt, sejba mill-qorti nazzjonali li klawżoli inġusti ma jorbtux hija maħsuba biex tipprevjeni li l-konsumaturi jibqgħu marbuta b’dawn il-klawżoli. Madankollu, din is-sejba sservi skop ieħor għal tul ta’ żmien twil tad-Direttiva 93/13, skop li jipprevjeni li jitkompla l-użu ta’ klawżoli inġusti fi prattiki kummerċjali, kif imsemmi fl-Artikolu 7(1) tad-Direttiva. Għal dan il-għan, kif irrikonoxxiet b’mod speċifiku l-Qorti tal-Ġustizzja fil-ġurisprudenza tagħha, id-Direttiva 93/13 tapplika l-effett dissważiv li analiżi ġudizzjarja tal-inġustizzja għandha fuq il-bejjiegħa jew il-fornituri (102).
87. Għaldaqstant, sabiex jiġi ddeterminat jekk modifika tal-ftehim permezz tas-sostituzzjoni tal-klawżola inġusta inkwistjoni bi klawżola oħra, kif seħħ fil-kawża prinċipali, hijiex inkompatibbli mad-Direttiva 93/13, għandu jiġi eżaminat jekk tali modifika hijiex probabbilment se jkollha effett negattiv fit-tul fuq l-impatt dissważiv tal-evalwazzjoni tal-inġustizzja. Dan ifisser li l-effettività tad-Direttiva ma tistax tibqa’garantita, fattur inkompatibbli mal-projbizzjoni li d-dritt tal-Unjoni jimponi fuq il-miżuri ta’ implementazzjoni nazzjonali li jikkompromettu l-għanijiet ta’ direttiva.
88. Tali emenda għall-ftehim tfisser li jonqsu kunsiderevolment ir-riskji għal bejjiegħ jew fornitur mill-użu ta’ klawżoli inġusti fi prattiki kummerċjali. Filwaqt li bejjiegħ jew fornitur għandu motivi biex jibża’ li, permezz tas-sejba li klawżola ma torbotx, huwa jkompli jkun marbut bi ftehim li jista’ jkun inqas vantaġġuż għalih, modifika fuq il-linji deskritti iktar ’il fuq, fl-aħħar mill-aħħar tirriżulta f’li l-klawżoli tal-kuntratt jiġu modifikati skont il-liġi u għaldaqstant għal stat li huwa aċċettabbli għall-bejjiegħ jew il-fornitur (103). Madankollu, anki f’sitwazzjonijiet fejn l-inġustizzja ta’ klawżola waħda jew iktar twassal għall-invalidità kumplessiva tal-ftehim, il-bejjiegħ jew il-fornitur jista’ jiddependi fuq il-fatt li l-ftehim xorta jibqa’ validu, li jista’ ma jkunx fl-interess tal-konsumatur. Il-prospett li l-motivi tal-invalidità jistgħu jiġu kkoreġuti kif ukoll il-possibbiltà ta’ evalwazzjoni tar-riskji għall-bejjiegħ jew il-fornitur, jista’ jkollu effett il-kuntrarju ta’ dak mixtieq mil-leġiżlatur. Fil-fatt dan jista’ jagħtih inċentiv sempliċement biex “jittanta xortih” u biex jinkludi kemm jista’ jkun klawżoli inġusti fil-ftehim bit-tama l-qorti nazzjonali ma tagħtix każ il-biċċa l-kbira tagħhom. Kif tosserva tajjeb il-Kummissjoni (104), il-bejjiegħ jew il-fornitur, jista’ jħossu pprovokat minn din is-sitwazzjoni ġuridika, speċjalment minħabba li huwa ma għandu xejn x’jitlef billi jipprova jimponi l-klawżoli tiegħu fuq il-konsumatur. Dawn l-eżempji juru li l-possibbiltà ta’ modifika sussegwenti tal-ftehim mill-qorti, mhux biss tinnewtralizza l-effett dissważiv tal-Artikolu 6 tad-Direttiva, talli jkollha effett kuntrarju. L-għanijiet tad-Direttiva 93/13 ikunu ġew kompromessi.
