Language of document : ECLI:EU:C:2023:484

ANTHONY MICHAEL COLLINS

FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA

Az ismertetés napja: 2023. június 15.(1)

C451/22. sz. ügy

RTL Nederland BV,

RTL Nieuws BV;

a Minister van Infrastructuur en Waterstaat

részvételével

(a Raad van State [államtanács, Hollandia] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)

„Előzetes döntéshozatal – Polgári légi közlekedés – 376/2014/EU rendelet – A 15. cikk (1) bekezdése – Az eseményekre vonatkozó adatok megfelelően bizalmas kezelése – Az Európai Unió Alapjogi Chartája – 11. és 42. cikk – Az Emberi Jogok Európai Egyezménye – 10. cikk – A tájékozódás szabadsága – Korlátozás – Közbiztonság”






I.      Bevezetés

1.        2014. július 17‑én 298 ember vesztette életét, amikor a Malaysia Airlines MH17. számú járata, egy Amszterdamból (Hollandia) Kuala Lumpurba (Malajzia) tartó menetrend szerinti utasszállító járat lezuhant a kelet‑ukrajnai Hrabove falu közelében.(2) Az RTL Nederland BV és az RTL Nieuws BV (a továbbiakban: RTL) két holland médiavállalat információkéréssel fordult a holland kormányhoz, hogy kiderítse, milyen ismeretekkel rendelkezett a katasztrófát megelőzően az ukrán légtér biztonságáról. A minister van Infrastructuur en Waterstaat (infrastruktúráért és vízgazdálkodásért felelős miniszter; a továbbiakban: miniszter) úgy határozott, hogy a nemzeti jog és a 376/2014/EU rendelet(3) tiltja ezen információk hozzáférhetővé tételét. A jelen előzetes döntéshozatal iránti kérelem az e határozat RTL általi megtámadásából ered.

II.    Jogi háttér

A.      Az uniós jog

2.        A 376/2014 rendelet 15. cikke „Bizalmas kezelés és az információk megfelelő felhasználása” címmel kimondja:

„(1)      Nemzeti joguknak megfelelően a tagállamok és a szervezetek, továbbá az [Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynöksége (a továbbiakban: Ügynökség)] megtesznek minden szükséges intézkedést a 4., az 5. és a 10. cikk alapján az eseményekre vonatkozóan kapott adatok megfelelően bizalmas kezelésének biztosítására.

A tagállamok, a tagállamban letelepedett szervezetek vagy az Ügynökség a személyes adatokat csak az e rendelet céljából szükségesnek tartott mértékben dolgozzák fel a [személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24‑i] 95/46/EK [európai parlamenti és tanácsi] irányelvet [(HL 1995. L 281., 31. o.; magyar nyelvű különkiadás: 13. fejezet, 15. kötet, 355. o.)] végrehajtó nemzeti jogszabályok megsértése nélkül.

(2)      A [polgári légiközlekedési balesetek és repülőesemények vizsgálatáról és megelőzéséről és a 94/56/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. október 10‑i] 996/2010/EU rendelet [(HL 2010. L 295., 35. o.)] 12., 14. és 15. cikkében a biztonsági vonatkozású információk védelmét illető rendelkezések sérelme nélkül az eseményjelentésekből származó információkat csak arra a célra lehet felhasználni, amely célra azokat összegyűjtötték.

A tagállamok, az Ügynökség és a szervezetek nem adhatják ki és nem is használhatják fel az eseményekre vonatkozó információkat:

a)      a vétkesség vagy a felelősség telepítésére; vagy

b)      a légi közlekedés biztonságának fenntartásától vagy javításától eltérő bármely más célra.

