Language of document : ECLI:EU:T:2013:38

Spojené veci T‑339/10 a T‑532/10

Cosepuri Soc. Coop. pA

proti

Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA)

„Verejné zmluvy na poskytnutie služieb – Verejné obstarávanie – Prepravné služby v Taliansku a Európe – Zamietnutie ponuky uchádzača – Rozhodnutie o uzavretí verejnej zmluvy s iným uchádzačom – Mimozmluvná zodpovednosť – Prístup k dokumentom – Nariadenie (ES) č. 1049/2001 – Ponuka vybratého uchádzača – Zamietnutie prístupu – Výnimka vzťahujúca sa na ochranu obchodných záujmov tretej osoby“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (druhá komora) z 29. januára 2013

1.      Žaloba o neplatnosť – Akty, ktoré možno napadnúť žalobou – Akty, ktoré menia právne postavenie žalobcu – Zmluva uzavretá medzi Európskym úradom pre bezpečnosť potravín a uchádzačom vybratým na základe verejného obstarávania – Neexistencia záväzného právneho účinku na žalobcu – Neprípustnosť

(Článok 263 ZFEÚ)

2.      Žaloba o neplatnosť – Rozsudok o zrušení – Účinky – Povinnosť prijať vykonávacie opatrenia

(Článok 266 ZFEÚ)

3.      Súdne konanie – Návrh na začatie konania – Formálne náležitosti – Zhrnutie dôvodov, na ktorých je návrh založený – Nespresnenie, pokiaľ ide o napadnuté akty – Neprípustnosť

(Štatút Súdneho dvora, článok 21 a článok 53 prvý odsek; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 44 ods. 1)

4.      Verejné zmluvy Európskej únie – Verejné obstarávanie – Spochybnenie legálnosti súťažných podkladov a napadnutie odmietnutia prístupu uchádzačov k ponukám – Dodržiavanie zásady transparentnosti – Zlučiteľnosť so zásadou dôvernosti ponúk

(Článok 277 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1605/2002, článok 89 ods. 1 a článok 99; nariadenie Komisie č. 2342/2002, článok 148)

5.      Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Rozhodnutie o nevybratí ponuky v rámci postupov verejného obstarávania služieb – Oznamované skutočnosti – Neoznámenie ceny ponúknutej vybratým uchádzačom – Prípustnosť

(Článok 296 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1605/2002, článok 100 ods. 2; nariadenie Komisie č. 2342/2002, článok 149)

6.      Verejné zmluvy Európskej únie – Uzavretie zmluvy v rámci verejného obstarávania – Voľná úvaha inštitúcií – Súdne preskúmanie – Hranice

7.      Mimozmluvná zodpovednosť – Podmienky – Protiprávnosť – Ujma – Príčinná súvislosť – Kumulatívne podmienky – Neexistencia jednej z podmienok – Zamietnutie žaloby v celom rozsahu

(Článok 340 druhý odsek ZFEÚ)

8.      Žaloba o neplatnosť – Právomoc súdu Únie – Návrhy smerujúce k tomu, aby bol inštitúcii udelený príkaz – Neprípustnosť

(Článok 264 ZFEÚ)

9.      Verejné zmluvy Európskej únie – Verejné obstarávanie – Rozhodnutie o nevybratí ponuky – Žiadosť o zaslanie kópie hodnotiacej správy a zmluvy podpísanej s vybratým uchádzačom – Uplatniteľnosť nariadenia č. 1049/2001 o prístupe k dokumentom

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001; nariadenie Rady č. 1605/2002, článok 100 ods. 2)

10.    Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Nariadenie č. 1049/2001 – Výnimky z práva na prístup k dokumentom – Ochrana obchodných záujmov – Zamietnutie prístupu – Povinnosť odôvodnenia – Rozsah

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4)

11.    Verejné zmluvy Európskej únie – Verejné obstarávanie – Rozhodnutie o nevybratí ponuky – Žiadosť o prístup k ponuke vybratého uchádzača – Uplatniteľnosť nariadenia č. 1049/2001 o prístupe k dokumentom – Zamietnutie prístupu – Výnimka vzťahujúca sa na ochranu obchodných záujmov vybratého uchádzača – Prípustnosť – Zlučiteľnosť s nariadením č. 1605/2002

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4; nariadenie Rady č. 1605/2002, článok 100 ods. 2)

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 26)

2.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 26, 77)

3.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 28)

4.      Žalobca môže v rámci žaloby o neplatnosť, ktorá smeruje proti verejnému obstarávaniu Únie, platne incidenčne namietať zákonnosť súťažných podkladov. Bod súťažných podkladov, ktorý stanovuje, že proces hodnotenia ponúk je tajný, zodpovedá požiadavkám jednak na ochranu dôvernosti ponúk a jednak na to, aby sa v zásade zabránilo kontaktom medzi obstarávateľom a uchádzačmi. Zásadu transparentnosti, uvedenú v článku 89 ods. 1 nariadenia č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, treba zosúladiť s týmito požiadavkami.

V každom prípade táto zásada musí byť zosúladená s ochranou verejného záujmu, legitímnych obchodných záujmov verejných alebo súkromných podnikov a hospodárskej súťaže, čo odôvodňuje možnosť stanovenú v článku 100 ods. 2 druhom pododseku tohto nariadenia neposkytnúť určité informácie vylúčenému uchádzačovi, pokiaľ je to nevyhnutné na zaručenie dodržania týchto požiadaviek. V každom prípade toto ustanovenie nepredpokladá oznámenie celej ponuky vybratého uchádzača.

