Language of document : ECLI:EU:T:2014:71

Asia T‑81/12

Beco Metallteile-Handels GmbH

vastaan

Euroopan komissio

Polkumyynti – Kiinan kansantasavallasta ja Taiwanista peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kiinnikkeiden tuonti – Hakemus perittyjen tullien palauttamiseksi – Asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 8 kohdan toinen alakohta – Oikeusvarmuus

Tiivistelmä – Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 12.2.2014

1.      Yhteinen kauppapolitiikka – Polkumyynniltä suojautuminen – Asetuksen N:o 1225/2009 11 artiklan 8 kohtaan perustuva polkumyyntitullien palautusta koskeva hakemus – Määräaika

(Neuvoston asetuksen N:o 1225/2009 11 artiklan 8 kohdan toinen alakohta; komission tiedonanto 2002/C 127/06)

2.      Yhteinen kauppapolitiikka – Polkumyynniltä suojautuminen – Polkumyyntitullien palauttaminen – Komission harkintavalta – Komission antamien suuntaviivojen vaikutus (Neuvoston asetuksen N:o 1225/2009 11 artiklan 8 kohta; komission tiedonanto 2002/C 127/06)

3.      Euroopan unionin oikeus – Periaatteet – Oikeusvarmuus – Unionin säännöstö – Selvyyden ja täsmällisyyden vaatimukset – Komission antamien suuntaviivojen vaikutus

(Neuvoston asetuksen N:o 1225/2009 11 artiklan 8 kohdan toinen alakohta; komission tiedonanto 2002/C 127/06)

1.      Silloin, kun osoitetaan, että polkumyyntimarginaali, jonka perusteella tullit maksettiin, on poistettu tai sitä on alennettu voimassa olevaan tulliin nähden, noudatettavaa menettelyä koskevilta osin merkityksellinen säännös on asetuksen N:o 1225/2009 11 artiklan 8 kohdan toinen alakohta. Kyseisen säännöksen sanamuoto viittaa kannettaviin polkumyyntitulleihin. Säännöksessä ei siis edellytetä, että kyseiset polkumyyntitullit olisi maksettu, jotta niiden palautushakemus voidaan ottaa tutkittavaksi.

Näin ollen edellä mainitun asetuksen 11 artiklan 8 kohdan toisessa alakohdassa säädetyn kuuden kuukauden määräajan alkamisajankohtaan ei sovelleta edellytystä, jonka mukaan polkumyyntitullit olisi pitänyt maksaa etukäteen.

Kyseisen asetuksen 11 artiklan 8 kohdan toisen alakohdan sanamuodon perusteella ei voida katsoa, että palautushakemuksissa on oltava jo hakemuksen tekemishetkellä 11 artiklan 8 kohdan kolmannen alakohdan tarkoittamalla tavalla asianmukaisesti todisteita. Todisteita voidaan täydentää menettelyn aikana.

Vaikka polkumyyntitullien palauttamista koskevassa komission tulkintaohjeessa todetaankin, että komissio ilmoittaa hakijalle toimitettavat tiedot ja kohtuullisen ajanjakson, jonka kuluessa vaaditut todisteet on toimitettava, komissiolla ei ole velvollisuutta viran puolesta ja oletuksiin perustuen tutkia, mitä seikkoja sille olisi voitu esittää. Kyseinen säännös voidaan nimittäin ymmärtää vain niin, että siinä asetetaan komissiolle velvollisuus ilmoittaa asianomaiselle asiakirjatyypit tai ‑lajit, jotka tämän on komissiolle toimitettava palautushakemuksen tutkimista varten.

(ks. 34, 35, 40 ja 46 kohta)

2.      Polkumyyntitullien palauttamista koskevan komission tulkintaohjeen kaltaisen tulkintaohjeen – jossa sen johdanto-osan mukaan esitetään suuntaviivat polkumyynnistä annetun perusasetuksen N:o 1225/2009 11 artiklan 8 kohdan soveltamiseksi – seurauksena ei voi olla asetuksen sisältämien pakottavien määräysten muuttuminen. Päällekkäisyyksien ja ristiriitojen ilmetessä normihierarkiassa ylemmillä säännöillä on siis etusija suhteessa tulkintatoimiin.