(3)      A Bizottság, az Ügynökség és a tagállamok illetékes hatóságai a 14. cikk szerinti kötelezettségeik teljesítése során az európai központi adattárban található információk vonatkozásában:

a)      gondoskodnak az információk bizalmas kezeléséről, és

b)      az információk felhasználását arra a szükséges minimumra korlátozzák, amely szükséges a biztonsággal kapcsolatos kötelezettségeiknek való megfeleléshez, a vétkesség vagy a felelősség telepítése nélkül. E tekintetben ezen információkat mindenekelőtt a kockázatkezelésre és a biztonság terén jelentkező tendenciák elemzésére kell használni, amely tevékenységek a tényleges vagy potenciális biztonsági hiányosságok kezelésére irányuló biztonsági ajánlásokhoz vagy intézkedésekhez vezethetnek.

[…]”

B.      A holland jog

3.        A Wet openbaarheid van bestuur (a közigazgatás átláthatóságáról [nyilvános hozzáférés] szóló törvény), 2. cikkének (1) bekezdése így rendelkezik:

„A közigazgatási szerv a feladatai ellátása során e törvénnyel összhangban és az egyéb jogszabályi rendelkezések sérelme nélkül nyújt információt, és e tekintetben az információkhoz való nyílt hozzáférés általános érdekét tartja szem előtt.”

4.        A közigazgatás átláthatóságáról (nyilvános hozzáférés) szóló törvény 3. cikke alapján:

„1.      Bármely személy benyújthat közigazgatási ügyre vonatkozó dokumentumokban foglalt információ iránti kérelmet közigazgatási szervhez, annak felügyelete alatt működő intézményhez, szervezeti egységhez, illetve társasághoz.

2.      A kérelmezőnek a kérelemben meg kell jelölnie azon közigazgatási ügyet, illetve az ügyhöz kapcsolódó azon dokumentumot, amelyről információt kíván kapni.

3.      A kérelmezőnek nem szükséges az érdekeltségéről nyilatkoznia a kérelemben.

4.      Ha a kérelem megfogalmazása túlzottan általános, a közigazgatási szerv a lehető leghamarabb felkéri a kérelmezőt annak pontosítására, és abban számára segítséget nyújt.

5.      Az információ iránti kérelmet a 10. és 11. cikk rendelkezéseire figyelemmel kell elbírálni.”

5.        A Wet Luchtvaart (légiközlekedési törvény) 1.1. cikke előírja, hogy:

„[…]

E törvényben és az azon alapuló rendelkezésekben a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:

esemény: olyan működési zavar, hiba, hiányosság vagy más szabálytalan körülmény, amely a repülésbiztonságot befolyásolja vagy befolyásolhatja, de amely nem okoz a polgári légiközlekedési balesetek és repülőesemények vizsgálatának alapvető elveiről szóló, 1994. november 21‑i 94/56/EK tanácsi irányelv (HL 1994. L 319., 14. o.) 3. cikkének a) pontja szerinti balesetet, illetve k) pontja szerinti súlyos repülőeseményt.

[…]”

6.        A légiközlekedési törvény 7.1. cikkének első bekezdése előírja az események az infrastruktúráért és vízgazdálkodásért felelős miniszternek történő jelentését.

7.        A légiközlekedési törvény 7.2. cikke szerint:

„1.      A 7.1. cikk első bekezdésében említett jelentéstételből származó adatok, illetve az adott tagállam hasonló jelentésével kapcsolatban az Európai Unió valamely tagállamától kapott adatok nem nyilvánosak.

2.      Az 1. bekezdésben említett adatokhoz hozzáférést kell biztosítani a polgári légi közlekedés biztonságának felügyeletével megbízott, illetve az Európai Közösségen belül bekövetkezett balesetek és repülőesemények kivizsgálására hatáskörrel rendelkező valamennyi hatóság számára.

