Language of document : ECLI:EU:T:2014:1021

Cauza T‑57/11

Castelnou Energía, SL

împotriva

Comisiei Europene

„Ajutoare de stat – Energie electrică – Compensarea costurilor suplimentare de producție – Obligația de serviciu public de a produce anumite volume de energie electrică pornind de la cărbune indigen – Mecanism de dispecerizare prioritară – Decizie de a nu ridica obiecții – Decizie prin care ajutorul este declarat compatibil cu piața internă – Acțiune în anulare – Afectare individuală – Afectarea substanțială a poziției concurențiale – Admisibilitate – Nedeschiderea procedurii oficiale de investigare – Dificultăţi serioase – Serviciu de interes economic general – Securitatea aprovizionării cu energie electrică – Articolul 11 alineatul (4) din Directiva 2003/54/CE – Libera circulație a mărfurilor – Protecția mediului – Directiva 2003/87/CE”

Sumar – Hotărârea Tribunalului (Camera a doua) din 3 decembrie 2014

1.      Acțiune în anulare – Persoane fizice sau juridice – Acte care le privesc direct și individual – Decizie a Comisiei prin care se constată compatibilitatea unui ajutor de stat cu piața comună fără deschiderea procedurii oficiale de investigare – Acțiune a părților în cauză în sensul articolului 108 alineatul (2) TFUE – Admisibilitate – Condiții

[art. 108 alin. (2) și (3) TFUE și art. 263 al patrulea paragraf TFUE]

2.      Ajutoare acordate de state – Proiecte de ajutoare – Examinare de către Comisie – Faza preliminară și faza în contradictoriu – Compatibilitatea unui ajutor cu piața comună – Dificultăți de apreciere – Obligația Comisiei de a iniția procedura în contradictoriu – Dificultăţi serioase – Noţiune – Caracter obiectiv – Sarcina probei – Circumstanțe care permit atestarea existenței unor astfel de dificultăți – Durata și caracterul insuficient sau incomplet al examinării efectuate de Comisie în cadrul procedurii de examinare preliminare

[art. 108 alin. (2) și (3) TFUE]

3.      Ajutoare acordate de state – Proiecte de ajutoare – Examinare de către Comisie – Faza preliminară – Durată – Termen maxim de două luni – Calculul duratei examinării preliminare de la primirea unei notificări complete – Noțiunea de notificare completă

[art. 108 alin. (2) și (3) TFUE]

4.      Ajutoare acordate de state – Proiecte de ajutoare – Examinare de către Comisie – Faza preliminară și faza în contradictoriu – Obligația Comisiei de a deschide procedura în contradictoriu în cazul unor dificultăți serioase – Solicitare de informații suplimentare – Modificarea măsurii de ajutor – Circumstanțe care nu indică în sine existența unor dificultăți serioase

[art. 108 alin. (2) și (3) TFUE]

5.      Acțiune în anulare – Persoane fizice sau juridice – Acte care le privesc direct și individual – Decizie a Comisiei prin care se constată compatibilitatea unui ajutor de stat cu piața comună fără deschiderea procedurii oficiale de investigare – Acțiune a părților în cauză în sensul articolului 108 alineatul (2) TFUE – Identificarea obiectului acțiunii – Acțiune prin care se urmărește protejarea drepturilor procedurale ale părților în cauză – Motive care pot fi invocate – Sarcina probei

[art. 108 alin. (2) și (3) TFUE și art. 263 al patrulea paragraf TFUE]

6.      Procedură jurisdicțională – Intervenție – Cerere introductivă având ca obiect susținerea concluziilor uneia dintre părți, însă prin care se dezvoltă o altă argumentare – Admisibilitate

[Statutul Curții de Justiție, art. 40 al patrulea paragraf; Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 116 alin. (3)]

7.      Concurență – Întreprinderi care au sarcina de a gestiona servicii de interes economic general – Definiţia serviciilor de interes economic general – Puterea de apreciere a statelor membre – Limite – Control al Comisiei și control jurisdicțional limitate la cazul unei erori vădite

[art. 106 alin. (2) TFUE și art. 107 alin. (1) TFUE; Protocolul nr. 26 anexat la Tratatele UE și FUE]

