Language of document :

Begäran om förhandsavgörande framställd av Cour administrative (Luxemburg) den 12 juli 2023 – F et Ordre des avocats du barreau de Luxembourg mot Administration des contributions directes

(Mål C-432/23)

Rättegångsspråk: franska

Hänskjutande domstol

Cour administrative

Parter i det nationella målet

Klagande: F, Ordre des avocats du barreau de Luxembourg

Motpart: Administration des contributions directes

Tolkningsfrågor

Omfattas juridisk rådgivning som ges av en advokat i bolagsrättsliga frågor - i detta fall i syfte att inrätta en bolagsstruktur för investering - av det starkare skydd för kommunikation mellan advokater och deras klienter som föreskrivs i artikel 7 i stadgan?

För det fall den första frågan besvaras jakande: Utgör ett beslut av den behöriga myndigheten i en anmodad medlemsstat, som har utfärdats för att efterkomma en begäran om informationsutbyte från en annan medlemsstat med stöd av direktiv 2011/161 , genom vilket en advokat åläggs att till myndigheten i stort sett lämna alla tillgängliga handlingar om sitt förhållande till sin klient, en detaljerad beskrivning av de transaktioner som varit föremål för advokatens rådgivning, en förklaring av advokatens inblandning i dessa förfaranden och identifiering av advokaternas samtalspartners, ett ingrepp i den rätt till respekt för kommunikationen mellan advokater och deras klienter som garanteras i artikel 7 i stadgan?

Om den andra frågan besvaras jakande: Ska direktiv 2011/16 anses vara förenligt med artiklarna 7 och 52.1 i stadgan, eftersom direktivet, utöver artikel 17.4 i stadgan, inte innehåller någon bestämmelse som formellt tillåter ett ingrepp i sekretessen för kommunikationen mellan advokater och deras klienter inom ramen för systemet för informationsutbyte på begäran och i sig definierar räckvidden av begränsningen i utövandet av den berörda rättigheten?

Om den tredje frågan besvaras jakande: Kan de bestämmelser som reglerar advokaters (eller en advokatbyrås) skyldighet att samarbeta som tredje man som innehar information vid tillämpningen av den mekanism för utbyte av information på begäran som infördes genom direktiv 2011/16, särskilt de särskilda begränsningar som syftar till att beakta inverkan av tystnadsplikt, omfattas av bestämmelser i nationell rätt i varje medlemsstat om advokaters skyldighet att i egenskap av tredje man samarbeta vid skatteutredningar inom ramen för tillämpningen av nationell skatterätt, i enlighet med hänvisningen i artikel 18.1 i nämnda direktiv?

Om den fjärde frågan besvaras jakande: Ska en nationell bestämmelse som fastställer en skyldighet för advokater i egenskap av tredje man som innehar information att samarbeta, såsom den som är tillämplig i förevarande fall, för att vara förenlig med artikel 7 i stadgan innehålla särskilda bestämmelser som

–    säkerställer att det väsentliga innehållet i sekretessen för kommunikationen mellan advokater och deras klienter iakttas, och

–    inför särskilda villkor för att säkerställa att advokaternas skyldighet att samarbeta begränsas till vad som är lämpligt och nödvändigt för att uppnå syftet med direktiv 2011/16?

Om svaret på den femte frågan är jakande: Ska de särskilda villkoren som syftar till att säkerställa att advokaters samarbete i skatteutredningen begränsas till vad som är lämpligt och nödvändigt för att uppnå syftet med direktiv 2011/16 inbegripa en skyldighet för den behöriga myndigheten i den anmodade medlemsstaten

–    att göra en fördjupad kontroll av huruvida den begärande medlemsstaten tidigare har uttömt de vanliga informationskällor som den under omständigheterna kunde ha använt för att skaffa de begärda upplysningarna, utan att riskera det önskade resultatet, i enlighet med artikel 17.1 i direktiv 2011/16, och/eller

–    att tidigare förgäves ha kontaktat andra potentiella informationsinnehavare för att slutligen kunna kontakta en advokat i dennes egenskap av potentiell informationsinnehavare, och/eller

–    att i varje enskilt fall göra en avvägning mellan, å ena sidan, målet av allmänt samhällsintresse, och, å andra sidan, rättigheterna i fråga, på så sätt att ett föreläggande mot en advokat endast kan utfärdas med giltig verkan om ytterligare villkor är uppfyllda, såsom kravet på att den ekonomiska betydelsen av den kontroll som pågår i den begärande staten är av en viss omfattning eller kan nå en viss omfattning eller kan omfattas av straffrättslig lagstiftning?

____________

1 Rådets direktiv 2011/16/EU av den 15 februari 2011 om administrativt samarbete i fråga om beskattning och om upphävande av direktiv 77/799/EEG (EUT L 64, 2011, s. 1).