3.      Természetes személyek neve és címe nem rögzíthető a jelentéstétel nyilvántartásba vételekor.”

III. Az alapügy tényállása, az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések és a Bíróság előtti eljárás

8.        Az RTL 2018. január 10‑én a közigazgatás átláthatóságáról (nyilvános hozzáférés) szóló törvény alapján az MH17 katasztrófával kapcsolatos dokumentumokat igényelt a holland kormánytól. A kért dokumentumok között szerepelt „az ECCAIRS Ukrajnával kapcsolatos 2014. évi jelentéseinek összessége”.(4)

9.        A miniszter két vonatkozó jelentést azonosított, azonban úgy határozott, hogy azokat nem teheti hozzáférhetővé, mivel: i. az RTL nem tartozik a 376/2014 rendelet 10. cikkének (2) bekezdésében megjelölt érdekelt felek – azaz a rendelet II. mellékletében felsorolt, a légiközlekedési ágazatban tevékenykedő személyek és szervezetek – közé; továbbá ii. a légiközlekedési törvény 7.2. cikke tiltja e jelentések nyilvánosságra hozatalát.(5)

10.      Az RTL fellebbezést nyújtott be a miniszter határozata ellen. 2018. december 31‑én kelt levelében arról tájékoztatta a Rechtbank Midden-Nederlandot (bíróság, Közép-Hollandia, Hollandia), hogy az eljárás hatékonysága érdekében fellebbezését az Ukrajna feletti légtér 2014. július 17. előtti biztonsági helyzetéről szóló, többek között az ECCAIRS‑ben található jelentésekhez kapcsolódó dokumentumok összességére korlátozza.(6)

11.      A Rechtbank (bíróság) elutasította az RTL fellebbezését.(7) A légiközlekedési törvényben a 376/2014 rendelet 15. cikkének (1) bekezdésében foglalt titoktartási kötelezettséget megjeleníteni hivatott 7.2. cikk megakadályozza az ECCAIRS‑jelentések nyilvánosságra hozatalát. Az RTL nem hivatkozhat a 376/2014 rendelet 10. cikkére, mivel e rendelkezés kimerítően szabályozza, hogy az információ milyen módon és kinek adható át. Az RTL elismeri, hogy e rendelkezés értelmében nem minősül érdekelt félnek. A 376/2014 rendelet 13. cikkének (12) bekezdésére sem támaszkodhat, mivel e rendelkezés nem tartalmaz az anonimizált információk kérésre történő közzétételére vonatkozó eljárást. Az RTL ráadásul nem hivatkozhat továbbá az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló, Rómában, 1950. november 4‑én aláírt európai egyezmény (kihirdette: 1993. évi XXXI. tv.; a továbbiakban: EJEE) 10. cikkében foglalt tájékozódás szabadságára sem, mivel a szóban forgó korlátozásokat törvény írja elő, és a vonatkozó ítélkezési gyakorlat értelmében nincsenek arra utaló kivételes körülmények, hogy e korlátozások jogellenesek lennének. Amennyiben az RTL kérelme úgy értelmezhető, hogy az ECCAIRS‑jelentésekkel kapcsolatban álló dokumentumokra is kiterjed, azok hozzáférhetővé tételével szemben ugyanezen megfontolások szólnak.

12.      Bár a miniszter az általa relevánsnak ítélt két jelentést átadta a Rechtbanknak (bíróság), e bíróság úgy ítélte meg, hogy azok tartalmát nem lenne helyes megismerni. E bíróság azt sem tartotta helyénvalónak, hogy helyt adjon az RTL érdemi megállapítás iránti azon kérelmének, hogy a holland kormány kellően gyorsan intézkedett‑e az ukrán légtérre vonatkozó biztonsági figyelmeztetéseket követően.

13.      Az RTL a Raad van State (államtanács, Hollandia) előtt fellebbezést nyújtott be az elsőfokú határozattal szemben. Az államtanács úgy határozott, hogy az eljárást felfüggeszti, és előzetes döntéshozatal céljából a következő kérdéseket terjeszti a Bíróság elé:

„1)      Mit jelentenek az »eseményekre« és a »megfelelő bizalmas kezelésre« vonatkozó adatok a [376/2014 rendelet] 15. cikkének (1) bekezdése értelmében, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartája [(a továbbiakban: Charta)] 11. cikkében és az [EJEE] 10. cikkében biztosított véleménynyilvánítás és tájékozódás szabadságára tekintettel?

