Language of document :

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Consiglio di Stato (Itálie) dne 12. prosince 2023 – Cairo Network Srl v. Ministero delle Imprese e del Made in Italy, Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni

(Věc C-764/23, Cairo Network)

Jednací jazyk: italština

Předkládající soud

Consiglio di Stato

Účastníci původního řízení

Navrhovatelka: Cairo Network Srl

Odpůrci: Ministero delle Imprese e del Made in Italy, Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni

Předběžné otázky

Musí být unijní právo, a zejména článek 6 a čl. 19 odst. 1 druhá část SEU, vykládané ve světle článku 47 Listiny základních práv Evropské unie, čl. 4 odst. 1 bod 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES ze dne 7. března 2002 o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací (rámcová směrnice)1 a článek 31 směrnice (EU) 2018/19722 , vykládáno v tom smyslu, že brání takové vnitrostátní právní úpravě, jako je relevantní právní úprava v italském právním řádu (čl. 1 odst. 1037 zákona č. 205/2017), která v situaci, jež má unijní význam, omezuje účinky žaloby na neplatnost, když brání navrácení do původního stavu nebo plnění v určité formě a omezuje předběžné opatření na zaplacení předběžné částky, čímž narušuje účinnou právní ochranu?

Musí být unijní právo, a zejména čl. 3 odst. 3 a 3a a články 8 a 9 směrnice 2002/21/ES (tzv. „rámcová směrnice“), ve znění směrnice 2009/140/ES1 , a články 5, 6, 8, 9 a 45 směrnice (EU) 2018/1972, vykládáno v tom smyslu, že brání takovému systému, který byl v Italské republice zaveden čl. 1 odstavcem 1031a Legge di Bilancio 2018 (zákon o rozpočtu na rok 2018), ve znění čl. 1 odst. 1105 Legge di Bilancio 2019 (zákon o rozpočtu na rok 2019), který zbavuje nezávislý správní orgán jeho regulačních funkcí nebo je v každém případě významně omezuje, přičemž stanoví přidělování dodatečné přenosové kapacity prostřednictvím řízení za úplatu s přidělením nejvyšší ekonomické nabídce a za účasti zavedených provozovatelů?

Musí být unijní právo, a zejména články 8 a 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES ze dne 7. března 2002 o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací (rámcová směrnice), články 3, 5, 7 a 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/20/ES ze dne 7. března 2020 o oprávnění pro sítě a služby elektronických komunikací (autorizační směrnice)1 , články 2 a 4 směrnice Komise 2002/77/ES ze dne 16. září 2002 o hospodářské soutěži na trzích sítí a služeb elektronických komunikací2 , body 11 a 20 odůvodnění rozhodnutí (EU) 2017/899, jakož i zásady spravedlnosti, zákazu diskriminace, ochrany hospodářské soutěže a legitimního očekávání, vykládáno v tom smyslu, že brání takovému systému, který zavedla příslušná vnitrostátní právní úprava (čl. 1 odst. 1030, 1031, 1031a, 1031b, 1032 zákona č. 205/2017), jakož i usnesení A.G.Com [Úřad pro dohled nad komunikacemi] č. 39/19/CONS, 128/19/CONS, 564/2020/CONS a související rozhodnutí o přidělení práv na užívání kmitočtů pro digitální televizní službu, která pro účely převodu „práv na užívání kmitočtů“ na „práva na užívání přenosové kapacity“ nestanoví převod za peněžní částku, ale vyhrazuje část kapacity pro řízení za úplatu, přičemž provozovateli ukládá dodatečné náklady na zajištění zachování výsad oprávněně nabytých v průběhu doby?

Brání unijní právo, a zejména články 8 a 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES ze dne 7. března 2002 o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací (rámcová směrnice), články 3, 5, 7 a 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/20/ES ze dne 7. března 2020 o oprávnění pro sítě a služby elektronických komunikací (autorizační směrnice), články 2 a 4 směrnice Komise 2002/77/ES ze dne 16. září 2002 o hospodářské soutěži na trzích sítí a služeb elektronických komunikací, body 11 a 20 odůvodnění  rozhodnutí EU 2017/899, zásady spravedlnosti, zákazu diskriminace, ochrany hospodářské soutěže a legitimního očekávání, jakož i zásady proporcionality a vhodnosti, [takovému režimu], který zavedla příslušná vnitrostátní právní úprava (čl. 1 odst. 1030, 1031, 1031a, 1031b, 1032 zákona č. 205/2017), jakož i usnesení A.G.Com č. 39/19/CONS, 128/19/CONS, 564/2020/CONS a související rozhodnutí o přidělení práv na užívání kmitočtů pro digitální televizní službu, který nepřijímá opatření strukturální povahy k napravení dříve určeného stavu nerovnosti, a to i s ohledem na nesrovnalosti dříve zjištěné vnitrostátní a nadnárodní judikaturou, a nerozlišuje postavení provozovatele, který získal kmitočet na základě zadávacího řízení za úplatu se stanovením práva ponechat si tento kmitočet, anebo jsou naopak výše popsaná nestrukturální opatření přijatá A.G.Com vůči zavedeným podnikům, které původně provozovaly tzv. překračující sítě, vhodná a přiměřená?

Brání unijní právo, a zejména články 8 a 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES ze dne 7. března 2002 o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací (rámcová směrnice), články 3, 5, 7 a 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/20/ES ze dne 7. března 2020 o oprávnění pro sítě a služby elektronických komunikací (autorizační směrnice), články 2 a 4 směrnice Komise 2002/77/ES ze dne 16. září 2002 o hospodářské soutěži na trzích sítí a služeb elektronických komunikací, body 11 a 20 odůvodnění  rozhodnutí EU 2017/899, zásady spravedlnosti, zákazu diskriminace, ochrany hospodářské soutěže a legitimního očekávání, jakož i zásady proporcionality a vhodnosti, [takovému režimu], který zavedla příslušná vnitrostátní právní úprava (čl. 1 odst. 1030, 1031, 1031a, 1031b, 1032 zákona č. 205/2017), jakož i usnesení A.G.Com č. 39/19/CONS, 128/19/CONS, 564/2020/CONS a související rozhodnutí o přidělení práv na užívání kmitočtů pro digitální televizní službu, který nezohledňuje legitimní očekávání vzniklé provozovateli, který získal právo na užívání kmitočtu na konci zadávacího řízení za úplatu, v němž bylo výslovně stanoveno právo na kmitočet s obdobným pokrytím a na stejnou dobu trvání práva na užívání?

____________

1     Úř. věst. 2002, L 108, s. 33.

1     Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1972 ze dne 11. prosince 2018, kterou se stanoví evropský kodex pro elektronické komunikace (přepracované znění) (Úř. věst. 2018, L 321, s. 36).

1     Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/140/ES ze dne 25. listopadu 2009, kterou se mění směrnice 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací, směrnice 2002/19/ES o přístupu k sítím elektronických komunikací a přiřazeným zařízením a o jejich vzájemném propojení a směrnice 2002/20/ES o oprávnění pro sítě a služby elektronických komunikací (Úř. věst. 2009, L 337, s. 37).

1     Úř. věst. 2002, L 108, s. 21.

1     Úř. věst. 2002, L 249, s. 21.