Language of document : ECLI:EU:T:2014:71

T‑81/12. sz. ügy

Beco Metallteile‑Handels GmbH

kontra

Európai Bizottság

„Dömping – A Kínából és Tajvanból származó, rozsdamentes acélból készült rögzítőelemek behozatala – A megfizetett vámok visszatéríttetése iránti kérelem – Az 1225/2009/EK rendelet 11. cikke (8) bekezdésének második albekezdése – Jogbiztonság”

Összefoglaló – A Törvényszék ítélete (második tanács), 2014. február 12.

1.      Közös kereskedelempolitika – A dömpingmagatartásokkal szembeni védekezés – Az 1225/2009 rendelet 11. cikkének (8) bekezdésére alapított, a dömpingellenes vámok visszatéríttetése iránti kérelem – Határidő

(1225/2009 tanácsi rendelet, 11. cikk, (8) bekezdés, második albekezdés; 2002/C 127/06 bizottsági közlemény)

2.      Közös kereskedelempolitika – A dömpingmagatartásokkal szembeni védekezés – Dömpingellenes vám visszatérítése – A Bizottság mérlegelési jogköre – A Bizottság által elfogadott iránymutatások hatása

(1225/2009 tanácsi rendelet, 11. cikk, (8) bekezdés; 2002/C 127/06 bizottsági közlemény)

3.      Európai uniós jog – Elvek – Jogbiztonság – Uniós szabályozás – Az egyértelműség és a pontosság követelményei – A Bizottság által elfogadott iránymutatások hatása

(1225/2009 tanácsi rendelet, 11. cikk, (8) bekezdés, második albekezdés; 2002/C 127/06 bizottsági közlemény)

1.      Ami a dömpingellenes vám visszatérítése érdekében követendő eljárást illeti, ha bizonyítható, hogy az e vám megfizetésének alapjául szolgáló dömpingkülönbözet megszűnt vagy olyan szintre csökkent, amely az érvényben lévő vám szintje alatt van, az 1225/2009 dömpingellenes alaprendelet 11. cikke (8) bekezdésének második albekezdése a releváns rendelkezés. E rendelkezés szövege a kivetendő dömpingellenes vámokra hivatkozik. Nem tartalmaz tehát az említett vámok megfizetéséhez kapcsolódó feltételt a visszatérítés iránti kérelem elfogadhatóságát illetően.

Következésképpen a fent említett rendelet 11. cikke (8) bekezdésének második albekezdésében előírt hat hónapos határidő kezdő időpontja egyáltalán nincs a dömpingellenes vám előzetes megfizetésének feltételéhez kötve.

Az említett rendelet 11. cikke (8) bekezdése második albekezdésének szövegezésében semmi sem enged arra következtetni, hogy a visszatérítés iránti kérelmeknek ugyanezen bekezdés harmadik albekezdése szerint a benyújtásuk pillanatától bizonyítékokkal kellően alátámasztottnak kell lenniük. E kérelmeket fokozatosan ki lehet egészíteni az eljárás során.

Noha a dömpingellenes vámok visszatérítéséről szóló bizottsági közlemény 3.2.1 pontja úgy szól, hogy a Bizottság tájékoztatja az érdekeltet arról, hogy mely információkat kell átadnia, ésszerű határidőt állapítva meg a kért bizonyítékok benyújtására, nem köteles hivatalból és feltételezések alapján vizsgálni, hogy milyen bizonyítékokat bocsáthattak volna a rendelkezésére, ugyanis e rendelkezés csak úgy értelmezhető, hogy kötelezi a Bizottságot arra, hogy közölje az érdekelttel azon információ‑ vagy dokumentumtípusokat és ‑kategóriákat, amelyeket be kell nyújtania ahhoz, hogy a Bizottság el tudja bírálni a visszatérítés iránti kérelmét.

(vö. 34., 35., 40., 46. pont)

2.      Az olyan értelmező jogi aktus, mint a Bizottságnak a dömpingellenes vámok visszatérítéséről szóló közleménye, mely a preambuluma szerint az 1225/2009 dömpingellenes alaprendelet 11. cikke (8) bekezdése alkalmazására vonatkozó iránymutatásokat határozza meg, nem vonhatja maga után a rendeletben szereplő kötelező erejű szabályok módosítását. Így egy magasabb rendű normával való átfedés és összeegyeztethetetlenség esetén az értelmező aktusnak kell háttérbe szorulnia.

