Language of document : ECLI:EU:T:2013:401





Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα)
της 6ης Σεπτεμβρίου 2013 — Iran Insurance κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T‑12/11)

«Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας — Περιοριστικά μέτρα ληφθέντα κατά του Ιράν με σκοπό την παρεμπόδιση της διαδόσεως των πυρηνικών όπλων — Δέσμευση κεφαλαίων — Νομική βάση — Παραβίαση του διεθνούς δικαίου — Υποχρέωση αιτιολογήσεως — Δικαιώματα άμυνας — Δικαίωμα σε αποτελεσματική δικαστική προστασία — Πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως — Δικαίωμα ιδιοκτησίας — Αναλογικότητα — Ίση μεταχείριση — Μη εισαγωγή διακρίσεων»

1.                     Προσφυγή ακυρώσεως — Πράξεις δεκτικές προσφυγής — Έννοια — Πράξεις παράγουσες δεσμευτικά έννομα αποτελέσματα — Αμιγώς ενημερωτική πράξη μη θίγουσα την προσφεύγουσα αυτοτελώς σε σχέση με πράξεις παράγουσες έννομα αποτελέσματα ως προς αυτήν — Κατάργηση της δίκης (Άρθρο 263 ΣΛΕΕ) (βλ. σκέψη 44)

2.                     Προσφυγή ακυρώσεως — Πράξεις δεκτικές προσφυγής — Έννοια — Πράξεις παράγουσες δεσμευτικά έννομα αποτελέσματα — Υποθετικής φύσεως πράξεις που δεν έχουν ακόμα εκδοθεί — Αποκλείονται (Άρθρο 263 ΣΛΕΕ) (βλ. σκέψεις 46, 47)

3.                     Δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Θεμελιώδη δικαιώματα — Προσωπικό πεδίο εφαρμογής — Νομικά πρόσωπα αποτελούντα φορείς τρίτων κρατών — Εμπίπτουν — Ευθύνη του τρίτου κράτους για τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων στο έδαφός του — Δεν ασκεί επιρροή (Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης) (βλ. σκέψεις 57, 61, 62)

4.                     Δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Αρχές — Δικαιώματα άμυνας — Περιεχόμενο — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Δέσμευση κεφαλαίων προσώπων, οντοτήτων ή οργανισμών που μετέχουν ή στηρίζουν τη διάδοση πυρηνικών όπλων — Περιορισμοί επιβληθέντες με αναιρεθείσα απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου — Εξαφάνιση των εν λόγω περιορισμών από την έννομη τάξη της Ένωσης — Επιτρέπεται έλεγχος του σεβασμού των δικαιωμάτων αυτών από τον δικαστή της Ένωσης χωρίς να λαμβάνονται υπόψη οι περιορισμοί αυτοί (Απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, άρθρο 24 §§ 3 και 4· κανονισμοί του Συμβουλίου 961/2010, άρθρο 36 §§ 3 και 4, και 267/2012, άρθρο 46 §§ 3 και 4) (βλ. σκέψεις 66, 67)

5.                     Πράξεις των οργάνων — Αιτιολογία — Υποχρέωση αιτιολογήσεως — Περιεχόμενο — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Δέσμευση κεφαλαίων προσώπων, οντοτήτων ή οργανισμών που μετέχουν ή στηρίζουν τη διάδοση πυρηνικών όπλων — Υποχρέωση κοινοποιήσεως της αιτιολογίας στον ενδιαφερόμενο συγχρόνως με την έκδοση της βλαπτικής γι’ αυτόν πράξεως ή αμέσως μετά την έκδοσή της — Θεραπεία της ελλείψεως αιτιολογίας κατά τη διάρκεια της ένδικης διαδικασίας — Δεν επιτρέπεται (Άρθρο 296 ΣΛΕΕ· απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, άρθρο 24 § 3· κανονισμοί του Συμβουλίου 961/2010, άρθρο 36 § 3, και 267/2012, άρθρο 46 § 3) (βλ. σκέψεις 70, 71, 73)

