Language of document : ECLI:EU:T:2005:303

Apvienotās lietas T‑178/03 un T‑179/03

CeWe Color AG & Co. OHG

pret

Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB)

Kopienas preču zīme – Vārdiski apzīmējumi “DigiFilm” un “DigiFilmMaker” – Absolūtie atteikuma pamatojumi – Regulas (EK) Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts

Sprieduma kopsavilkums

Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamatojumi – Preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējumiem vai norādēm, kuri var kalpot, lai apzīmētu preces īpašības – Vārdiskas preču zīmes “DigiFilm” un “DigiFilmMaker”

(Padomes Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

No angliski runājoša vidusmēra patērētāja, kas ir samērā informēts un uzmanīgs, viedokļa vārdiskie apzīmējumi “DigiFilm” un “DigiFilmMaker”, kuru reģistrācija attiecībā uz abiem apzīmējumiem tika pieteikta saistībā ar “atmiņas kartēm, datu nesējiem, it īpaši optiskajiem ierakstīšanas aparātiem, it īpaši CD-Rom, visām iepriekš minētajām precēm arī ar ierakstītiem fotoattēliem (ietilpst 9. klasē); fotogrāfijas un kinematogrāfijas aparātiem un instrumentiem; skaņas vai attēlu ierakstīšanas, pārraidīšanas, reproducēšanas aparātiem; datu apstrādes aparātiem; datoriem; programmatūru”, un “datu nesēju ierakstīšanu, jo īpaši ciparu datu ierakstīšanu, it īpaši attēlu ierakstīšanu; fotogrāfiju izgatavošanu; fotogrāfiju tiražēšanu; pakalpojuma fotogrāfiju “drukāšana tiešsaistes režīmā” izmantošanu”, kas atbilstoši Nicas Nolīgumam attiecīgi ietilpst 9. un 42. klasē, un, attiecībā uz apzīmējumu “DigiFilmMaker”, turklāt saistībā ar “aparātiem un automātiem datu nesēju ierakstīšanai, it īpaši aparātiem ciparu datu (it īpaši attēlu) ierakstīšanai datu nesējos (it īpaši CD-Rom)”, kas atbilstoši minētajam nolīgumam ietilpst 9. klasē, apraksta Kopienas preču zīmes reģistrācijas pieteikumā norādītās preces uz pakalpojumus Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta izpratnē, jo konkrētajai sabiedrības daļai pastāv tieša un konkrēta saikne starp apzīmējumiem un precēm un pakalpojumiem, par kuriem ir strīds.

No vienas puses, attiecībā uz reģistrācijai pieteiktās preču zīmes veidojošiem elementiem, “digi” ir vārda “digital” (“ciparu”) saīsinājums, ko it īpaši angļu valodā parasti lieto ciparu tehnikas apzīmēšanai; “film” ir angļu vārds, kas šajā un vairākās citās valodās apzīmē gan filmu, gan arī pabeigtu kinematogrāfijas darbu vai tā realizēšanu, un, visbeidzot, angļu vārds “maker” (“veidotājs”), kas ir saistīts, kā tas ir šajā lietā, ar terminu “film”, apzīmē ne tikai kinematogrāfistu, bet attiecīgā gadījumā arī aparātu, kas ļauj radīt filmu. No otras puses, attiecībā uz reģistrācijai pieteiktajām preču zīmēm kopumā minēto elementu savienojums nekādā veidā nav pārāks par šo elementu summu. Tās arī neveido neoloģismus, kuriem būtu sava nozīme un kuri tādējādi būtu patstāvīgi salīdzinājumā ar tos veidojošiem elementiem.

(sal. ar 28.–30., 33., 38. punktu)