(vö. 50., 52. pont)

3.      A jogbiztonság elve mint alapvető uniós jogi elv többek között azt követeli meg, hogy a szabályozás egyértelmű és világos legyen, lehetővé téve azt, hogy a jogalanyok félreérthetőség nélkül megismerhessék jogaikat és kötelezettségeiket, és ezeknek megfelelően járhassanak el. Így, amennyiben valamely jogszabály értelmét és hatályát illetően bizonyos fokú bizonytalanság merül fel, meg kell vizsgálni, hogy vajon a szóban forgó jogi aktus annyira kétértelmű‑e, hogy a jogalanyok emiatt nem tudják kielégítő bizonyossággal eloszlatni az e szabály hatályát vagy tartalmát illető esetleges kétségeket.

E tekintetben a Bizottság közleményeiben vagy értelmező közleményeiben szereplő iránymutatások a Bizottság tevékenysége átláthatóságának, előreláthatóságának és jogbiztonságának biztosítása érdekében kerülnek elfogadásra.

A dömpingellenes vámok visszatérítéséről szóló bizottsági közlemény preambulumából kitűnik, hogy e közlemény célja az 1225/2009 dömpingellenes alaprendelet 11. cikke (8) bekezdése alkalmazására vonatkozó iránymutatások meghatározása, és ennélfogva a visszatérítési eljárásban érdekelt felek tájékoztatása többek között azon feltételekről, melyeknek a kérelemnek meg kell felelnie. Tehát a szóban forgó rendelet 11. cikke (8) bekezdése – amely tartalmaz bizonyos fokú bizonytalanságot a szóban forgó jogszabály értelmét és hatályát illetően – jogbiztonságának az említet felek javára történő megerősítésére került elfogadásra.

Amennyiben a kérdéses bizottsági közlemény azon gazdasági szereplőknek szól, akik nem kötelesek rendszeresen jogi segítséget igénybe venni a folyamatban lévő ügyleteikhez, alapvető fontosságú, hogy a benne foglalt, a szóban forgó rendelet 11. cikkének (8) bekezdésére vonatkozó értelmezés a lehető legvilágosabb és egyértelműbb kifejezésekkel történjen. Az említett közlemény célja és természete révén a rendelkezései olvasatának lehetővé kell tennie a körültekintően eljáró és tájékozott gazdasági szereplő számára, hogy egyértelműen megismerhesse jogait és kötelezettségeit, sőt, eloszlassa az esetleges kételyeket az említett szabályok hatályát vagy értelmét illetően.

Márpedig e feltételeknek nem tesz eleget a kérdéses bizottsági közlemény, amely ellentmondásos jelzéseket ad a dömpingellenes vám visszatérítése iránti kérelem benyújtásának feltételeit illetően, és közelebbről az 1225/2009 dömpingellenes alaprendelet 11. cikke (8) bekezdése szerinti kérelem benyújtására vonatkozó határidő kapcsán. E tekintetben ezen közlemény 2.6. pontjának a) alpontja lényegében azt írja elő, hogy az említett rendelet 11. cikkének (8) bekezdése szerinti kérelmet azon időponttól számított hat hónapon belül kell benyújtani, hogy a dömpingellenes vám összegét jogszerűen megállapították. Ellenben a közlemény 2.1. pontjának b) alpontja és 22. pontjának a) alpontja, valamint 6. lábjegyzete a 3.1.3. pontja a) alpontjának harmadik albekezdésével együtt olvasva arra utalnak, hogy az ilyen kérelem előterjesztésének határideje nem folyik, amíg az említett vámok nincsenek megfizetve, és következésképpen ellentétesek a közlemény 2.6. pontjának a) alpontjával. Így az olyan gazdasági szereplőkben, akik az értelmező közleményhez fordulnak a folyó ügyleteiket illetően, e közlemény olvasata során jogos kétségek merülnek fel az 1225/2009 dömpingellenes alaprendelet 11. cikke (8) bekezdésének helyes értelmezését illetően.

(vö. 68., 70–75., 77., 81–83. pont)