Language of document :

Žaloba podaná 2. augusta 2013 – APRAM/Európska komisia

(vec T-403/13)

Jazyk konania: portugalčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: APRAM – Administração dos Portos da Região Autónoma da Madeira, SA (Funchal, Portugalsko) (v zastúpení: M. Gorjão-Henriques, abogado)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil články 1 a 2 rozhodnutia Európskej komisie K(2013)1870 final, z 27. marca 2013 o znížení príspevku z Kohézneho fondu na projekt „Rozvoj prístavnej infraštruktúry autonómneho regiónu Madeira – Prístav Caniçal“, Madeira, Portugalsko,

vyhlásil, že na prejednávanú vec sa neuplatňuje nariadenie (ES) č. 16/20031 a konkrétne jeho článok 7, pre porušenie podstatných formálnych náležitostí, porušenie nariadenia (ES) č. 1164/942 alebo, v každom prípade, pre porušenie všeobecných právnych zásad právneho poriadku EÚ,

zaviazal Európsku komisiu na zaplatenie dlžného zostatku,

subsidiárne:

a)    určil, že konanie o vymáhanie už zaplatených súm a právo na zadržanie ešte nevyplateného zostatku je premlčané;

b)    určil povinnosť znížiť úpravu, ktorú vykonala Európska komisia v súvislosti s možnými nezrovnalosťami, ktoré spôsobujú nezaplatenie celého zostatku a vymáhanie všetkých výdavkov vyplatených po 3. júni 2003, ale faktúrovaných medzi júnom 2002 a februárom 2003,

v každom prípade zaviazal Európsku komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza šesť žalobných dôvodov.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení predpisov o oprávnenosti výdavkov

Žalobkyňa uvádza, že napadnuté rozhodnutie porušuje právne predpisy týkajúce sa uplatňovania Zmluvy, konkrétne súvisiace s oprávnenosťou výdavkov na financovanie európskymi fondmi, a to článok 11 nariadenia (ES) č. 1164/94 a článok 7 nariadenia (ES) č. 16/2003. Z tohto hľadiska sa účastníci konania rozchádzajú v otázke, či výdavky vyplatené po a počas začiatku obdobia oprávnenosti, predstavujú oprávnené výdavky na európske financovanie, hoci boli predmetom skoršej faktúry.

Druhý žalobný dôvod založený na nezákonnosti článku 7 nariadenia (ES) č. 16/2003 pre porušenie podstatných formálnych náležitostí a porušenie hierarchicky nadradenej normy

Žalobkyňa uvádza, že napadnuté rozhodnutie je tiež nezákonné, pretože vychádza z nariadenia (ES) č. 16/2003, ktoré je nezákonné, pretože nebolo prijaté kolégiom komisárov, ani v konaní na základe splnomocnenia, ani na základe písomného postupu, ani žiadneho iného zjednodušeného postupu podľa Rokovacieho poriadku Komisie3 , pretože nerešpektovalo článok 18 tohto rokovacieho poriadku a keďže Komisia vykladala článok 7 nariadenia (ES) č. 16/2003 v rozpore s nariadením (ES) č. 1164/94.

Tretí žalobný dôvod založený na porušení zásady subsidiarity

Zásada subsidiarity predpokladá stanovenie vnútroštátnych predpisov uplatniteľných na oprávnenosť výdavkov, pretože hospodárska, sociálna a územná kohézia je oblasťou, v ktorej je príslušnosť rozdelená medzi Úniu a členské štáty a v rámci ktorej teda treba dodržiavať túto zásadu. Nariadenie (ES) č. 16/2003 ju porušuje, keďže nielenže neuvádza túto zásadu, ale ani neodôvodňuje potrebu režimu, ktorý zavádza, vo vzťahu k tejto zásade.

Štvrtý žalobný dôvod založený na porušení zásad legitímnej dôvery a právnej istoty a porušení povinnosti správnych orgánov dodržiavať svoje vlastné právne akty

Žalobkyňa uvádza, že ustálenou správnou praxou Komisie bol výklad predmetného predpisu v zmysle, ktorý obhajuje APRAM.

