Language of document :

Žaloba podaná 9. júla 2013 – Taliansko/Komisia

(vec T-358/13)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Talianska republika (v zastúpení: M. Salvatorelli, avvocato dello Stato, a G. Palmieri, splnomocnená zástupkyňa)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/209/EÚ z 26. apríla 2013, oznámené pod číslom C(2013) 2444 29. apríla 2013 listom č. SG-Greffe (2013) D/5879, ktorý došiel stálemu zastúpeniu Talianska pri Európskej únii 29. apríla 2013, ktorého predmetom je „schválenie účtovných závierok platobných agentúr členských štátov týkajúcich sa výdavkov financovaných z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) za rozpočtový rok 2012“ v rozsahu, v akom tým, že medzi „jednorázové sumy“ zahŕňa sumu vo výške 5 006 487,10 eur, týkajúcu sa regiónu Basilicata, obsahuje odpočítanie takejto sumy z limitu pre výdavky EPFRV PSR Basilicata, a v dôsledku toho obsahuje nemožnosť jej použitia v rámci vyššie uvedeného limitu, čím tak v podstate stanovuje jeho zrušenie,

uložil Komisii Európskej únie povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

V tejto žalobe talianska vláda napáda rozhodnutie Komisie 2013/209/EÚ z 26. apríla 2013, oznámené pod číslom C(2013) 2444 29. apríla 2013, ktorého predmetom je „schválenie účtovných závierok platobných agentúr členských štátov týkajúcich sa výdavkov financovaných z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) za rozpočtový rok 2012“ v rozsahu, v akom tým, že medzi „jednorázové sumy“ zahŕňa sumu vo výške 5 006 487,10 eur, týkajúcu sa regiónu Basilicata, obsahuje odpočítanie takejto sumy z limitu pre výdavky EPFRV PSR (program pre rozvoj vidieka) Basilicata, a v dôsledku toho obsahuje nemožnosť jej použitia v rámci vyššie uvedeného limitu, čím tak v podstate stanovuje jeho zrušenie.

Žalobkyňa v tomto ohľade uvádza, že oprava vychádza z tvrdenia služieb Komisie, podľa ktorého takéto projekty platené v priebehu štvrtého štvrťroku 2011 nemohli byť zahrnuté do štvrťročného vyhlásenia o výdavkoch, keďže nie sú v súlade s platným PSR.

Zdá sa, že postoj Komisie, nakoniec prijatý vo vykonávacom rozhodnutí, ktoré je napadnuté, je nesprávny z rôznych hľadísk.

Po prvé je oprávnené pochybovať o správnosti toho, že je zníženie vyplývajúce z článku 27 nariadenia (ES) č. 1290/2005, kvalifikované ako „jednorázová suma“, zaradené do rozhodnutia o schválení účtovných závierok, keďže z nej musí byť vylúčená akákoľvek pozastavená alebo znížená suma, ako dokazuje článok 29 ods. 5 citovaného nariadenia. Toto zníženie je chybné okrem iného z hľadiska vyčíslenia.

Po druhé je opatrenie tiež zaťažené nedostatkom odôvodnenia, keďže je suma týkajúca sa štvrťročných výdavkov Komisiou znížená alebo pozastavená v zmysle článku 29 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. EÚ L 209, 11. 8. 2005, s. 1).

Nakoniec sa vyhlásenie o jednorázovosti sumy rovná jej zrušeniu, čo má za následok nemožnosť použiť v budúcnosti sumu v rámci limitu pre výdavky PSR Basilicata, avšak platná právna úprava EÚ vylučuje, aby mohli byť pozastavené sumy zrušené.