2)      Úgy kell‑e értelmezni a [376/2014 rendelet] 15. cikkének (1) bekezdését a [Charta] 11. cikkében és az [EJEE] 10. cikkében biztosított véleménynyilvánítás és tájékozódás szabadságára tekintettel, hogy azzal összeegyeztethető az alapeljárásban szereplőhöz hasonló olyan nemzeti szabályozás, amely szerint a bejelentett eseményekre vonatkozó egyetlen információ sem adható ki?

3)      A második kérdésre adott nemleges válasz esetén: Alkalmazhat‑e az illetékes nemzeti hatóság olyan általános nemzeti közzétételi szabályozást, amely szerint információkat nem kell kiadni, kivéve, ha az információszolgáltatás elsőbbséget élvez például a más államokkal és nemzetközi szervezetekkel való kapcsolatokhoz, a hatósági vizsgálathoz, ellenőrzéshez és felügyelethez, a magánélet tiszteletben tartásához, valamint a természetes vagy jogi személyek aránytalan előnyben részesítésének vagy hátrányos megkülönböztetésének elkerüléséhez fűződő érdekekkel szemben?

4)      Az általános nemzeti közzétételi szabályozás alkalmazása során van‑e jelentősége annak, hogy a nemzeti adatbázisból származó információkról vagy más dokumentumokban, például politikai dokumentumokban foglalt jelentésekből származó vagy azokra vonatkozó információkról van‑e szó?”

14.      Írásbeli észrevételeket a holland kormány, az Európai Unió Tanácsa és az Európai Bizottság terjesztett elő. A 2023. március 30‑i tárgyaláson a felek ismertették szóbeli előadásaikat, valamint a Bíróság által feltett írásbeli és szóbeli kérdésekre adott válaszaikat.

IV.    Elemzés

A.      A 2003/42/EK irányelv hatályon kívül helyezése és a 376/2014 rendelet hatálybalépése

15.      A Bizottság 2011‑ben közleményt tett közzé az európai repülésbiztonsági irányítási rendszer létrehozásáról.(8) A Bizottság a légi járatok számának előrelátható növekedésére tekintettel megállapította, hogy az Európai Unióban a baleseti arány alacsonyan tartása kihívást jelentene olyan konkrét intézkedések nélkül, mint a biztonságot fenyegető veszélyek azonosítása, a biztonsági információk megosztása és a repülőesemények proaktív kivizsgálása.

16.      A 2003/42 irányelv(9) elfogadásának ellenére a Bizottság jelentős hiányosságot állapított meg a biztonsággal kapcsolatos események jelentésének terén, többek között a hiányos adatok és gyenge minőségű információk okán. Ezen aggodalmak kezelése érdekében szükségessé vált a nyílt jelentéstétel kultúrájának létrehozása és olyan környezet kialakítása, amelyben az egyének a szankcióktól való félelem nélkül jelenthetik a biztonsággal összefüggő eseményeket; ez az úgynevezett „méltányossági alapú repülésbiztonsági kultúra”.(10)

17.      A tagállamok a 2003/42 irányelv Bizottság általi felülvizsgálata során jelezték, hogy az események hatékony jelentését kulcsfontosságúnak tartják a tényeken alapuló biztonsági rendszer létrehozásához. Sajnálatukat fejezték ki a bejelentett információk bizalmas kezelésének hiánya és az igazságügyi hatóságokkal szembeni védelem alacsony szintje miatt. Javasolták, hogy megtörténjen az információvédelemmel kapcsolatos rendelkezések felülvizsgálata annak érdekében, hogy olyan, nem hibáztató környezet jöjjön létre, amely az egyéneket a biztonsággal kapcsolatos hiányosságok és hibák bejelentésére ösztönzi.(11)

18.      Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság a 376/2014 rendeletjavaslatról szóló véleményében(12) egyetértett azzal, hogy az eseményjelentési rendszer csak akkor működhet hatékonyan, ha „méltányossági alapú repülésbiztonsági kultúra” keretében valósul meg, amely megóvja a munkavállalókat a munkáltató által ellenük indított eljárásoktól, valamint megvédi őket minden, az akaratlanul elkövetett hibákért járó sérelemtől és büntetőeljárástól. A megalapozatlan félelmek és negatív reakciók elterjedésének elkerülése érdekében célszerűnek mutatkozott, hogy a tagállamok az információkat összesítve, a légiközlekedés általános biztonsági szintjéről készült éves jelentésekben tegyék közzé.

