Language of document : ECLI:EU:T:2004:348

Věc T-27/02

Kronofrance SA

v.

Komise Evropských společenství

„Státní podpory – Rozhodnutí Komise nevznést námitky – Žaloba na neplatnost – Přípustnost – Multisektorální rámec pro regionální podpory velkých investičních plánů“

Shrnutí rozsudku

1.      Žaloba na neplatnost – Žalobní důvody – Nedostatek aktivní legitimace – Důvod veřejného pořádku – Důsledky

2.      Žaloba na neplatnost – Fyzické nebo právnické osoby – Akty, které se jich bezprostředně a osobně dotýkají – Rozhodnutí Komise adresované členskému státu, konstatující slučitelnost státní podpory se společným trhem, aniž by bylo zahájeno formální vyšetřovací řízení – Žaloby zúčastněných stran ve smyslu čl. 88 odst. 2 ES – Přípustnost

(Článek 88 odst. 2 a 3 ES a čl. 230 čtvrtý pododstavec ES; nařízení Rady č. 659/1999, články 4 a 6)

3.      Podpory poskytnuté státy – Záměry podpor – Přezkoumání Komise – Předběžná fáze a kontradiktorní fáze – Slučitelnost podpory se společným trhem – Obtíže při posouzení – Povinnost Komise zahájit kontradiktorní řízení

(Článek 88 odst. 2 a 3 ES; nařízení Rady č. 659/1999, článek 4)

4.      Podpory poskytnuté státy – Přezkoumání Komise – Správní uvážení Komise – Možnost přijmout obecné směry – Podpora spadající do multisektorálního rámce – Závazný účinek – Soudní přezkum

(Článek 87 odst. 3 ES)

5.      Podpory poskytnuté státy – Záměry podpor – Přezkoumání Komise – Multisektorální rámec pro regionální podpory velkých investičních plánů – Výpočet rozsahu maximální přípustné podpory – Posouzení stavu hospodářské soutěže – Kritéria posouzení

(Článek 87 ES; Multisektorální rámec pro regionální podpory velkých investičních plánů, body 3.4 a 3.10.1)

1.      Důvod nepřípustnosti vycházející z nedostatku aktivní legitimace žalobkyně představuje důvod veřejného pořádku, který může, a dokonce musí být z úřední povinnosti přezkoumán soudem Společenství, a který může být tedy dovoláván žalovanou v jakékoli fázi řízení.

(viz bod 30)

2.      V rámci kontroly státních podpor Komisí je třeba rozlišovat jednak předběžné přezkoumání podpor zavedené čl. 88 odst. 3 ES a upravené článkem 4 nařízení č. 659/1999, které má pouze za cíl umožnit Komisi, aby si učinila první názor na částečnou nebo úplnou slučitelnost dotčené podpory, a jednak formální vyšetřovací řízení uvedené v čl. 88 odst. 2 ES a článku 6 nařízení č. 659/1999, které má umožnit Komisi získat úplné informace o všech údajích ve věci. Pouze v rámci tohoto posledně jmenovaného řízení Smlouva stanoví pro Komisi povinnost vyzvat zúčastněné strany, aby předložily své připomínky.

Jestliže Komise shledá, aniž by zahájila řízení čl. 88 odst. 2 ES, na základě odstavce 3 téhož článku, že je podpora slučitelná se společným trhem, mohou nositelé procesních záruk upravených tímto odstavcem 2, dosáhnout jejich dodržování pouze v případě, že mají možnost zpochybnit toto rozhodnutí Komise před soudem Společenství. V důsledku toho, jestliže se žalobkyně domáhá žalobou na neplatnost rozhodnutí Komise přijatého v rámci předběžného přezkoumání, aby byly dodržovány procesní záruky upravené čl. 88 odst. 2 ES, pouhá skutečnost, že má postavení zúčastněné strany ve smyslu tohoto ustanovení, stačí k tomu, aby byla považována za bezprostředně a osobně dotčenou ve smyslu čl. 230 čtvrtého pododstavce ES. Zúčastněnými stranami jsou kterýkoliv členský stát, osoba, podnik nebo sdružení podniků, jejichž zájmy by mohly být ovlivněny poskytnutím podpory, zejména příjemce podpory, konkurenční podniky a profesní sdružení.

(viz body 32–34, 37)

3.      Cílem předběžného přezkoumání zavedeného čl. 88 odst. 3 ES a upraveného článkem 4 nařízení č. 659/1999 je pouze to, aby byla Komisi poskytnuta dostatečná lhůta pro promyšlení a šetření, která jí umožní vytvořit si první názor ohledně oznámených záměrů podpor, aby mohla, aniž by bylo potřeba důkladné přezkoumání, rozhodnout o tom, zda jsou slučitelné se Smlouvou nebo naopak konstatovat, že v tomto ohledu jejich obsah vyvolává pochybnosti.