89. Fl-isfond ta’ din is-sejba, l-effettività tad-Direttiva 93/13 għandha titqies bħala affettwata. Konsegwentement, xieraq li r-risposta għad-domanda preliminari tingħata fis-sens li l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva jipprekludi dispożizzjoni nazzjonali bħall-Artikolu 83 tad-Digriet Irjali Leġiżlattiv Nru 1/2007 li jawtorizza qorti nazzjonali tissostitwixxi klawżola kuntrattwali inġusta bi klawżola oħra li ma tkunx meqjusa bħala tali (105). Il-qorti nazzjonali għandha tinterpreta u tapplika dik id-dispożizzjoni nazzjonali f’konformità mad-Direttiva. Meta tapplika d-dritt intern tagħha, il-qorti nazzjonali għandha tinterpreta d-dritt nazzjonali, sa fejn ikun possibbli, fid-dawl tat-test u l-għan tad-direttiva kkonċernata sabiex tikseb ir-riżultat mixtieq mid-direttiva u konsegwentement tikkonforma mat-tielet paragrafu tal-Artikolu 288 TFUE (106).
D – Fuq it-tielet domanda preliminari
90. Il-qorti tar-rinviju tixtieq tkun ċerta jekk huwiex possibbli stħarriġ ġudizzjarju ex officio u in limine litis minn qorti meta ċerti aspetti ta’ ftehim dwar kreditu huma spjegati b’mod ċar, kif tipprevedi l-proċedura Ewropea ta’ ordni għal ħlas. Hija tirreferi għall-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 1896/2006 li joħloq proċedura Ewropea għal ordni ta’ ħlas, li jgħid li applikazzjoni għal proċedura Ewropea ta’ ordni għal ħlas għandha tiddikjara ċertu informazzjoni li hija stabbilita fid-dettall fil-paragrafu 2. F’dan ir-rigward, il-qorti tar-rinviju tqajjem l-ipoteżi li l-ispeċifikazzjoni ta’ ċertu rekwiżiti sostantivi possibbilment tista’ tikkumpensa għan-nuqqas ta’ possibbiltà ta’ reviżjoni in limime litis (107). Il-motiv għal dawn ir-raġunijiet jidher li hu, skont il-qorti tar-rinviju, li din l-informazzjoni ma hijiex meħtieġa fid-dritt Spanjol.
91. Madankollu, jibqa’ mhux ċar x’inhu l-għan attwali tad-domanda. Min-naħa, id-domanda tista’, kif jissuġġerixxu l-Gvern Spanjol u l-Kummissjoni (108), tiġi meqjusa bħala ipotetika u, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, inammissibbli peress li titlob interpretazzjoni tar-Regolament Nru 1896/2006, speċjalment minħabba li l-kawża prinċipali tikkonċerna esklużivament proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas li hija suġġetta biss għar-regoli ta’ proċedura ċivili tad-dritt Spanjol. Għandu jitfakkar f’dan ir-rigward, li meta d-domandi magħmula mill-qrati nazzjonali jikkonċernaw l-interpretazzjoni ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni, bħala prinċipju, il-Qorti tal-Ġustizzja hija obbligata li tiddeċiedi (109), sakemm ma jkunx jidher b’mod evidenti li t-talba għal deċiżjoni preliminari tkun tali li, fir-realtà, twassalha biex tiddeċiedi permezz ta’ kawża fittizja jew biex tifformula opinjonijiet dwar kwistjonijiet ġenerali jew ipotetiċi, li l-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni mitluba ma għandha l-ebda relazzjoni mal-effettività jew mas-suġġett tal-kawża jew anki li l-Qorti tal-Ġustizzja ma għandhiex l-elementi ta’ fatt jew ta’ liġi meħtieġa biex tipprovdi soluzzjoni utili għall-kwistjonijiet li jiġu ppreżentati quddiemha (110).