19.      Többek között ezek a megfontolások vezettek a 2003/42 irányelv hatályon kívül helyezéséhez. Egyértelmű, hogy minden érintett fél alapvető fontosságúnak ítélte az információk bizalmas kezelését a repülésbiztonsági irányítási rendszer hatékony működése szempontjából. Ezzel az állásponttal a 376/2014 rendelet szóban forgó rendelkezéseivel kapcsolatos értékelésem sérelme nélkül egyetértek. Bár számos olyan helyzet létezik, amelyben az átláthatóság közérdek, mivel növeli a legitimitást és a hatékonyságot, és biztosítja, hogy a személyeket és szervezeteket a tetteikért felelősségre lehessen vonni, vannak olyan egyéb helyzetek is, amelyekben nem lehet ez az elsődleges szempont. Az eseményjelentés a polgári légi közlekedésben egyértelműen e második kategóriába tartozik.

20.      A 376/2014 rendelet szabályokat állapít meg annak érdekében, hogy biztosítsa a polgári légiközlekedéssel kapcsolatos biztonsági információk bejelentését, gyűjtését, tárolását és védelmét, a légiközlekedési szakértőkkel való megosztását és elemzését, továbbá azt, hogy adott esetben az összegyűjtött információk elemzése alapján kellő időben biztonsági intézkedésre kerüljön sor.(13) A rendelet hatálya kiterjed minden olyan eseményre, amely egy tagállamban lajstromozott vagy ott letelepedett szervezet által üzemeltetett légi járművet érint, és az ilyen eseményt akkor is be kell jelenteni, ha az az adott tagállam területén kívül következik be.(14)

21.      A 376/2014 rendelet előírja a jelentős légiközlekedés‑biztonsági kockázatot hordozó események kötelező jelentését, valamint a kötelező jelentéstételi követelmény alá nem tartozó események önkéntes bejelentését.(15) A tagállamok illetékes hatóságai hozzáférnek az ilyen jelentéseket tartalmazó nemzeti adatbázisokhoz.(16) A Bizottság az Európai Unióban összegyűjtött összes eseménybejelentés tárolására működteti az ECR-t, amelyhez a tagállamok illetékes hatóságai, az Ügynökség(17) és a Bizottság is hozzáfér.(18) A bejelentett információkat nemzeti szinten nyomon kell követni, ezen információknak a biztonságot fenyegető veszélyek azonosítása, adott esetben a repülésbiztonság javítására irányuló megfelelő lépések meghatározása, valamint e lépések végrehajtása és hatékonyságának nyomon követése érdekében történő elemzésével. Az Ügynökséget tájékoztatni kell ezekről a fejleményekről. Ilyen nyomon követési rendszer uniós szinten is működik.(19)

22.      A 376/2014 rendelet számos olyan rendelkezést tartalmaz, amelyek az információk bizalmas kezelésével és megfelelő felhasználásával, az információforrások védelmével, a dokumentumokhoz való hozzáféréssel és a személyes adatok védelmével kapcsolatosak. Az információkat általában amennyire csak lehet anonimizálják, és csak olyan személyek számára elérhetőek, akiknek feladata a polgári légi közlekedés biztonságának fenntartása és javítása. Az alábbiakban részletesebben is kitérek ezekre a rendelkezésekre.