6.                     Δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Αρχές — Δικαιώματα άμυνας — Δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Δέσμευση κεφαλαίων προσώπων, οντοτήτων ή οργανισμών που μετέχουν ή στηρίζουν τη διάδοση πυρηνικών όπλων — Υποχρέωση κοινοποιήσεως των ατομικών και συγκεκριμένων λόγων που δικαιολογούν τις ληφθείσες αποφάσεις — Περιεχόμενο (Οδηγία 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, άρθρο 24 § 3· κανονισμοί του Συμβουλίου 961/2010, άρθρο 36 § 3, και 267/2012, άρθρο 46 § 3) (βλ. σκέψεις 72-74)

7.                     Πράξεις των οργάνων — Αιτιολογία — Υποχρέωση αιτιολογήσεως — Περιεχόμενο — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Δέσμευση κεφαλαίων προσώπων, οντοτήτων ή οργανισμών που μετέχουν ή στηρίζουν τη διάδοση πυρηνικών όπλων — Απόφαση εντασσόμενη σε πλαίσιο που γνωρίζει ο ενδιαφερόμενος βάσει του οποίου δύναται να αντιληφθεί το περιεχόμενο του ληφθέντος έναντι αυτού μέτρου — Επιτρέπεται συνοπτική αιτιολογία (Άρθρο 296 ΣΛΕΕ· απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, άρθρο 24 § 3· κανονισμοί του Συμβουλίου 961/2010, άρθρο 36 § 3, και 267/2012, άρθρο 46 § 3) (βλ. σκέψεις 75, 76)

8.                     Δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης— Ερμηνεία — Διατάξεις διατυπωμένες σε περισσότερες από μία γλώσσες — Ομοιόμορφη ερμηνεία — Λαμβάνονται υπόψη οι αποδόσεις στις διάφορες γλώσσες (βλ. σκέψη 81)

9.                     Πράξεις των οργάνων — Αιτιολογία — Υποχρέωση αιτιολογήσεως — Περιεχόμενο — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Δέσμευση κεφαλαίων προσώπων, οντοτήτων ή οργανισμών που μετέχουν ή στηρίζουν τη διάδοση πυρηνικών όπλων — Εναλλακτικά κριτήρια καθοριζόμενα από τις πράξεις της Ένωσης για την εγγραφή οντότητας στους καταλόγους των προσώπων και οντοτήτων τους οποίους αφορούν τα περιοριστικά μέτρα — Επαρκής χαρακτήρας αιτιολογίας βάσει μόνον ενός ή ορισμένων από τα κριτήρια αυτά (Άρθρο 296 ΣΛΕΕ· απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, άρθρο 20 § 1, στοιχείο β΄· κανονισμοί του Συμβουλίου 961/2010, άρθρο 16 § 2, και 267/2012, άρθρο 23 § 2) (βλ. σκέψεις 84-89)

10.                     Δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Αρχές — Δικαιώματα άμυνας — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Δέσμευση κεφαλαίων προσώπων, οντοτήτων ή οργανισμών που μετέχουν ή στηρίζουν τη διάδοση πυρηνικών όπλων — Δικαίωμα προσβάσεως στα έγγραφα — Δικαίωμα ακροάσεως — Δικαιώματα εξαρτώμενα από συναφή αίτηση ενώπιον του Συμβουλίου — Δεν συντρέχει προσβολή τους (Απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, άρθρο 24 § 3· κανονισμοί του Συμβουλίου 961/2010, άρθρο 36 § 3, και 267/2012, άρθρο 46, § 3) (βλ. σκέψεις 90-93, 96, 103, 106, 107)