92. Madankollu, il-karattru ipotetikament superfiċjali tad-domanda jintilef jekk tinftiehem, fid-dawl ta’ spjegazzjonijiet ulterjuri li għamlet il-qorti tar-rinviju, bħala li qed titlob kjarifika ta’ liema kriterji jistgħu jiġu dedotti mir-Regolament Nru 1896/2006 fir-rigward tar-rekwiżiti sostantivi għal applikazzjoni għal proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas. Huwa ċar mid-deċiżjoni tar-rinviju li l-qorti tar-rinviju qed tikkunsidra “applikazzjoni mutatis mutandis” tar-Regolament Nru 1896/2006. Madankollu, applikazzjoni mutatis mutandis tal-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 1896/2006 effettivament tarmonizza d-dritt nazzjonali ta’ proċedura ċivili, li ma kinitx l-intenzjoni tal-leġiżlatur tal-Unjoni. Kif huwa evidenenti mill-premessa 10 fil-preambolu tar-Regolament “il-proċedura stabbilita b’dan ir-Regolament għandha sservi ta’ mezz addizzjonali u fakultattiv għal pretendent, li jibqa’ liberu li jirrikorri għal proċedura prevista fil-liġi nazzjonali”. Il-kunċett ta’ proċedura Ewropea ta’ ordni għal ħlas żviluppata mil-leġiżlatur tal-Unjoni bħala proċedura addizzjonali u fakultattiva għall-irkupru transkonfinali ta’ talbiet pekunjarji mhux ikkontestati juri li l-proċeduri nazzjonali u Ewropej kienu intenzjonati li jeżistu flimkien (111). Ir-relazzjoni bejn ir-regolament u d-dritt nazzjonali hija kkjarifikata iktar mit-tieni sentenza, li espressament tiddikjara li “dan ir-Regolament la jissostitwixxi u lanqas jarmonizza l-mekkaniżmi eżistenti għall-irkupru ta’ talbiet mhux ikkontestati taħt il-liġi nazzjonali”. Konsegwentement, ma huwiex possibbli li mir-Regolament Nru 1896/2006, jiġi dedott xi rekwiżit li jorbot (112) għall-forma sostantiva ta’ applikazzjoni għal proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas.
93. Minkejja dan, ir-risposta għat-tielet domanda tirriżulta mill-kummenti tiegħi dwar l-ewwel u t-tieni domandi. Għaldaqstant, l-Istati Membri ma humiex rikjesti mid-dritt tal-Unjoni biex jipprovdu, fil-proċeduri nazzjonali tagħhom ta’ ordni għal ħlas, evalwazzjoni ex officio u in limine litis tal-qorti dwar jekk klawżoli kuntrattwali humiex inġusti fil-kuntest ta’ proċeduri ta’ ordni għal ħlas. Madankollu, jistgħu jordnaw dan fl-interess tal-protezzjoni tal-konsumatur bis-saħħa tad-dispożizzjoni li tippermettilhom dan fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 93/13.
E – Fuq ir-raba’ u l-ħames domandi preliminari
94. Niddubita wkoll jekk huwiex neċessarju li nirrispondi r-raba’ domanda. Peress li qed titlob interpretazzjoni tad-Direttiva 2008/48, għandu jiġi osservat li din id-direttiva ma hijiex applikabbli ratione temporis għall-kawża prinċipali. Hija kienet adottata fit-23 ta’ April 2008 u daħlet fis-seħħ fil-11 ta’ Ġunju 2008, filwaqt li l-perjodu ta’ traspożizzjoni tagħha fil-liġi nazzjonali skada fit-12 ta’ Mejju 2010. Madankollu, il-ftehim ta’ kreditu kkontest ġie konkluż fit-28 ta’ Mejju 2007 jiġifieri, qabel ma daħlet fis-seħħ id-Direttiva 2008/48.
95. Filwaqt li d-Direttiva 2008/48 tipprovdi miżuri tranżizzjonali, għandu jiġi kkunsidrat l-Artikolu 30 tad-Direttiva, li jgħid speċifikament li d-direttiva ma tapplikax għal ftehim ta’ kreditu eżistenti fid-data meta daħlu fis-seħħ il-miżuri ta’ implementazzjoni nazzjonali. L-unika eċċezzjonijiet għal din id-dispożizzjoni huma l-Artikoli 11, 12, 13 u 17, it-tieni sentenza tal-Artikolu 18(1), u l-Artikolu 18(2), li l-Istati Membri għandhom jiżguraw “jiġu applikati anki għal ftehim ta’ kreditu bla skadenza fissa eżistenti fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-miżuri implimentattivi nazzjonali”. Madankollu, dawn ma jinkludux l-Artikoli 5(1)(l) u (m) u 6(1)(i) u l-Artikolu 10(2)(1), li jimponu fuq il-kreditur ċertu rekwiżiti ta’ informazzjoni prekuntrattwali dwar min qed jissellef u huma s-suġġett tad-domanda. Madankollu, li l-qorti nazzjonali tingħata risposta utli billi ma titqiesx id-Direttiva 2008/48 iżda l-prekursur tagħha jiġifieri d-Direttiva 87/102, li hija applikabbli ratione temporis, għandu wkoll diffikultajiet kbar, peress li d-Direttiva tal-aħħar ma tinkludi ebda regola korrispondenti għad-dispożizzjonijiet imsemmija hawn fuq tad-Direttiva 2008/48. Għaldaqstant interpretazzjoni tad-Direttiva 87/102 ma tistax tipprovdi risposta għad-domandi mressqa mill-qorti tar-rinviju.