Fáze formálního vyšetřování, která umožňuje Komisi získat úplné informace o všech údajích věci předtím, než přijme své rozhodnutí, je nezbytná v případě, že Komise shledá vážné obtíže pro posouzení, zda je podpora slučitelná se společným trhem. Komise se tedy může omezit na předběžné přezkoumání pro přijetí rozhodnutí nevznést námitky proti podpoře pouze v případě, že může v rámci tohoto přezkoumání nabýt přesvědčení o tom, že je tento záměr slučitelný se Smlouvou. Oproti tomu, pokud toto první přezkoumání vedlo Komisi k nabytí opačného přesvědčení nebo dokonce neumožnilo vyřešit všechny obtíže vznesené při posouzení slučitelnosti této podpory se společným trhem, má Komise povinnost pořídit všechna nezbytná stanoviska a za tímto účelem zahájit formální vyšetřovací řízení upravené v čl. 88 odst. 2 ES.

(viz body 49–52)

4.      Pokud má Komise v rámci uplatnění čl. 87 odst. 3 ES rozsáhlé správní uvážení, jehož výkon zahrnuje posouzení hospodářského a sociálního rázu, která musejí být učiněna v kontextu Společenství, může si stanovit obecné směry pro výkon svého správního uvážení akty, jako jsou obecné pokyny, pokud tyto akty obsahují informativní pravidla o obecných směrech, které mají být tímto orgánem dodržovány a neodchylují se od ustanovení Smlouvy. Jestliže Komise přijme obecné pokyny určené k tomu, aby upřesnily při dodržení Smlouvy kritéria, která zamýšlí použít v rámci výkonu svého správního uvážení, vyplývá z toho vlastní omezení tohoto uvážení v rozsahu, v němž jí přísluší dodržovat informativní pravidla, která si sama stanovila. V této souvislosti přísluší Soudu ověřit, zda tato pravidla byla Komisí dodržena.

V rámci posouzení slučitelnosti podpory spadající do multisektorálního rámce se společným trhem vyplývá stanovení opravného koeficientu uplatnitelného na stav hospodářské soutěže ze strukturální a konjunkturální analýzy trhu, jejíž realizace přísluší Komisi v okamžiku přijetí svého rozhodnutí na základě objektivních kritérií uvedených v multisektorálním rámci. Toto posouzení Komise týkající se zvláštního uplatnitelného koeficientu podmiňuje výši podpory, která může být prohlášena za slučitelnou se společným trhem.

(viz body 79, 102)

5.      Má-li Komise uplatnit multisektorální rámec pro regionální podpory velkých investičních plánů, provádí posouzení faktoru „stav hospodářské soutěže“, který je třeba zohlednit pro stanovení, případ od případu, maximálního přípustného rozsahu podpory v rámci plánů podléhajících povinnosti oznámení, představuje analýza směřující k určení, zda dotčený sektor trpí nadměrnou strukturální kapacitou, první analýzu, kterou musí Komise a priori provést. Z bodu 3.10.1 uvedeného multisektorálního rámce však vyplývá, že tato přednost určení existence nebo neexistence nadměrné strukturální kapacity neznamená, že se Komise může v každém případě omezit pouze na tuto analýzu, pokud má k dispozici údaje o míře využití kapacit dotyčného sektoru. Uplatnění nejvyššího opravného koeficientu, který maximalizuje výši podpory, která může být prohlášena za slučitelnou se společným trhem, totiž zahrnuje předchozí zjištění o neexistenci jak nadměrné strukturální kapacity dotčeného sektoru, tak trhu v propadu, ledaže by se mělo za to, že neexistence takové nadměrné kapacity s sebou povinně nese neexistenci propadu trhu dotčených výrobků, což by vedlo k popření specifičnosti těchto dvou kritérií posuzujících faktor týkající se stavu hospodářské soutěže.

Za těchto podmínek musí být bod 3.4 multisektorálního rámce vykládán v tom smyslu, že v případě, že jí údaje týkající se využití kapacit dotyčného sektoru neumožňují dojít ke kladnému závěru ohledně existence nadměrné strukturální kapacity, musí Komise přezkoumat, zda je dotčený trh v propadu. Pouze tento výklad multisektorálního rámce je v souladu s článkem 87 ES a s cílem nenarušené hospodářské soutěže, který toto ustanovení stanoví.

(viz body 90–91, 96–98)