Žaloba podaná 5. októbra 2012 - Changmao Biochemical Engineering/Rada
(vec T-442/12)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: Changmao Biochemical Engineering Co. Ltd (Changzhou, Čína) (v zastúpení: E. Vermulst a S. Van Cutsem, advokáti)
Žalovaná: Rada Európskej únie
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
zrušil vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 626/2012 z 26. júna 2012, ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 349/2012, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz kyseliny vínnej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 182, s. 1), v rozsahu, v akom sa týka žalobcu, a
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania.
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza päť žalobných dôvodov.
Prvý žalobný dôvod založený na tom, že žalovaná sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia a porušila článok 2 ods. 7 písm. c) prvú zarážku nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009, o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 343, s. 51) tým, že odmietla so žalobcom zaobchádzať ako s podnikom pôsobiacim v podmienkach trhového hospodárstva, pretože údajne skresľoval ceny surového benzénu. Inštitúcie Únie sa dopustili zjavne nesprávneho posúdenia porovnaním ceny benzénu vyrobeného z koksu s benzénom vyrobeným z ropy a svoje posúdenie založili na vývoznom cle benzénu, s ohľadom na ktoré uviedli, že nebolo účinné. Inštitúcie navyše porušili článok 2 ods. 7 písm. c) prvú zarážku nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 tým, že usúdili, že nemožnosť vrátenia DPH z vývozu benzénu predstavuje významný zásah štátu do obchodných rozhodnutí žalobcu.
Druhý žalobný dôvod založený na tom, že žalovaná sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia a porušenia článku 11 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009, pretože Rada mala počas predbežného preskúmania so žalobcom zaobchádzať ako s podnikom pôsobiacim v podmienkach trhového hospodárstva, a preto dospela k nesprávnemu záveru, že okolnosti týkajúce sa dumpingu sa značne zmenili a že tieto zmeny boli trvalého charakteru.
Tretí žalobný dôvod založený na tom, že žalovaná porušila povinnosť odôvodnenia, článok 296 ZFEÚ a článok 6 ods. 7, článok 11 ods. 3, článok 14 ods. 2 a článok 18 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 tým, že nezohľadnila a neuviedla dôvody zamietnutia vyjadrenia a dôkazov predložených žalobcom, ako aj tým, že jednoznačne neuviedla svoje dôvody s ohľadom na údajné skreslenie ceny surového benzénu.
Štvrtý žalobný dôvod založený na tom, že žalovaná porušila druhý pododsek článku 2 ods. 7 písm. c) nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 tým, že do troch mesiacov od začatia zisťovania neprijala rozhodnutie, že sa so žalobcom bude zaobchádzať ako s podnikom pôsobiacim v podmienkach trhového hospodárstva.
Piaty žalobný dôvod založený na tom, že žalovaná porušila článok 20 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 a práva na obhajobu, pretože odmietla poskytnúť podrobné informácie o základe, na ktorom bola vypočítaná normálna hodnota.
____________