11.                     Δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Αρχές — Δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν —Δέσμευση κεφαλαίων προσώπων, οντοτήτων ή οργανισμών που μετέχουν ή στηρίζουν τη διάδοση πυρηνικών όπλων — Υποχρέωση κοινοποιήσεως των επιβαρυντικών στοιχείων ώστε να είναι σε θέση ο ενδιαφερόμενος να προσφύγει επωφελώς ενώπιον του δικαστή της Ένωσης και να διασφαλίζεται ο έλεγχος εκ μέρους του δικαστή αυτού της νομιμότητας της επίμαχης πράξεως — Δεν συντρέχει παραβίαση (Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης· απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, κανονισμοί του Συμβουλίου 961/2010 και 267/2012) (βλ. σκέψεις 108, 109, 111, 112)

12.                     Ευρωπαϊκή Ένωση — Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Δέσμευση κεφαλαίων προσώπων, οντοτήτων ή οργανισμών που μετέχουν ή στηρίζουν τη διάδοση πυρηνικών όπλων — Δικαστικός έλεγχος της νομιμότητας — Περιεχόμενο — Κατανομή του βάρους της αποδείξεως — Υποχρέωση προσκομίσεως συγκεκριμένων αποδεικτικών και πληροφοριακών στοιχείων — Απόφαση βασιζόμενη σε πληροφοριακά στοιχεία προσκομισθέντα από κράτη μέλη και μη δυνάμενα να κοινοποιηθούν στον δικαστή της Ένωσης — Δεν επιτρέπεται (Απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, άρθρο 20 § 1, στοιχείο β΄· κανονισμοί του Συμβουλίου 961/2010, άρθρο 16 § 2, στοιχείο α΄, και 267/2012, άρθρο 23, § 2, στοιχείο α΄) (βλ. σκέψεις 116, 124-126, 128, 130)

13.                     Προσφυγή ακυρώσεως — Ακυρωτική απόφαση — Αποτελέσματα —Περιορισμός από το Δικαστήριο — Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν — Δέσμευση κεφαλαίων προσώπων, οντοτήτων ή οργανισμών που μετέχουν ή στηρίζουν τη διάδοση πυρηνικών όπλων — Ακύρωση, σε δύο διαφορετικά χρονικά σημεία, δύο πράξεων που περιλαμβάνουν παρεμφερή περιοριστικά μέτρα — Κίνδυνος να θιγεί σοβαρώς η ασφάλεια δικαίου — Διατήρηση των αποτελεσμάτων της πρώτης από τις πράξεις αυτές μέχρι την έναρξη ισχύος της ακυρώσεως της δεύτερης (Άρθρο 264, εδ. 2, ΣΛΕΕ· κανονισμός 267/2012 του Συμβουλίου, παράρτημα IX· απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, παράρτημα II) (βλ. σκέψεις 133, 134, 136)