96. Fid-dawl tal-fatt li r-raba’ domanda ma għandha ebda impatt fuq il-kawża prinċipali, ma hemmx bżonn li nirrispondi din id-domanda. Madankollu, il-qorti tar-rinviju għandha tinnota li d-Direttiva 2008/48 ma hijiex applikabbli ratione temporis.
97. Fir-rigward tal-ħames domanda, l-ewwel nett jidher neċessarju li jiġi osservat l-iżball li l-qorti tar-rinviju evidentement għamlet meta fformulat dik id-domanda. Peress li d-dispożizzjonijiet iċċitati ma għandhom ebda konnessjoni mal-kontenut regolatorju riprodott, kif tgħid tajjeb il-Kummissjoni (113), għandna nassumu li l-qorti nazzjonali qed tirreferi għall-Artikolu 6(2) u l-Artikolu 7 tad-Direttiva 87/102. Id-dritt għall-informazzjoni u l-prinċipju ta’ projbizzjoni ta’ arrikkiment indebitu huma stabbiliti fid-Direttiva 87/102 u mhux fid-Direttiva 2008/48 li hija ċċitata mill-qorti tar-rinviju.
98. Jekk din is-suppożizzjoni hija korretta, allura għandu jiġi eżaminat jekk id-domanda tistax titqies relevanti wkoll għad-deċiżjoni fid-dawl tal-problemi speċifiċi mqajma fil-kawża prinċipali.
99. Ma hemm xejn fid-deċiżjoni tar-rinviju li jissuġġerixxi li fil-kawża prinċipali se tinqala’ problema b’konnessjoni mal-obbligu impost fuq il-kreditur mill-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 87/102 li jinforma lill-konsumatur “waqt il-perjodu tal-ftehim [...] b’kull tibdil fir-rata ta’ interessi ta’ kull sena jew bl-imposti rilevanti fiż-żmien li fih iseħħu”. Minbarra dan, skont l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 87/102 dan l-obbligu jikkonċerna biss ftehim bejn xi istituzzjoni ta’ kreditu jew xi istituzzjoni finanzjaraja u konsumatur għall-għotja ta’ kreditu fil-forma ta’ ħlas bil-quddiem f’kont kurrenti. Peress li, skont l-informazzjoni fattwali disponibbli, il-ftehim ta’ kreditu kkontestat jidher li ma jaqax taħt din il-kategorija ta’ ftehim ta’ kreditu, ma hemmx bżonn lanqas ta’ interpretazzjoni tal-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 87/102 sabiex tingħata deċiżjoni għall-kawża prinċipali.
100. Lanqas ma tidher li hija meħtieġa interpretazzjoni tal-Artikolu 7 tad-Direttiva 87/102 sabiex tingħata deċiżjoni għall-kawża prinċipali. Din id-dispożizzjoni tad-direttiva tispula li “fil-każ ta’ xi kreditu mogħti għax-xiri ta’ xi oġġetti, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-kundizzjonijiet biex jittieħdu lura l-merkanzija, b’mod partikulari jekk il-konsumatur ma jkunx ta l-kunsens tiegħu”. L-artikolu jistipula wkoll li l-Istati Membri “iridu jiżguraw li meta l-kreditur jerġa’ jieħu lura l-merkanzija l-kont ta’ bejn il-partijiet irid isir b’mod li jiġi żgurat li t-teħid lura ma jinvolvix xi stagħnar mhux iġġustifikat”. Madankollu, ma hemm xejn fid-deċiżjoni tar-rinviju li jindika li fil-kawża prinċipali se tinqala’ problema b’konnessjoni mat-teħid lura tal-merkanzija lill-kreditur. Il-qorti tar-rinviju possibbilment qed tippreżenta sitwazzjoni li tista’ tinqala’ fejn, minħabba li l-konsumatur naqas milli jissodisfa l-obbligi kuntrattwali tiegħu, il-bejjiegħ jew il-fornitur jista’ jitlob il-ħlas lura tal-kreditu, f’liema każ tinqala’ d-domanda jekk huwiex intitolat għal interessi moratorji, li huma meqjusa inġusti. Il-ħlas ta’ dawn l-interessi inkella jista’ jitqies bħala arrikkiment indebitu. Madankollu, ma hemm ebda evidenza fid-deċiżjoni tar-rinviju li tissuġġerixxi li t-talba għal deċiżjoni preliminari għandha l-għan li tikkjarifika din id-domanda.
