Language of document :

2023 m. rugpjūčio 18 d. Instituto Cervantes pateiktas apeliacinis skundas dėl 2023 m. birželio 14 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-376/21 Instituto Cervantes / Komisija

(Byla C-534/23 P)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantas: Instituto Cervantes, atstovaujamas advokato E. van Nuffel d’Heynsbroeck

Kitos proceso šalys: Europos Komisija, Ispanijos Karalystė

Apelianto reikalavimai

Apeliantas Teisingumo Teismo prašo:

panaikinti 2023 m. birželio 14 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą Instituto Cervantes / Komisija (T-376/21, EU:T:2023:331), kuriuo šis teismas atmetė apelianto prašymą panaikinti Komisijos sprendimą konkurso, susijusio su preliminariosiomis sutartimis dėl kalbų mokymo Europos Sąjungos institucijoms, įstaigoms ir agentūroms (Nr. HR/2020/OP/0014), dalies Nr. 3 (ispanų kalba) pirmosios vietos laimėtoju pripažinti CLL Centre de Langues-Allingua grupę, o antrosios vietos – apeliantą,

išnagrinėti ieškinį iš esmės ir panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas apeliacinį skundą apeliantas nurodo du pagrindus.

1.    Apeliacinio skundo pirmasis pagrindas grindžiamas tuo, kad apeliantas pagrįstai suklydo, siekdamas suprasti pasiūlymų pateikimo elektroniniu būdu tvarkos reikalavimus, dėl kurių, vertinant jo pasiūlymą pagal kokybės kriterijus, buvo atmesti tam tikri techninio pobūdžio dokumentai, kurie nebuvo faktiškai pateikti kartu su pasiūlymu, tačiau jie buvo prieinami per pateiktame pasiūlyme esančią nuorodą.

Apeliantas teigia, kad Bendrasis Teismas iškraipė faktines aplinkybes ir padarė teisės klaidą, kai nusprendė, kad suklysta nepagrįstai, nors, pirma, klaida padaryta dėl priešingo atvejo, jau buvusio vykstant ginčijamai viešojo pirkimo procedūrai, ir, antra, didelė konkurso dalyvių dalis padarė tą pačią klaidą.

Pateikdamas šį apeliacinio skundo pagrindą jis taip pat teigia, kad argumentai, kuriais Bendrasis Teismas rėmėsi dėl išsamumo siekdamas atmesti kritiką, kad nebuvo patikrintas per hipersaitą prieinamo dokumento vientisumas, yra teisiškai klaidingi, nes Europos Komisija negalėjo atmesti techninio pobūdžio dokumento tokiomis aplinkybėmis, kai buvo pagrįstai suklysta.

2.    Apeliacinio skundo antrasis pagrindas grindžiamas tuo, kad perkančioji organizacija veiksmingai neįgyvendino pareigos palyginti pasiūlymus pagal kokybės kriterijus, jai tenkančios nustatant ekonomiškai naudingiausią pasiūlymą, kaip numatyta 2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių1 167 straipsnio 4 dalyje, nes laimėjusio dalyvio pasiūlymas dėl visų pirkimo dalių buvo įvertintas ir palygintas vartojant tas pačias formuluotes, nesvarbu, kokia pirkimo dalis, nors konkuruojantys pasiūlymai yra skirtingi.

Apeliantas teigia, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai nusprendė, kad lygindama pasiūlymus perkančioji organizacija gali atlikti savarankišką kiekvieno pasiūlymo vertinimą ir nustatyti tokiais vertinimais grindžiamą paprastą eiliškumą, nors iš nurodytos konkuruojančių pasiūlymų santykinės kokybės matyti, kad reikia konkrečiai sugretinti techninius elementus pagal sutarties sudarymo kriterijus.

____________

1 Reglamentas dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018, p. 1).