(ks. 50 ja 52 kohta)

3.      Oikeusvarmuuden periaate on unionin oikeuden perusperiaate, joka edellyttää erityisesti, että säännösten on oltava selviä ja täsmällisiä, jotta oikeussubjektit voivat ilman epäselvyyttä saada tiedon oikeuksistaan ja velvollisuuksistaan ja ryhtyä asianmukaisiin toimenpiteisiin. Koska tietynasteinen epävarmuus oikeussäännön merkityksestä ja ulottuvuudesta on kuitenkin erottamaton osa oikeussääntöä, on selvitettävä, onko kyseessä oleva oikeussääntö niin epäselvä, että se estää sen, että oikeussubjektit voisivat poistaa riittävän varmasti mahdolliset epäilyt tämän säännön ulottuvuudesta tai merkityksestä.

Tältä osin komission tiedonannoissaan tai tulkintaohjeissaan vahvistamien kaltaiset suuntaviivat palvelevat avoimuuden, ennustettavuuden ja oikeusvarmuuden toteutumista komission toiminnassa.

Polkumyyntitullien palauttamista koskevan komission tulkintaohjeen johdanto-osasta ilmenee, että tulkintaohjeen tarkoituksena on esittää suuntaviivat polkumyynnistä annetun perusasetuksen N:o 1225/2009 11 artiklan 8 kohdan soveltamiseksi ja siten selventää palautusmenettelyn eri osapuolille muun muassa niitä ehtoja, joita hakemukselle asetetaan. Tulkintaohje on siis annettu kyseisen asetuksen 11 artiklan 8 kohdan – johon liittyy tietynasteista epävarmuutta oikeussäännön merkityksestä ja ulottuvuudesta – oikeusvarmuuden tehostamiseksi palautusmenettelyn osapuolten hyväksi.

Koska mainittu tulkintaohje on osoitettu taloudellisille toimijoille, joilla ei ole velvollisuutta turvautua tavanomaisessa toiminnassaan säännönmukaisesti oikeudellisiin palveluihin, on ensisijaisen tärkeää, että tulkintaohjeessa tulkitaan edellä mainitun asetuksen 11 artiklan 8 kohtaa selkeästi ja yksiselitteisesti. Kyseisen tulkintaohjeen tarkoituksen ja luonteen mukaan sen säännöksiä on tulkittava niin, että huolellisen ja valveutuneen taloudellisen toimijan on voitava saada ilman epävarmuutta tieto oikeuksistaan ja velvollisuuksistaan eli poistaa mahdolliset epäilyt kyseisten sääntöjen ulottuvuudesta tai merkityksestä.

Kyseinen komission tulkintaohje ei kuitenkaan täytä näitä edellytyksiä, koska siinä annetaan ristiriitaisia viitteitä siitä, mitkä ovat edellytykset polkumyyntitullien palauttamista koskevan hakemuksen tekemiselle polkumyynnistä annetun perusasetuksen N:o 1225/2009 11 artiklan 8 kohdan nojalla. Tulkintaohjeen 2.6 kohdan a alakohdassa todetaan lähinnä, että kyseisen asetuksen 11 artiklan 8 kohdan mukaiset hakemukset on esitettävä kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun kyseisiä tavaroita koskevat polkumyyntitullit on asianmukaisesti vahvistettu. Tulkintaohjeen 2.1 kohdan b alakohta ja 2.2 kohdan a alakohta, kun sitä niitä luetaan yhdessä alaviitteen 6 ja 3.1.3 kohdan a alakohdan kanssa, sitä vastoin merkitsee sitä, että määräaika polkumyyntitullien palautushakemuksen tekemiselle ei voi alkaa kulua niin kauan kuin kyseisiä polkumyyntitulleja ei ole maksettu, ja nämä säännökset ovat näin ollen ristiriidassa tulkintaohjeen 2.6 kohdan a alakohdan kanssa. Täten taloudellisille toimijoille, jotka tukeutuvat toiminnassaan kyseiseen tulkintaohjeeseen, voi sen perusteella perustellusti herätä epäilyjä siitä, mikä on oikea tulkinta polkumyynnistä annetun perusasetuksen N:o 1225/2009 11 artiklan 8 kohdasta.

(ks. 68, 70–75, 77 ja 81–83 kohta)