Language of document : ECLI:EU:T:2014:1021

Věc T‑57/11

Castelnou Energía, SL

v.

Evropská komise

„Státní podpory – Elektřina – Vyrovnání dodatečných výrobních nákladů – Povinnost veřejné služby vyrábět určitý objem elektřiny z tuzemského uhlí – Mechanismus přednostního zásobování – Rozhodnutí nevznášet námitky – Rozhodnutí, kterým se prohlašuje podpora za slučitelnou s vnitřním trhem – Žaloba na neplatnost – Osobní dotčení – Podstatné dotčení soutěžního postavení – Přípustnost – Nezahájení formálního vyšetřovacího řízení – Závažné obtíže – Služba obecného hospodářského zájmu – Zabezpečení dodávek elektřiny – Článek 11 odst. 4 směrnice 2003/54/ES – Volný pohyb zboží – Ochrana životního prostředí – Směrnice 2003/87/ES“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (druhého senátu) ze dne 3. prosince 2014

1.      Žaloba na neplatnost – Fyzické nebo právnické osoby – Akty, které se jich bezprostředně a osobně dotýkají – Rozhodnutí Komise, kterým se konstatuje slučitelnost státní podpory se společným trhem bez zahájení formálního vyšetřovacího řízení – Žaloba podaná zúčastněnými stranami ve smyslu čl. 108 odst. 2 SFEU – Přípustnost – Podmínky

(Článek 108 odst. 2 a 3 SFEU a čl. 263 čtvrtý pododstavec SFEU)

2.      Podpory poskytované státy – Záměry podpor – Přezkum Komisí – Předběžná fáze a kontradiktorní fáze řízení – Slučitelnost podpory s vnitřním trhem – Obtíže při posouzení – Povinnost Komise zahájit kontradiktorní řízení – Závažné obtíže – Pojem – Objektivní povaha – Důkazní břemeno – Okolnosti umožňující dokázat existenci takových obtíží – Délka a nedostatečná nebo neúplná povaha přezkumu provedeného Komisí v rámci předběžného přezkumného řízení

(Článek 108 odst. 2 a 3 SFEU)

3.      Podpory poskytované státy – Záměry podpor – Přezkum Komisí – Předběžná fáze řízení – Délka – Lhůta nejvýše dvou měsíců – Výpočet délky předběžného přezkumu od obdržení úplného oznámení – Pojem „úplné oznámení“

(Článek 108 odst. 2 a 3 SFEU)

4.      Podpory poskytované státy – Záměry podpor – Přezkum Komisí – Předběžná fáze a kontradiktorní fáze řízení – Povinnost Komise zahájit v případě závažných obtíží kontradiktorní řízení – Žádost o doplňující informace – Změna opatření podpory – Okolnosti, které samy o sobě nenaznačují existenci závažných obtíží

(Článek 108 odst. 2 a 3 SFEU)

5.      Žaloba na neplatnost – Fyzické nebo právnické osoby – Akty, které se jich bezprostředně a osobně dotýkají – Rozhodnutí Komise, kterým se konstatuje slučitelnost státní podpory se společným trhem bez zahájení formálního vyšetřovacího řízení – Žaloba podaná zúčastněnými stranami ve smyslu čl. 108 odst. 2 SFEU – Identifikace předmětu žaloby – Žaloba na ochranu procesních práv zúčastněných stran – Žalobní důvody, které lze uplatnit – Důkazní břemeno

(Článek 108 odst. 2 a 3 SFEU a čl. 263 čtvrtý pododstavec SFEU)

6.      Soudní řízení – Vedlejší účastenství – Návrh, jehož předmětem je podpora návrhů některého z účastníků řízení, který však rozvíjí jinou argumentaci – Přípustnost

(Statut Soudního dvora, čl. 40 čtvrtý pododstavec; jednací řád Tribunálu, čl. 116 odst. 3)

7.      Hospodářská soutěž – Podniky pověřené poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu – Definice služeb obecného hospodářského zájmu – Posuzovací pravomoc členských států – Meze – Přezkum Komisí a soudní přezkum, které jsou omezeny na případ zjevného pochybení

(Článek 106 odst. 2 SFEU a čl. 107 odst. 1 SFEU; protokol č. 26 připojený ke Smlouvě o EU a Smlouvě o FEU)

