Sodba Splošnega sodišča (četrti senat) z dne 17. aprila 2013 –
TCMFG proti Svetu
(Zadeva T‑404/11)
„Skupna zunanja in varnostna politika – Omejevalni ukrepi proti Iranu zaradi preprečitve širjenja jedrskega orožja – Zamrznitev sredstev – Obveznost obrazložitve – Očitna napaka pri presoji“
1. Akti institucij – Obrazložitev – Obveznost – Obseg – Omejevalni ukrepi proti Iranu – Zamrznitev sredstev oseb, subjektov ali organov, ki sodelujejo pri širjenju jedrskega orožja ali ga podpirajo – Minimalne zahteve – Kršitev – Razglasitev delne ničnosti izpodbijanega akta (člen 296, drugi odstavek, PDEU; Sklep Sveta 2010/413, člena 20(1) in 24(3) ter Priloga II; Sklep Sveta 2011/299) (Glej točke od 19 do 26 in točko 1 izreka.)
2. Evropska unija – Skupna zunanja in varnostna politika – Omejevalni ukrepi proti Iranu – Zamrznitev sredstev oseb, subjektov ali organov, ki sodelujejo pri širjenju jedrskega orožja ali ga podpirajo – Ničnostna tožba subjekta, na katerega se nanaša sklep o zamrznitvi sredstev – Porazdelitev dokaznega bremena – Sodni nadzor (sklepa Sveta 2010/413 in 2011/299) (Glej točke 30 in od 33 do 38.)
3. Ničnostna tožba – Sodba o razglasitvi ničnosti – Učinki – Razglasitev delne ničnosti sklepa o sprejetju omejevalnih ukrepov proti Iranu – Nevložitev ničnostne tožbe zoper izvedbeno uredbo, s katero se izvaja uredba o sprejetju omejevalnih ukrepov proti Iranu – Ohranitev učinkov navedenega sklepa za obdobje, ki ni daljše od dveh mesecev in deset dni od dne razglasitve sodbe – Obrazložitev, ki temelji na pravni varnosti (člen 264, drugi odstavek, PDEU; Izvedbena uredba Sveta št. 503/2011; Sklepa Sveta 2010/413 in 2011/299) (Glej točke od 42 do 44 in točko 2 izreka.)
Predmet
| Predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Sveta 2011/299/SZVP z dne 23. maja 2011 o spremembah Sklepa 2010/413/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Iranu (UL L 136, str. 65) v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko. |
Izrek
1. | | Sklep Sveta 2011/299/SZVP z dne 23. maja 2011 o spremembah Sklepa 2010/413/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Iranu se razglasi za ničen v delu, v katerem se nanaša na družbo Turbo Compressor Manufacturer (TCMFG). |
2. | | Učinki Sklepa 2011/299 v delu, v katerem se nanaša na družbo TCMFG, se ohranijo za obdobje, ki ni daljše od dveh mesecev in deset dni od dne razglasitve te sodbe. |
3. | | Svet Evropske unije poleg svojih stroškov nosi tudi stroške, ki jih je priglasila družba TCMFG. |
4. | | Evropska komisija nosi svoje stroške. |