Language of document : ECLI:EU:T:2014:830





2014 m. rugsėjo 26 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas
Raffinerie Heide / Komisija

(Byla T‑631/13)

„Aplinka – Direktyva 2003/87/EB – Šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų sistema – Pereinamojo laikotarpio taisyklės dėl suderinto nemokamo apyvartinių taršos leidimų suteikimo nuo 2013 m. – Sprendimas 2011/278/ES – Vokietijos pateiktos nacionalinės įgyvendinimo priemonės – Išlyga, susijusi su pernelyg didelių sunkumų atvejais – Laisvė užsiimti verslu – Nuosavybės teisė – Proporcingumas“

1.                     Ieškinys dėl panaikinimo – Fiziniai ar juridiniai asmenys – Tiesiogiai ir konkrečiai su jais susiję aktai – Tiesioginė sąsaja – Valstybėms narėms skirtas Komisijos sprendimas dėl nemokamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų suteikimo – Galutinis visų veiksnių, į kuriuos atsižvelgiama nustatant nacionalines įgyvendinimo priemones, nustatymas – Įgyvendinimas, kuris yra vien automatinio pobūdžio – Valstybių narių diskrecija – Nebuvimas (SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa; Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87 11 straipsnis; Komisijos sprendimas 2013/448) (žr. 27–35 punktus)

2.                     Aplinka – Oro tarša – Direktyva 2003/87 – Šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema – Nemokamų apyvartinių taršos leidimų suteikimo pereinamasis laikotarpis – Baigtinis suderintų suteikimo taisyklių pobūdis – Komisijos diskrecija – Nebuvimas – Komisijos sprendimas nesuteikti apyvartinių taršos leidimų remiantis išlyga, susijusia su pernelyg didelių sunkumų atvejais – Komisijos padarytas suderintų suteikimo normų pažeidimas – Nebuvimas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87 10a ir 11 straipsniai; Komisijos sprendimo 2011/278 10 straipsnis bei 15 straipsnio 3 dalis ir Komisijos sprendimas 2013/448) (žr. 38–44, 46 punktus)

3.                     Europos Sąjungos teisė – Principai – „Force majeure“ – Sąvoka – Su asmeniu, kuris ja remiasi, nesusijusios, neįprastos ir iš anksto neprognozuojamos aplinkybės, kurių pasekmių nebuvo įmanoma išvengti, nepaisant visų atsargumo priemonių, kurių imtasi – Šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų sistemos taikymas įmonei – Rizika tapti nemokia – „Force majeure“ nebuvimas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87; Komisijos sprendimas 2013/448) (žr. 45 punktą)

4.                     Aplinka – Oro tarša – Direktyva 2003/87 – Šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema – Pereinamojo laikotarpio nemokamo apyvartinių taršos leidimų suteikimo sistema – Išlygos, susijusios su pernelyg didelių sunkumų atvejais, nebuvimas – Komisijos sprendimas nesuteikti apyvartinių taršos leidimų remiantis išlyga, susijusia su pernelyg didelių sunkumų atvejais – Atitinkamo operatoriaus pagrindinių teisių pažeidimas – Nebuvimas (Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 15–17 straipsniai; Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87 10a ir 11 straipsniai; Komisijos sprendimas 2011/278) (žr. 56–71 punktus)

5.                     Aplinka – Oro tarša – Direktyva 2003/87 – Šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema – Pereinamojo laikotarpio nemokamo apyvartinių taršos leidimų suteikimo sistema – Išlygos, susijusios su pernelyg didelių sunkumų atvejais, nebuvimas – Suteikimo taisyklių būtinas pobūdis – Vertinimas – Proporcingumo principo pažeidimas – Nebuvimas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87 10a ir 11 straipsniai; Komisijos sprendimas 2011/278) (žr. 72–77, 79–83, 87–92 punktus)

Dalykas

Prašymas panaikinti 2013 m. rugsėjo 5 d. Komisijos sprendimą 2013/448/ES dėl nacionalinių įgyvendinimo priemonių, susijusių su nemokamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų suteikimu pereinamuoju laikotarpiu laikantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB 11 straipsnio 3 dalies (OL L 240, p. 27) tiek, kiek jo 1 straipsnio 1 dalyje, siejamoje su jo I priedo A punktu, atsisakoma įtraukti įrenginį, kurio atpažinties Nr. DE000000000000010, į įrenginių sąrašą, numatytą 2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB, nustatančios šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičiančios Tarybos direktyvą 96/61/EB (OL L 275, p. 32; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 7 t., p. 631) 11 straipsnio 1 dalyje, ir nepritariama atitinkamiems preliminariems bendriems metiniams nemokamų apyvartinių taršos leidimų, numatytų suteikti šiam įrenginiui, skaičiams.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Raffinerie Heide GmbH bylinėjimosi išlaidas.