Dodáva, že tento výklad pochádzal z Komisiou oprávnených zdrojov, bol oznámený Portugalskej republike, ako aj iným členským štátom a bol ustálený, takže Portugalsko mohlo legitímne očakávať oprávnenosť faktúr prijatých pred a zaplatených po tom, čo bola úplná žiadosť doručená Komisii. Taký bol tiež názor príslušných vnútroštátnych orgánov. Týmto spôsobom u APRAM vznikla legitímna dôvera, že tieto výdavky boli skutočne oprávnené.

Zavedenie výkladu, ktorý teraz obhajuje Komisia, podľa žalobkyne zjavne porušuje zásadu právnej istoty, keď APRAM ukladá značné finančné bremeno, bez toho, aby tento výklad bol istý alebo predvídateľný.

Piaty žalobný dôvod založený na porušení zásady proporcionality

Žalobkyňa uvádza, že hoci je pravda, že podľa článku H prílohy II nariadenia (ES) č. 1164/94 Európska komisia môže pristúpiť k úpravám financovania, ktoré považuje za potrebné a ktoré môžu zahŕňať úplné alebo čiastočné zrušenie pomoci poskytnutej na projekt, musí tiež dodržať zásadu proporcionality, zohľadňujúc okolnosti konkrétneho prípadu, ako je typ nezrovnalostí a rozsah potenciálnych finančných dôsledkov nedostatkov v systéme riadenia či kontroly, aby sa nerozhodla pre neprimerané opatrenie. Vzhľadom na vyššie uvedené nemožno pochopiť ako možno zamýšľať úplné zrušenie poskytnutej pomoci, keďže 100 % úpravy financovania sa uplatňujú iba ak nedostatky v systéme riadenia či kontroly, alebo závažnosť zistených nezrovnalostí predstavujú úplné porušenie pravidiel Spoločenstva, ktoré spôsobuje neoprávnenosť všetkých platieb. Ak nejde o takýto prípad, správne orgány navrhujú úpravy financovania obmedzené na 5 %, 2 % alebo až na 0 %.

Podľa žalobkyne problémy výkladu predmetného predpisu sú rozhodujúci faktor pre uplatnenie zhovievavosti, ktorý má Komisia vždy zohľadniť. Dodáva, že podľa opísaných okolností existujú menej reštriktívne opatrenia na dosiahnutie sledovaného cieľa, ako sú úpravy financovania so zníženou alebo nulovou sadzbou. Preto, ak by sa Komisia rozhodla – čo je hypotéza, ktorú žalobkyňa odmieta – uplatniť úpravy na poskytnutú pomoc, táto úprava nesmie v žiadnom prípade prekročiť 5 % a mala by byť ešte nižšia, alebo nulová.

Šiesty žalobný dôvod založený na premlčaní

Žalobkyňa uvádza, že v každom prípade možnosť požadovať vrátenie výdavkov predchádzajúcich 3. júnu 2003 je už premlčaná, pretože posledná faktúra má dátum 28. februára 2003, teda tri mesiace a dva dni pred relevantným dátumom. Dodáva, že podľa nariadenia (ES) č. 2988/954 z 18. decembra, premlčacia doba pre konanie je štyri roky od času spáchania nezrovnalosti.

____________

1     Nariadenie Komisie (ES) č. 16/2003 zo 6. januára 2003, ktorým sa ustanovujú osobitné podrobné pravidlá pre vykonávanie nariadenia Rady (ES) č. 1164/94 týkajúce sa oprávnenosti výdavkov súvisiacich s opatreniami spolufinancovanými Kohéznym fondom (Ú. v. ES L 2, s. 7; Mim. vyd. 14/001, s. 189).

2     Nariadenie Rady (ES) č. 1164/94 zo 16. mája 1994, ktorým sa zriaďuje kohézny fond (Ú. v. ES L 130, s. 1; Mim. vyd. 14/001, s. 9).

3     Ú. v. ES L 308, 2000, s. 26; Mim. vyd. 01/003, s. 213.

4     Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 312, s. 1; Mim. vyd. 01/001, s. 340).