(pozri body 32, 33, 49)

5.      Z článku 100 ods. 2 nariadenia č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, a z článku 149 nariadenia č. 2342/2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na jeho vykonávanie, vyplýva, že verejný obstarávateľ si splní povinnosť odôvodnenia, ak sa obmedzí na to, že najskôr okamžite oznámi každému vylúčenému uchádzačovi dôvody zamietnutia jeho ponuky, a ak následne uchádzačom, ktorí predložili prípustnú ponuku a výslovne o to požiadajú, poskytne charakteristiky a výhody týkajúce sa vybratej ponuky, ako aj meno uchádzača, s ktorým sa zmluva uzatvorila, v lehote pätnástich kalendárnych dní od prijatia písomnej žiadosti.

Uvedený postup je v súlade s účelom povinnosti odôvodnenia uvedenej v článku 296 ZFEÚ, podľa ktorej je potrebné jasne a jednoznačne uviesť úvahy autora aktu, aby sa tak umožnilo jednak dotknutým osobám poznať odôvodnenia prijatého opatrenia, aby mohli uplatniť svoje práva, a jednak súdu preskúmať toto opatrenie. Navyše povinnosť odôvodnenia musí byť hodnotená vzhľadom na okolnosti daného prípadu, najmä na obsah aktu, charakter uvádzaných dôvodov a záujem, ktorý môžu mať na získaní vysvetlení osoby, ktorým je akt určený, alebo ďalšie osoby priamo a osobne dotknuté takýmto aktom.

Povinnosť odôvodnenia treba považovať za splnenú vtedy, keď inštitúcia ako odôvodnenie rozhodnutia o nevybratí niektorej ponuky v rámci verejného obstarávania oznámila dôvody zamietnutia ponuky, charakteristiky a výhody ponuky vybratého uchádzača, jeho meno, kópiu hodnotiacej správy a kópiu zmluvy podpísanej s vybratým uchádzačom. Naproti tomu neoznámenie ceny ponúknutej vybratým uchádzačom nemôže predstavovať porušenie danej povinnosti, pretože žalobca mal možnosť sa s touto cenou oboznámiť.

(pozri body 42 – 45, 47, 48)

6.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 54)

7.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 68 – 70)

8.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 77)

9.      Aj za predpokladu, že článok 100 ods. 2 nariadenia č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, obsahuje osobitnú normu v oblasti prístupu k dokumentom, toto nariadenie a nariadenie č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie majú rôzne účely a neobsahujú ustanovenie výslovne upravujúce prednosť jedného pred druhým. Preto treba zabezpečiť uplatnenie každého z týchto nariadení, ktoré bude zlučiteľné s uplatnením druhého nariadenia a umožní tak jeho koherentné uplatnenie.

(pozri bod 85)

10.    Pokiaľ dotknutá inštitúcia odmietne prístup k dokumentu, o ktorého sprístupnenie bola požiadaná, je v zásade povinná poskytnúť vysvetlenia, pokiaľ ide o otázku, ako môže prístup k tomuto dokumentu konkrétne a skutočne ohroziť záujem chránený výnimkou stanovenou v článku 4 nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie. Okrem toho riziko takéhoto narušenia musí byť rozumne predvídateľné, a nie čisto hypotetické. Táto inštitúcia sa však môže v tejto súvislosti opierať o všeobecné domnienky uplatňujúce sa na určité kategórie dokumentov, pretože na žiadosti o zverejnenie týkajúce sa dokumentov rovnakej povahy je možné uplatniť podobné všeobecné úvahy. Navyše aj za predpokladu uvedeného v článku 4 ods. 2 uvedeného nariadenia musí inštitúcia posúdiť, či neexistuje vyšší verejný záujem odôvodňujúci zverejnenie predmetného dokumentu.

(pozri body 90, 91)

11.    V rámci postupu verejného obstarávania sú to najmä ekonomické a technické prvky obsiahnuté v ponukách uchádzačov, ktoré môžu odôvodniť odmietnutie dotknutej inštitúcie poskytnúť prístup k ponuke vybratého uchádzača. Je to tak najmä v prípade, ak tieto ponuky majú črtu osobitného know‑how uchádzačov a prispievajú k jedinečnosti a atraktívnosti ich ponúk. Okrem iného, keďže služby, ktorých sa predmetné verejné obstarávanie týkalo, môžu byť ponúknuté iným organizáciám, nemožno vylúčiť, že vylúčený uchádzač bude znovu v súťaži s inými uchádzačmi, a zvlášť s vybratým uchádzačom, v rámci nového verejného obstarávania týkajúceho sa podobných služieb.

Ďalej ochrana ponúk uchádzačov je v súlade s relevantnými ustanoveniami nariadenia č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, a najmä jeho článkom 100 ods. 2, ktorý nepredpokladá zverejnenie predložených ponúk, a to ani po písomnej žiadosti vylúčených uchádzačov. Toto obmedzenie sa spája s cieľom pravidiel verejného obstarávania Únie, ktorý spočíva v nenarušenej hospodárskej súťaži. Na dosiahnutie tohto cieľa je dôležité, aby verejní obstarávatelia nezverejňovali informácie týkajúce sa verejných obstarávaní, ktorých obsah by mohol byť použitý na narušenie hospodárskej súťaže, či už v prebiehajúcom verejnom obstarávaní, alebo v neskorších verejných obstarávaniach.

Okrem toho sú verejné obstarávania jednak svojou povahou a jednak podľa systému právnej úpravy Únie v tejto oblasti založené na dôvernom vzťahu medzi obstarávateľmi a zúčastnenými hospodárskymi subjektmi. Tieto hospodárske subjekty musia mať možnosť týmto obstarávateľom oznamovať počas verejného obstarávania všetky užitočné informácie bez obáv, že obstarávatelia poskytnú tretím osobám informácie, ktorých zverejnenie by mohlo spôsobiť škodu týmto hospodárskym subjektom.

(pozri body 95, 99, 100)