Language of document :

Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Poljska) 12. januarja 2024 – M1.R., M2.R./AAA sp. z o.o.

(Zadeva C-20/24, Cymdek 1 )

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie

Stranke v postopku v glavni stvar

Tožeči stranki: M1.R., M2.R.

Tožena stranka: AAA sp. z o.o.

Vprašanja za predhodno odločanje

1.    Ali se v smislu člena 2(g) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/911 potnikov vstopni kupon lahko šteje za drugačen dokaz, ki navaja, da je letalski prevoznik ali organizator potovanja rezervacijo sprejel in registriral?

2.    Ali je treba v smislu člena 3(2)(a) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 šteti, da imajo potniki, ki imajo vstopni kupon za zadevni let, in se ne dokaže nobena posebna neobičajna okoliščina, potrjeno rezervacijo za zadevni let?

3.    Ali je v smislu člena 3(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 breme dokaza, da je plačal let, na strani potnika ali je letalski prevoznik ta, ki mora, da bi se razbremenil odgovornosti, po potrebi dokazati, da je potnik potoval brezplačno ali po znižani tarifi?

4.    Ali je treba člen 3(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 razlagati tako, da gre v položaju, v katerem je potnik pri organizatorju potovanja kupil turistični paket in je organizator potovanja letalskemu prevozniku plačal za let, za plačljiv let?

5.    Ali je treba člen 3(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91, razlagati tako, da v položaju, v katerem tretja oseba za potnike kupi turistični paket, v okviru katerega organizator potovanja čarterskemu prevozniku plača tržno ceno, ne gre za primer „potnikov, ki potujejo po znižani tarifi“, in to ne glede na obračune, ki se opravijo med tretjo osebo in potniki?

____________

1 Ime te zadeve je izmišljeno. Ne ustreza resničnemu imenu nobene od strank v postopku.

1 UL 2004, L 46, str. 1.