101. Fid-dawl ta’ dak li intqal sa issa, nikkonkludi li ma hemmx bżonn li tingħata risposta għar-raba’ u l-ħames domandi preliminari.
F – Fuq is-sitt domanda preliminari
102. Permezz tas-sitt domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju essenzjalment għandha l-għan li tiżgura jekk l-Artikolu 11(1) tad-Direttiva 2005/29 għandux jiġi interpretat bħala li jippermetti lill-qorti nazzjonali tevalwa, ex officio, in-natura inġusta ta’ prattika kummerċjali li tikkonsisti fl-inklużjoni ta’ klawżola kuntrattwali dwar interessi moratorji.
103. Id-dispożizzjoni tad-direttiva li l-qorti tar-rinviju tagħmel riferiment għaliha fid-domanda, tistabbilixxi għan ġenerali li għandhom jiksbu l-Istati Membri permezz ta’ miżuri leġiżlattivi. Huma għandhom “jiżguraw li jeżistu mezzi adegwati u effettivi li jikkumbattu l-prattiki kummerċjali żleali sabiex tiġi nfurzata l-osservanza tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva fl-interess tal-konsumaturi”. Tali mezzi jinkludu dispożizzjonijiet ġuridiċi li permezz tagħhom ikun possibbli tittieħed azzjoni ġuridika kontra prattiki kummerċjali inġusti u/jew li dawn il-prattiki kummerċjali inġusti jitressqu quddiem awtorità amministrattiva kompetenti sabiex tiddeċiedi dwar ilmenti jew biex tibda proċeduri ġudizzjarji xierqa. Għaldaqstant nistgħu ngħidu li sabiex ikunu miġġielda prattiki kummerċjali inġusti, id-Direttiva 2005/29 tippermetti t-twaqqif kemm ta’ proċedura ġudizzjarja kif ukoll ta’ proċedura amministrattiva fuq livell nazzjonali.
104. Għall-finijiet tal-proċeduri għal deċiżjoni preliminari, l-ewwel varjant biss huwa relevanti peress li l-punti ta’ liġi mressqa huma relatati mal-proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas quddiem qorti nazzjonali. F’dan ir-rigward għandu jingħad li l-Artikolu 11(2) tad-Direttiva 2005/29 jattribwixxi setgħat estensivi fuq il-qrati tal-Istati Membri, li huma definiti. Dawn is-setgħat jinkludu l-adozzjoni ta’ projbizzjonijiet tal-qorti ta’ prattiki kummerċjali inġusti, l-għoti ta’ għajnuna temporanja u l-ordni ta’ miżuri biex jiġu eliminati l-konsegwenzi ta’ dawn it-tipi ta’ prattiki kummerċjali.
105. F’konformità mat-test ċar ta’ din id-dispożizzjoni tad-direttiva, madankollu, dawn is-setgħat għandhom jingħataw mill-Istati Membri matul it-traspożizzjoni tad-direttiva, b’kunsiderazzjoni għal ċerti rekwiżiti minimi skont id-dritt tal-Unjoni (114). L-Istati Membri jgawdu wkoll margni wiesgħa ta’ diskrezzjoni fir-rigward tat-traspożizzjoni (115). Id-Direttiva 2005/29 tarmonizza kompletament ir-regoli materjali dwar prattiki kummerċjali inġusti ta’ impriżi fil-konfront tal-konsumaturi (116), iżda mhux tal-istrumenti proċedurali sabiex jiġu miġġielda dawn it-tip ta’ prattiki kummerċjali. Fir-rigward tad-domanda tal-applikabbiltà diretta tad-Direttiva 2005/29, li talludi għaliha l-qorti nazzjonali billi tirreferi għan-nuqqas evidenti ta’ traspożizzjoni tad-Direttiva 2005/29 fi Spanja, l-opinjoni tiegħi tirriżulta mid-dikjarazzjonijiet li saru hawn fuq bir-riżultat li dan mhux speċifikament previst u li din il-possibbiltà ma kinitx prevista f’konformità mal-għan regolatorju tad-Direttiva 2005/29. Argument kontra l-applikabbiltà diretta tad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2005/29 għall-qrati nazzjonali jista’ jkun li huwa evidenti mill-Artikolu 11(1) li l-proċeduri li għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri l-ewwel jiżguraw l-implementazzjoni tad-direttiva. L-istabbiliment ta’ mezzi adegwati biex ikunu miġġielda l-prattiki kummerċjali inġusti għalhekk jidher li huwa kundizzjoni essenzjali għall-implementazzjoni tal-għanijiet tad-direttiva fil-livell nazzjonali (117).