8.      Procedură jurisdicțională – Invocarea de motive noi pe parcursul procesului – Motiv invocat pentru prima dată în stadiul replicii – Inadmisibilitate – Cerințe similare în ceea ce privește criticile invocate în susținerea unui motiv – Inadmisibilitate care se extinde la intervenienți

[Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 48 alin. (2)]

9.      Concurență – Întreprinderi care au sarcina de a gestiona servicii de interes economic general – Compensarea costurilor ocazionate de misiunea de serviciu public – Puterea de apreciere a statelor membre – Limite – Obligația de respectare a principiului proporționalității – Control al Comisiei – Control jurisdicțional – Limite

[art. 106 alin. (2) TFUE și art. 107 alin. (1) TFUE]

10.    Concurență – Întreprinderi care au sarcina de a gestiona servicii de interes economic general – Compensarea costurilor ocazionate de misiunea de serviciu public – Măsură de ajutor care urmărește să garanteze siguranța aprovizionării cu energie electrică – Măsură care avantajează centralele pe bază de cărbune indigen – Criterii de apreciere a compatibilității măsurii menționate cu piața internă – Respectarea principiului proporționalității – Caracter adecvat și neexcesiv al măsurii – Afectarea schimburilor comerciale și a concurenței în mod substanțial și vădit disproporționat – Noţiune – Amenințare pentru viabilitatea altor sectoare producătoare de energie electrică care pune în pericol securitatea aprovizionării cu energie electrică a statului membru

[art. 106 alin. (2) TFUE; Directiva 2003/54 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 11 alin. (4)]

11.    Acțiune în anulare – Motive – Abuz de putere – Noţiune

(art. 263 TFUE)

12.    Ajutoare acordate de state – Examinare de către Comisie – Compatibilitatea unui ajutor cu piața internă – Putere de apreciere – Respectarea coerenței între dispozițiile care reglementează ajutoarele de stat și alte dispoziții ale tratatului – Obligație care se impune numai în ceea ce privește modalitățile ajutorului indisociabil legate de obiectul său – Respectarea dispozițiilor în materia protecției mediului – Obligație care se impune numai în ceea ce privește ajutoarele care urmăresc un obiectiv de mediu

[art. 106 TFUE, art. 107 TFUE și art. 108 TFUE; Directiva 2003/54 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 11 alin. (4)]

13.    Libera circulație a mărfurilor – Derogări – Siguranță publică – Aprovizionare cu energie electrică – Obiectiv cuprins în noțiunea de siguranță publică

(art. 28 TFUE și 36 TFUE)

14.    Mediu – Poluare atmosferică – Directiva 2003/87 – Plan național de alocare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră (PNA) – Competențele statelor membre – Repartiția cotelor – Măsură de ajutor care avantajează centralele pe bază de cărbune indigen, urmărind astfel garantarea securității aprovizionării cu energie electrică – Nerespectarea obiectului și a spiritului Directivei 2003/87 – Inexistenţă

[art. 106 alin. (2) TFUE; Directiva 2003/54 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 11 alin. (4) și Directiva 2003/87 a Parlamentului European și a Consiliului]

1.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 22-37 și 43)

2.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 47, 48, 50-54, 58, 82, 83 și 88)

3.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 59-61)

4.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 70, 72 și 75)

5.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 106-108)

6.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 111 și 112)

7.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 132-134 și 136)

8.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 145, 209, 215 și 216)

9.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 147, 149, 150 și 152)

10.    Articolul 11 alineatul (4) din Directiva 2003/54 privind normele comune pentru piața internă de energie electrică permite în esență unui stat membru să acorde un avantaj pentru accesul pe piață, din motive de securitate a aprovizionării, instalațiilor de producție care utilizează surse de combustibili indigene. Pe de altă parte, Regulamentul nr. 1407/2002 privind ajutorul de stat pentru industria cărbunelui recunoaște importanța producției de cărbune, în materie de securitate energetică, pentru producția de energie electrică. În consecință, pentru a lipsi de caracterul plauzibil recunoașterea naturii adecvate a unei măsuri care avantajează centralele pe bază de cărbune indigen în scopul garantării securității aprovizionării într‑un stat membru, argumentele și elementele invocate de o parte interesată care atacă o decizie de a nu deschide procedura oficială de investigare în privința unei astfel de măsuri trebuie să fie deosebit de detaliate și întemeiate pe particularități potențiale ale speței.

