Language of document :

Talan väckt den 5 oktober 2012 - Changmao Biochemical Engineering mot rådet

(Mål T-442/12)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Changmao Biochemical Engineering Co. Ltd (Changzhou, Kina) (ombud: advokaterna E. Vermulst och S. Van Cutsem)

Svarande: Europeiska unionens råd

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara rådets genomförandeförordning (EU) nr 626/2012 av den 26 juni 2012 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 349/2012 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av vinsyra med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT L 182, s. 1) i den mån sökanden berörs, och

förplikta svaranden att ersätta sökandens kostnader.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fem grunder.

Som första grund gör sökanden gällande att svaranden gjorde en uppenbart oriktig bedömning och åsidosatte artikel 2.7 c första strecksatsen i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EUT L 343, s. 51), genom att avslå sökandens ansökan om marknadsekonomisk status med stöd av en påstådd missuppfattning av priset på råvaran bensen. Unionsinstitutionerna gjorde en uppenbart oriktig bedömning när de jämförde priset på bensen framställt ur koks med priset på bensen framställt ur petroleum, och grundade sin bedömning på en exporttull som de kände till inte var i kraft. Dessutom åsidosatte unionsinstitutionerna artikel 2.7 c första strecksatsen i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 genom att anse att avsaknaden av återbetalning av mervärdesskatt på bensenexport utgjorde ett större statligt inflytande i sökandens affärsbeslut.

Som andra grund gör sökanden gällande att svaranden gjorde en uppenbart oriktig bedömning och åsidosatte artikel 11.3 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009, eftersom rådet skulle ha gett sökanden marknadsekonomisk status under interimöversynen och därför felaktigt drog slutsatsen att omständigheterna gällande dumpning hade ändrats väsentligt och att dessa förändringar var av bestående karaktär.

Som tredje grund gör sökanden gällande att svaranden åsidosatte motiveringsskyldigheten, artikel 296 FEUF och artiklarna 6.7, 11.3, 14.2 och 18.4 i rådets förordning nr 1225/2009, genom att inte beakta och motivera avslaget på de kommentarer och den bevisning sökanden framställt, och genom att inte ge en tydlig motivering till den påstådda missuppfattningen av priset på råvaran bensen.

Som fjärde grund gör sökanden gällande att svaranden åsidosatte artikel 2.7 c andra stycket i rådets förordning (EG) nr 1225/2009, genom att inte besluta om marknadsekonomisk status inom tre månader från det att undersökningen påbörjats.

Som femte grund gör sökanden gällande att svaranden åsidosatte artikel 20.2 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 och rätten till försvar, genom att inte lämna ut de uppgifter som låg till grund för beräkningen av normalvärdet.

____________