8.      Soudní řízení – Předložení nových žalobních důvodů v průběhu řízení – Žalobní důvod poprvé vznesený ve fázi repliky – Nepřípustnost – Obdobné požadavky týkající se námitek uplatněných na podporu žalobního důvodu – Nepřípustnost dopadající na vedlejší účastníky řízení

(Jednací řád Tribunálu, čl. 48 odst. 2)

9.      Hospodářská soutěž – Podniky pověřené poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu – Vyrovnání nákladů na plnění úkolů veřejné služby – Posuzovací pravomoc členských států – Meze – Povinnost dodržování zásady proporcionality – Přezkum Komisí – Soudní přezkum – Meze

(Článek 106 odst. 2 SFEU a čl. 107 odst. 1 SFEU)

10.    Hospodářská soutěž – Podniky pověřené poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu – Vyrovnání nákladů na plnění úkolů veřejné služby – Opatření podpory, jehož cílem je zajistit bezpečnost dodávek elektřiny – Opatření poskytující výhodu elektrárnám na tuzemské uhlí – Kritéria posouzení slučitelnosti uvedeného opatření s vnitřním trhem – Dodržování zásady proporcionality – Vhodnost a přiměřenost opatření – Podstatné a zjevně nepřiměřené ovlivňování obchodu a hospodářské soutěže – Pojem – Ohrožení životaschopnosti ostatních sektorů vyrábějících elektřinu, které se dotýká zabezpečení dodávek elektřiny v členském státě

(Článek 106 odst. 2 SFEU; směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/54, čl. 11 odst. 4)

11.    Žaloba na neplatnost – Žalobní důvody – Zneužití pravomoci – Pojem

(Článek 263 SFEU)

12.    Podpory poskytované státy – Přezkum Komisí – Slučitelnost podpory s vnitřním trhem – Posuzovací pravomoc – Dodržování souvztažnosti mezi ustanoveními, jimiž se řídí státní podpory, a jinými ustanoveními Smlouvy – Povinnost uložená pouze, pokud jde o aspekty poskytnutí podpory, které jsou neoddělitelně spjaty s jejím předmětem – Dodržování ustanovení v oblasti ochrany životního prostředí – Povinnost uložená pouze, pokud jde o podpory sledující environmentální cíl

(Články 106 SFEU, 107 SFEU a 108 SFEU; směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/54, čl. 11 odst. 4)

13.    Volný pohyb zboží – Výjimky – Veřejná bezpečnost – Dodávky elektřiny – Cíl spadající pod pojem veřejné bezpečnosti

(Články 28 SFEU a 36 SFEU)

14.    Životní prostředí – Znečištění ovzduší – Směrnice 2003/87 – Národní alokační plán pro přidělování povolenek na emise skleníkových plynů (NAP) – Pravomoci členských států – Rozdělení povolenek – Opatření podpory poskytující výhodu elektrárnám na tuzemské uhlí, které tak směřuje k zajištění bezpečnosti dodávek elektřiny – Rozpor s předmětem a povahou směrnice 2003/87 – Neexistence

(Článek 106 odst. 2 SFEU; směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/54, čl. 11 odst. 4, a 2003/87)

1.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 22–37, 43)

2.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 47, 48, 50–54, 58, 82, 83, 88)

3.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 59–61)

4.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 70, 72, 75)

5.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 106–108)

6.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 111, 112)

7.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 132–134, 136)

8.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 145, 209, 215, 216)

9.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 147, 149, 150, 152)

10.    Článek 11 odst. 4 směrnice 2003/54/ES o společných pravidlech pro vnitřní trh s elektřinou v podstatě umožňuje členskému státu poskytnout výhodu pro přístup na trh, z důvodu zabezpečení dodávek, výrobním zařízením používajícím domácí palivové zdroje. Kromě toho nařízení Rady (ES) č. 1407/2002 o státní podpoře uhelnému průmyslu uznává, v oblasti energetické bezpečnosti, význam těžby uhlí pro výrobu elektrické energie. Aby tudíž uznání vhodnosti opatření poskytujícího výhodu elektrárnám na tuzemské uhlí za účelem zajištění bezpečnosti dodávek v členském státě bylo zbaveno hodnověrnosti, musí být argumenty a důkazy předložené zúčastněnou stranou, která napadá rozhodnutí o nezahájení formálního vyšetřovacího řízení ve vztahu k takovému opatření, zvláště zevrubně popsány a založeny na potenciálních zvláštnostech daného případu.