În plus, eventualele denaturări create de o astfel de măsură sunt corelative calificării sale drept ajutor de stat, care, prin definiție, este o măsură care denaturează sau amenință să denatureze concurența prin favorizarea anumitor întreprinderi sau a anumitor producții, și în special punerii în aplicare a articolului 11 alineatul (4) din Directiva 2003/54, care permite statelor membre să favorizeze instalațiile care produc energie electrică pe bază de surse indigene în detrimentul celor care utilizează alte surse de energie. În consecință, o astfel de măsură poate fi considerată drept excesivă numai dacă alterarea concurenței pe care ar cauza‑o ar fi substanțială și vădit disproporționată în raport cu obiectivul urmărit. Pentru a se putea concluziona în sensul existenței unei astfel de alterări, trebuie să se stabilească faptul că măsura amenință viabilitatea altor sectoare producătoare de energie electrică, mergând astfel până la punerea în pericol a securității aprovizionării cu energie electrică a statului membru în cauză.

(a se vedea punctele 155, 156, 163 și 164)

11.    A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 175)

12.    Atunci când Comisia aplică procedura în materie de ajutoare de stat, aceasta are obligația, în temeiul economiei generale a tratatului, să respecte coerența dintre dispozițiile care reglementează ajutoarele de stat și alte dispoziții specifice decât cele privind ajutoarele de stat și, astfel, să aprecieze compatibilitatea ajutorului în cauză cu aceste dispoziții specifice.

Cu toate acestea, o astfel de obligație se impune Comisiei numai în ceea ce privește modalitățile unui ajutor atât de indisociabil legate de obiectul ajutorului, încât nu ar fi posibil să fie analizate în mod izolat.

Astfel, dacă modalitatea ajutorului în cauză este legată indisociabil de obiectul ajutorului, conformitatea sa cu alte dispoziții decât cele privind ajutoarele de stat va fi apreciată de Comisie în cadrul procedurii prevăzute de articolul 108 TFUE și această apreciere va putea conduce la o declarație de incompatibilitate a ajutorului în cauză cu piața internă.

În schimb, cu ocazia aprecierii unei măsuri de ajutor care nu urmărește un obiectiv de mediu, Comisia nu are obligația să ia în considerare reglementarea de mediu în examinarea ajutorului și a modalităților legate în mod indisociabil de acesta. Astfel, deși un ajutor în favoarea protecției mediului poate fi declarat compatibil cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (b) sau (c) TFUE, un ajutor care produce efecte nefaste asupra mediului nu aduce atingere, numai prin acest fapt, stabilirii pieței interne. Protecția mediului nu constituie, în sine, chiar dacă trebuie să fie integrată în definiția și aplicarea politicilor Uniunii, în special a celor destinate să stabilească piața internă, una dintre componentele acestei piețe interne, definită drept un spațiu fără frontiere interne în care libera circulație a mărfurilor, a persoanelor, a serviciilor și a capitalurilor este asigurată [articolul 26 alineatul (2) TFUE]. Or, normele, altele decât cele privind ajutoarele de stat, a căror respectare trebuie să fie verificată sunt limitate la cele susceptibile să producă un efect negativ asupra pieței interne.

În această privință, dacă un ajutor destinat să garanteze securitatea aprovizionării cu energie electrică ar fi declarat incompatibil cu piața internă pentru nerespectarea dispozițiilor dreptului Uniunii în materia mediului, deși ar fi conform condițiilor de aplicare a articolului 106 alineatul (2) TFUE, ar rezulta de aici o atingere adusă marjei de apreciere de care dispun autoritățile naționale la instituirea unui serviciu economic de interes general, precum și o extindere corelativă a atribuțiilor Comisiei în exercitarea competențelor pe care articolele 106 TFUE, 107 TFUE și 108 TFUE i le conferă. Or, competențele pe care le exercită Comisia în acest cadru și procedura specifică de examinare a compatibilității ajutoarelor nu se pot substitui procedurii de constatare a neîndeplinirii obligațiilor, prin care Comisia se asigură de respectarea ansamblului dispozițiilor dreptului Uniunii de către statele membre.

(a se vedea punctele 181, 182, 184, 189 și 190)

13.    A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 197)

14.    A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 218 și 219)