Language of document :

Vispārējās tiesas 2013. gada 16. septembra spriedums – ATC u.c./Komisija

(lieta T-333/10) 1

Ārpuslīgumiskā atbildība – Dzīvnieku veselība – Aizsardzības pasākumi krīzes situācijā – Aizsardzības pasākumi, kas attiecas uz ļoti patogēnu putnu gripu dažās trešajās valstīs – Aizliegums importēt savvaļā notvertus savvaļas putnus – Pietiekami būtisks tādu tiesību normu pārkāpums, ar kurām privātpersonām tiek piešķirtas tiesības – Acīmredzama un smaga rīcības brīvības robežu neievērošana – Direktīva 91/496/EK un Direktīva 92/65/EK – Piesardzības princips – Rūpības pienākums – Samērīgums

Tiesvedības valoda holandiešu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Animal Trading Company (ATC) BV (Loon op Zand, Nīderlande); Avicentra NV (Malle, Beļģija); Borgstein birds and Zoofood Trading vof (Wamel, Nīderlande); Bird Trading Company Van der Stappen BV (Dongen, Nīderlande); New Little Bird’s Srl (Anagni, Itālija); Vogelhuis Kloeg (Zevenbergen, Nīderlande) un Giovanni Pistone (Westerlo, Beļģija) (pārstāvji M. Osse un J. Houdijk, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji F. Jimeno Fernández un B. Burggraaf)

Priekšmets

Prasība par zaudējumu atlīdzību, lai saņemtu atlīdzību par kaitējumu, kas prasītājiem, iespējams, nodarīts tāpēc, ka vispirms tika pieņemts Komisijas 2005. gada 27. oktobra Lēmums 2005/760/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem attiecībā uz nebrīvē turētu putnu ievešanu saistībā ar aizdomām par ļoti patogēno putnu gripu dažās trešās valstīs (OV L 285, 60. lpp.), kura spēkā esamība tika pagarināta, un pēc tam Komisijas 2007. gada 23. marta Regula (EK) Nr. 318/2007, ar ko nosaka dzīvnieku veselības nosacījumus dažu putnu ievešanai Kopienā un attiecīgos karantīnas nosacījumus (OV L 84, 7. lpp.)

Rezolutīvā daļa:

Eiropas Savienība atlīdzina zaudējumus, kas ir radušies Animal Trading Company (ATC) BV, Avicentra NV, Borgstein birds and Zoofood Trading vof, Bird Trading Company Van der Stappen BV, New Little Bird’s Srl, Vogelhuis Kloeg un Giovani Pistone tāpēc, ka Eiropas Komisija pieņēma un īstenoja, pirmkārt, 2005. gada 27. oktobra Lēmumu 2005/760/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem attiecībā uz nebrīvē turētu putnu ievešanu saistībā ar aizdomām par ļoti patogēno putnu gripu dažās trešās valstīs, otrkārt, 2005. gada 30. novembra Lēmumu 2005/862/EK, ar ko groza Lēmumus 2005/759/EK un 2005/760 attiecībā uz pasākumiem putnu gripas apkarošanai putnu vidū, izņemot mājputnus, treškārt, 2006. gada 31. janvāra Lēmumu 2006/79/EK, ar ko groza Lēmumus 2005/759/EK un 2005/760 attiecībā uz to piemērošanas termiņu, ceturtkārt, 2006. gada 7. jūnija Lēmumu 2006/405/EK, ar ko groza Lēmumus 2005/710/EK, 2005/734/EK, 2005/758/EK, 2005/759/EK, 2005/760, 2006/247/EK un 2006/625/EK attiecībā uz dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar ļoti patogēno putnu gripu, piektkārt, 2006. gada 25. jūlija Lēmumu 2006/522/EK, ar ko groza Lēmumus 2005/759/EK un 2005/760 attiecībā uz dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar ļoti patogēno putnu gripu un ar atsevišķu dzīvo putnu ievešanu Kopienā, sestkārt, 2006. gada 22. decembra Lēmumu 2007/21/EK, ar ko groza Lēmumu 2005/760 attiecībā uz dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar ļoti patogēno putnu gripu un tādu putnu ievedumiem Kopienā, kas nav mājputni, kā arī, septītkārt, 2007. gada 23. marta Lēmumu 2007/183/EK, ar ko groza Lēmumu 2005/760;prasību pārējā daļā noraidīt;lietas dalībnieki trīs mēnešu termiņā no sprieduma pasludināšanas dienas Vispārējai tiesai dara zināmas zaudējumu atlīdzības summas, par ko ir panākta savstarpēja vienošanās;ja netiek panākta vienošanās, lietas dalībnieki tajā pašā termiņā Vispārējai tiesai dara zināmus savus zaudējumu aprēķinus;lēmuma par tiesāšanās izdevumiem pieņemšanu atlikt.