Αντικείμενο

Αφενός, αίτημα ακυρώσεως, πρώτον, του παραρτήματος II της αποφάσεως 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 2010, για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και για την κατάργηση της κοινής θέσης 2007/140/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 195, σ. 39), όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2010/644/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2010 (ΕΕ L 281, σ. 81), και του παραρτήματος VIII του κανονισμού (ΕΕ) 961/2010 του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2010, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) 423/2007 (ΕΕ L 281, σ. 1), κατά το μέρος που αφορούν την προσφεύγουσα, δεύτερον, της έναντι της προσφεύγουσας αποφάσεως «η οποία περιέχεται εντός» εγγράφου της 28ης Οκτωβρίου 2010, τρίτον, της αποφάσεως 2011/783/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2011, για την τροποποίηση της αποφάσεως 2010/413 (ΕΕ L 319, σ. 71), και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 1245/2011 του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2011, για την εφαρμογή του κανονισμού 961/2010 (ΕΕ L 319, σ. 11), στο μέτρο που δύνανται να επηρεάσουν την κατάσταση της προσφεύγουσας, τέταρτον, της έναντι της προσφεύγουσας αποφάσεως «η οποία περιέχεται εντός» εγγράφου της 5ης Δεκεμβρίου 2011, πέμπτον, του παραρτήματος IX του κανονισμού (ΕΕ) 267/2012 του Συμβουλίου, της 23ης Μαρτίου 2012, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) 961/2010 (ΕΕ L 88, σ. 1), κατά το μέρος που αφορά την προσφεύγουσα, και, έκτον, κάθε μελλοντικού κανονισμού ή κάθε μελλοντικής αποφάσεως του Συμβουλίου ή της Επιτροπής για τη συμπλήρωση ή τροποποίηση μίας εκ των προσβαλλόμενων πράξεων στο πλαίσιο της παρούσας προσφυγής και, αφετέρου, αίτημα αναγνωρίσεως του ανεφάρμοστου, έναντι της προσφεύγουσας, του άρθρου 12 και του άρθρου 20, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, της αποφάσεως 2010/413, του άρθρου 16, παράγραφος 2, και του άρθρου 26 του κανονισμού 961/2010, του άρθρου 1, σημείο 7, της αποφάσεως 2012/35/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Ιανουαρίου 2012, για την τροποποίηση της αποφάσεως 2010/413 (ΕΕ L 19, σ. 22), του άρθρου 23, παράγραφος 2, και του άρθρου 35 του κανονισμού 267/2012, του άρθρου 1, σημείο 8, της αποφάσεως 2012/635/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2012, για την τροποποίηση της αποφάσεως 2010/413 (ΕΕ L 282, σ. 58), του άρθρου 1, σημείο 11, του κανονισμού (ΕΕ) 1263/2012 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού 267/2012 (ΕΕ L 356, σ. 34), καθώς και του άρθρου 1, σημείο 2, της αποφάσεως 2012/829/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2012, για την τροποποίηση της αποφάσεως 2010/413 (ΕΕ L 356, σ. 71).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Η προσφυγή είναι απαράδεκτη στο μέτρο που ζητεί την ακύρωση κάθε μελλοντικού κανονισμού ή κάθε μελλοντικής αποφάσεως του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη συμπλήρωση ή τροποποίηση μίας εκ των προσβαλλόμενων πράξεων στο πλαίσιο της παρούσας προσφυγής.

2)

Παρέλκει η εξέταση τόσο των αιτημάτων ακυρώσεως των έναντι της Iran Insurance Company αποφάσεων «οι οποίες περιέχονται εντός» των εγγράφων του Συμβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2010 και της 5ης Δεκεμβρίου 2011 όσο και της ενστάσεως απαραδέκτου που προέβαλε το Συμβούλιο, υποστηριζόμενο από την Επιτροπή, όσον αφορά τα αιτήματα ακυρώσεως της έναντι της Iran Insurance Company αποφάσεως «η οποία περιέχεται εντός» του εγγράφου του Συμβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2010.

3)

Ακυρώνει, κατά το μέρος που αφορούν την Iran Insurance Company, το παράρτημα II της αποφάσεως 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 2010, για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και για την κατάργηση της κοινής θέσης 2007/140/ΚΕΠΠΑ, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2010/644/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2010, το παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΕ) 961/2010 του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2010, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) 423/2007, την απόφαση 2011/783/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2011, για την τροποποίηση της αποφάσεως 2010/413, τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 1245/2011 του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2011, για την εφαρμογή του κανονισμού 961/2010, και το παράρτημα IX του κανονισμού (ΕΕ) 267/2012 του Συμβουλίου, της 23ης Μαρτίου 2012, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) 961/2010.

4)

Διατηρούνται τα αποτελέσματα του παραρτήματος II της αποφάσεως 2010/413, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2010/644, και στη συνέχεια με την απόφαση 2011/783, έναντι της Iran Insurance Company μέχρι την ημερομηνία παραγωγής των αποτελεσμάτων της ακυρώσεως του παραρτήματος IX του κανονισμού 267/2012, κατά το μέρος που αφορά την Iran Insurance Company.

5)

Το Συμβούλιο φέρει, πέραν των δικαστικών εξόδων του, τα δικαστικά έξοδα της Iran Insurance Company.

6)

Η Επιτροπή φέρει τα δικαστικά έξοδά της.