Případná narušení způsobená takovým opatřením jsou kromě toho korelativní s jeho kvalifikací jakožto státní podpory, která je ze své podstaty opatřením narušujícím hospodářskou soutěž nebo hrozícím jejím narušením tím, že podporuje některé podniky nebo některá výrobní odvětví, a zejména s používáním čl. 11 odst. 4 směrnice 2003/54/ES, který členským státům umožňuje podporovat zařízení vyrábějící elektřinu z domácích zdrojů na úkor zařízení, která používají jiné zdroje energie. Takové opatření tedy lze považovat za nepřiměřené pouze tehdy, pokud je ovlivňování hospodářské soutěže, které způsobilo, podstatné a zjevně nepřiměřené vzhledem ke sledovanému cíli. Aby mohl být učiněn závěr o existenci takového narušení, je třeba prokázat, že opatření ohrožuje životaschopnost ostatních sektorů vyrábějících elektřinu a tím dokonce ohrožuje zabezpečení dodávek elektřiny v daném členském státě.

(viz body 155, 156, 163, 164)

11.    Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 175)

12.    Když Komise použije řízení v oblasti státních podpor, je povinna podle obecného uspořádání Smlouvy dodržovat souvztažnost mezi ustanoveními, jimiž se řídí státní podpory, a jinými zvláštními ustanoveními, než jsou ustanovení týkající se státních podpor, a posoudit tak slučitelnost dotčené podpory s těmito zvláštními ustanoveními.

Nicméně taková povinnost je Komisi uložena pouze, co se týče aspektů poskytnutí podpory, které jsou do takové míry neoddělitelně spjaty s předmětem podpory, že by nebylo možné posoudit je odděleně.

Tudíž pokud je aspekt poskytnutí dotčené podpory nerozlučně spjat s předmětem podpory, posoudí Komise jeho slučitelnost s jinými ustanoveními, než jsou ustanovení týkající se státních podpor, v rámci řízení stanoveného článkem 108 SFEU a toto posouzení může vést k tomu, že dotčená podpora bude prohlášena za neslučitelnou s vnitřním trhem.

Naproti tomu Komise není povinna v rámci posuzování opatření podpory, která nesleduje environmentální cíl, zohlednit ve svém přezkumu podpory a aspektů jejího poskytnutí, které jsou s ní nerozlučně spjaty, předpisy týkající se životního prostředí. Ve skutečnosti, ačkoliv může být podpora ve prospěch ochrany životního prostředí prohlášena za slučitelnou s vnitřním trhem podle čl. 107 odst. 3 písm. b) nebo c) SFEU, podpora, která má nepříznivé dopady na životní prostředí, neohrožuje z tohoto samotného důvodu vytvoření vnitřního trhu. Ochrana životního prostředí nepředstavuje ve vlastním slova smyslu, i když musí být zahrnuta do vymezení a provádění politik Unie, zejména těch, jejichž cílem je vytvořit vnitřní trh, jednu ze složek tohoto vnitřního trhu, který je definován jako prostor bez vnitřních hranic, v němž je zajištěn volný pohyb zboží, osob, služeb a kapitálu (čl. 26 odst. 2 SFEU). Jiná pravidla, než jsou pravidla týkající se státních podpor, jejichž dodržování musí být ověřeno, jsou přitom omezena na pravidla, která mohou mít negativní dopad na vnitřní trh.

V tomto ohledu je třeba uvést, že pokud by podpora, jejímž cílem je zabezpečení dodávek elektřiny, byla prohlášena za neslučitelnou s vnitřním trhem kvůli porušení ustanovení práva Unie v oblasti životního prostředí, i kdyby byla v souladu s podmínkami použití čl. 106 odst. 2 SFEU, narušilo by to prostor pro uvážení, jímž disponují vnitrostátní orgány, pokud jde o zavedení služby obecného hospodářského zájmu, a současně rozšířilo pravomoci Komise v rámci výkonu pravomocí, které jí svěřují články 106 SFEU, 107 SFEU a 108 SFEU. Pravomoci, které Komise v tomto rámci vykonává, a zvláštní přezkumné řízení týkající se slučitelnosti podpor však nemohou nahradit řízení pro nesplnění povinnosti, jímž se Komise ujišťuje o dodržování všech ustanovení práva Unie ze strany členských států.

(viz body 181, 182, 184, 189, 190)

13.    Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 197)

14.    Viz znění rozhodnutí.

(viz body 218, 219)