Language of document :

Prasība, kas celta 2006. gada 18. decembrī - Makhteshim Agan Holding pret Komisiju

(lieta T-393/06)

Tiesvedības valoda - angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Makhteshim Agan Holding BV, Amsterdama (Nīderlande), Makhteshim Agan Italia Srl, Bergamo (Itālija), un Magan Italia Srl, Bergamo (Itālija) (pārstāvji - C. Mereu un K. Van Maldegem, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Kopienu Komisija

Prasītāju prasījumi:

atcelt Komisijas 2006. gada 12. oktobra Lēmumu D/531125;

likt atbildētājai izpildīt savus pienākumus, kas tai ir paredzēti Kopienu tiesībās, kā arī atkārtoti izskatīt un izmantot visus pieejamos datus, tostarp datus par cilvēkiem, lai nodrošinātu azinfosmetila iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā;

piespriest atbildētājai atlīdzināt šajā tiesvedībā radušos tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Iesniedzot prasības pieteikumu, prasītāji vēlas, lai tiktu atcelts Komisijas lēmums D/531125, kas ir norādīts 2006. gada 12. oktobra vēstulē, kura nosūtīta aģentūrai ziņotājā dalībvalstī, kas ir atbildīga par aktīvās vielas azinfosmetila atkārtotu izskatīšanu atbilstoši Direktīvai 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (turpmāk tekstā - "Direktīva 91/414/EEK") 1, kurā atbildētāja norāda, ka nepieņems lēmumu par attiecīgās aktīvās vielas apstiprināšanu un iekļaušanu minētās direktīvas I pielikumā, un apgalvo, ka, Kopienai neapstiprinot minēto vielu līdz Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punktā minētajai dienai, vairs nebūs juridiska pamata vielas saglabāšanai tirgū.

Prasītāji norāda, ka apstrīdētais lēmums rada azinfosmetila de facto un de jure aizliegumu tiktāl, ciktāl tajā nepārprotami ir norādīts, ka netiks pieņemts cits lēmums par vielas iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā un tā mērķis ir atbildētājas bezdarbības dēļ līdz apstiprināšanai noteiktā termiņa beigām panākt azinfosmetila tirdzniecības aizliegumu.

Prasītāji norāda, ka ar apstrīdēto lēmumu ir apdraudētas to tiesības uz taisnīgu attiecīgās vielas pārbaudi, ņemot vērā to iesniegtos tehnoloģiskajai attīstībai atbilstošus zinātniskos pētījumus. Turklāt, liedzot prasītājām tiesības atkārtoti reģistrēt un turpināt pārdot savus produktus dalībvalstīs, atbildētāja ir pārkāpusi samērīguma principu, kā arī to pamattiesības veikt uzņēmējdarbību, tādējādi ietekmējot to īpašumtiesības.

Prasītāji apgalvo, ka apstrīdētajā lēmumā ir pieļautas būtiskas procesuālas kļūdas. Konkrētāk, atbildētājas atturēšanās izteikt priekšlikumu par azinfosmetila iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, kā arī tirdzniecības aizliegums, ko tā cenšas panākt ar savu bezdarbību, ir atzīstama par Padomes Lēmuma 1999/468/EK 2 5. panta 2. punkta un Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punkta pārkāpumu.

Ja Pirmās instances tiesa uzskatītu, ka apstrīdētais lēmums nav apstrīdams akts saskaņā ar EKL 230. panta 4. punktu, prasītāji norāda, ka to prasība arī tad būtu jāatzīst par pieņemamu saskaņā ar EKL 232. pantu tiktāl, ciktāl atbildētājas bezdarbība ir prettiesiska bezdarbība.

____________

1 - OV 1991, L 230, 1. lpp.

2 - Padomes 1999. gada 28. jūnija lēmums, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (OV L 184, 23. lpp.).