106. Minkejja din l-interpretazzjoni, għandu jingħad fir-rigward tar-relevanza tat-talba għad deċiżjoni preliminari li ma hemm xejn fid-deċiżjoni tar-rinviju li jindika li l-qorti tal-prim’istanza kkunsidrat ukoll l-inklużjoni tal-klawżola kuntrattwali dwar interessi moratorji, li hija qieset li hija inġusta, bħala prattika kummerċjali inġusta skont it-tifsira tad-Direttiva 2005/29. Il-qorti tar-rinviju, li kienet l-ewwel li qajmet id-domanda tal-applikabbiltà tad-Direttiva 2005/29 fil-kawża prinċipali, sempliċement issemmi “prattika kummerċjali possibbilment inġusta” (118), mingħajr ebda evidenza bħala sostenn għal din is-suppożizzjoni. Jista’ sempliċement jiġi preżunt li, b’kunsiderazzjoni għall-kuntest ġenerali, li fl-opinjoni tal-qorti tar-rinviju, l-inġustizzja tal-prattika kummerċjali tinsab fl-iffissar ta’ rata eċċessivament għolja ta’ interessi moratorji. Madankollu, ma huwiex possibbli li jiġi stabbilit preċiżament, mill-ftit spjegazzjonijiet li saru fid-deċiżjoni tar-rinviju, jekk il-qorti tar-rinviju inkludietx il-fatti realment skont id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva. Jirriżulta li t-talba għal interpretazzjoni tad-Direttiva 2005/29 ma għandha ebda konnessjoni mal-kawża prinċipali. F’dan l-isfond, id-domanda għandha titqies bħala purament ipotetika, kif jargumentaw il-partijiet. Għaldaqstant, is-sitt domanda għandha tiġi iddikjarata inammissibbli.
VII – Konklużjoni
107. Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal iktar ’il fuq, nissuġġerixxi li l-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi għad-domandi preliminari li saru mill-Audiencia Provincial de Barcelona kif ġej:
1) Id-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE, tal-5 ta’ April 1993, dwar klawżoli inġusti f’kuntratti mal-konsumatur, għandha tiġi interpretata li ma tirrikjedix li qorti nazzjonali, fil-kuntest ta’ proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas, għandha tiddeċiedi ex officio u in limine litis jekk klawżola dwar interessi moratorji fi ftehim ta’ kreditu lill-konsumatur torbotx lill-konsumatur, sakemm l-evalwazzjoni dwar jekk dik il-klawżola hijiex inġusta tista’ tiġi trasferita, f’konformità mar-regoli ta’ proċedura nazzjonali, għal proċedura inter partes li għandha tinbeda permezz ta’ appell imressaq mid-debitur, li fih il-qorti nazzjonali tingħata l-opportunità li tikseb l-elementi neċessarji ta’ liġi u ta’ fatt biex jagħmlu din l-evalwazzjoni.
2) L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 93/13 jipprekludi dispożizzjoni nazzjonali li tawtorizza qorti nazzjonali biex timmodifika ftehim mal-konsumatur sabiex tissostitwixxi klawżola kuntrattwali inġusta bi klawżola oħra li ma hijiex inġusta.
3) Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1896/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-12 ta’ Diċembru 2006, li joħloq proċedura għal ordni ta’ ħlas Ewropea ma humiex applikabbli għal proċedura nazzjonali ta’ ordni għal ħlas.