Language of document :

2014 m. liepos 8 d. Court of Session, Scotland (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje The Scotch Whisky Association ir kt. / The Lord Advocate, The Advocate General for Scotland

(Byla C-333/14)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Court of Session, Scotland

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovės: The Scotch Whisky Association ir kt.

Atsakovai: The Lord Advocate, The Advocate General for Scotland

Prejudiciniai klausimai

1.    Ar remiantis tinkamu ES teisės, susijusios su bendru vyno rinkos organizavimu, ir visų pirma Reglamento (ES) Nr. 1308/20131 , aiškinimu, valstybė narė gali teisėtai priimti nacionalinę priemonę, pagal kurią numatyta minimali vyno mažmeninės prekybos kaina, nustatoma atsižvelgiant į alkoholio kiekį parduodame produkte, ir pagal kurią taip nukrypstama nuo laisvo kainų nustatymo veikiant rinkos jėgoms, kuris kitais atvejais taikomas vyno rinkoje?

2.    Ar atsižvelgiant į SESV 36 straipsnyje numatytą pateisinimą, tais atvejais, kai valstybė narė yra nusprendusi, kad siekiant apsaugoti žmonių sveikatą tikslinga padidinti prekės (šioje byloje – alkoholinių gėrimų) vartojimo sąnaudas vartotojams arba tokių vartotojų daliai; ir valstybė narė gali apmokestinti tokią prekę akcizais arba kitais mokesčiais (įskaitant mokesčius arba rinkliavas, kurių dydis nustatomas atsižvelgiant į alkoholio koncentraciją arba tūrį, arba kelias tokias mokestines priemones, taikomas kartu),

    pagal ES teisę valstybei narei leidžiama ir, jeigu taip, kokiomis sąlygomis jai leidžiama užuot taikius tokius mokestinius kainos vartotojui padidinimo metodus priimti teisės aktus, pagal kuriuos nustatomos minimalios mažmeninės kainos ir taip iškraipoma ES vidaus prekyba bei konkurencija ES viduje?

3.    Ar tais atvejais, kai valstybės narės teismo prašoma nuspręsti, ar teisės aktas, kuris yra kiekybinis prekybos apribojimas, nesuderinamas su SESV 34 straipsniu, vis dėlto gali būti pateisinamas pagal SESV 36 straipsnį remiantis žmonių sveikatos apsauga, nacionalinis teismas turi nagrinėti tik tą informaciją, įrodymus arba kitą medžiagą, kuri buvo pateikta teisės aktų leidėjui ir į kurią jis atsižvelgė tokio teisės akto paskelbimo metu? O jeigu ne – kaip kitaip galėtų būti ribojamos galimybės nacionaliniam teismui atsižvelgti į visą nacionalinio teismo sprendimo priėmimo metu turimą ir šalių pateiktą medžiagą arba įrodymus?

4.    Tais atvejais, kai valstybės narės teismas, aiškindamas ir taikydamas ES teisę, privalo išnagrinėti nacionalinės valdžios institucijų teiginį, kad priemonė, kuri priešingu atveju yra kiekybinis apribojimas, patenkantis į SESV 34 straipsnio taikymo sritį, kaip nukrypimas pateisinama pagal SESV 36 straipsnį siekiant užtikrinti žmonių sveikatos apsaugą, kokia apimtimi nacionalinio teismo reikalaujama arba kokia apimtimi jis turi teisę susidaryti (remdamasis turima medžiaga) objektyvią nuomonę apie tokios priemonės veiksmingumą siekiant nurodyto tikslo, apie galimybę taikyti bent jau lygiavertes alternatyvias priemones, kurios mažiau trikdo konkurenciją ES viduje ir apie tokios priemonės proporcingumą apskritai?

5.    Ar tuo atveju, kai aiškinamasi (sprendžiant ginčą dėl to, ar priemonė pateisinama remiantis žmonių sveikatos apsauga pagal SESV 36 straipsnį), ar yra alternatyvių priemonių, kurios netrikdo arba bent jau mažiau trikdo ES vidaus prekybą arba konkurenciją ES viduje, tokią alternatyvią priemonę galima teisėtai atmesti remiantis tuo, kad tokios alternatyvios priemonės poveikis gali būti ne visiškai lygiavertis pagal SESV 34 straipsnį ginčijamos priemonės poveikiui ir ją taikant gali atsirasti papildomos naudos bei gali būti pasiektas platesnis bendras tikslas?

6.    Kiek teismas, kuriam pavesta įvertinti nacionalinę priemonę, kuri, kaip pripažinta arba konstatuota, yra kiekybinis apribojimas, kaip jis suprantamas pagal SESV 34 straipsnį, kurį siekiama pateisinti pagal SESV 36 straipsnį, ir visų pirma įvertinti tokios priemonės proporcingumą, gali atsižvelgti į savo atliktą įvertinimą, kokio pobūdžio ir masto poveikis daromas taikant tokią priemonę kaip kiekybinį apribojimą, kuriuo pažeidžiamas 34 straipsnis?

____________

1 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, p. 671).