B.      Az első kérdésről

1.      A 376/2014 rendelet 15. cikke (1) bekezdésének értelmezése

23.      A kérdést előterjesztő bíróságnak azzal kapcsolatban merülnek fel kételyei, hogy a 376/2014 rendelet 15. cikke (1) bekezdésének első albekezdése mit ért „az eseményekre vonatkozóan kapott adatok megfelelően bizalmas kezelése” alatt.(20) E bíróság úgy véli, hogy az említett megfogalmazás pontos jelentése annak eldöntése szempontjából fontos, hogy a miniszter helyesen járt‑e el, amikor nem tette hozzáférhetővé azt a két jelentést, amelyet az RTL „az Ukrajna feletti légtér 2014. július 17. előtti biztonsági helyzetéről szóló, többek közt az ECCAIRS‑ben található jelentések” iránti kérelme szempontjából relevánsnak ítélt.

24.      Mielőtt megvizsgálnánk a 376/2014 rendelet 15. cikke (1) bekezdésének szövegét, érdemes összegezni az eseményekre vonatkozó információáramlásokat.(21)

25.      A 376/2014 rendelet 2. cikkének 8. pontjában meghatározott szervezetek alkalmazottai, szerződéses foglalkoztatottjai és szolgáltatói általában az őket foglalkoztató, illetve szolgáltatásaikat igénybe vevő szervezetnek jelentik az eseményeket. Alternatívaként közvetlenül az illetékes nemzeti hatóságnak vagy az Ügynökségnek is jelenthetik az eseményeket. A szervezetek adatbázisokban tárolják(22) az eseményekre vonatkozóan összegyűjtött adatok alapján összeállított eseményjelentéseket. A jelentéseket a tagállam illetékes nemzeti hatóságának adatbázisába továbbítják.(23) A tagállamok eseményvizsgálatot végző hatóságai és polgári légiközlekedési hatóságai hozzáféréssel rendelkeznek a tagállamuk nemzeti adatbázisához, hogy elemezzék az eseményjelentéseket, következtetéseket vonjanak le belőlük, és intézkedéseket hajtsanak végre a légi közlekedés biztonságának előmozdítása érdekében.(24)

26.      A tagállamok és az Ügynökség a saját adatbázisaikban tárolt biztonsági vonatkozású információkhoz – ideértve az eseményjelentéseket is – az európai központi adattáron keresztül hozzáférést biztosítanak a többi tagállam illetékes hatóságainak, az Ügynökségnek és a Bizottságnak.(25) A jelentéseket elemzik, és az esetleges nyomon követési intézkedéseket uniós szinten hajtják végre.(26)

27.      Ami a 376/2014 rendelet 15. cikke (1) bekezdésének elemzését illeti, az állandó ítélkezési gyakorlat szerint az uniós jog rendelkezéseit, amennyiben jelentésük és hatályuk meghatározása érdekében nem tartalmaznak kifejezett utalást a tagállami jogra, általában önállóan és egységesen kell értelmezni. Az ilyen értelmezésnek figyelembe kell vennie e rendelkezések kifejezéseit és összefüggéseit, valamint a kérdéses szabályozás célját.(27)

28.      A 376/2014 rendelet 15. cikke (1) bekezdésének első albekezdése előírja, hogy a tagállamok és a szervezetek, továbbá az Ügynökség kötelesek biztosítani a 4., az 5. és a 10. cikk alapján az eseményekre vonatkozóan kapott adatok megfelelően bizalmas kezelését.

29.      A 376/2014 rendelet 2. cikkének 7. pontja az „esemény” fogalmát a következőképpen határozza meg: „az olyan biztonsági vonatkozású események, amelyek veszélyeztetnek vagy – ha nem hárítják el vagy kezelik azokat – veszélyeztethetnek egy légi járművet, az abban tartózkodókat vagy bármely más személyt, és amelyek közé mindenekelőtt a balesetek és a súlyos repülőesemények tartoznak”.

30.      A 376/2014 rendelet nem határozza meg az angol nyelvi változatban szereplő „részletek” [a magyar nyelvi változatban „adatok”] fogalmát. E fogalom szótári meghatározásai között a következők szerepelnek: „valamire vonatkozó információ vagy tény”, „alárendelt rész” vagy „az egészet alkotó kisebb részek”. A francia nyelvű változatban található „renseignements” szót az angol nyelv gyakorta fordítja a „details”, illetve az „information” kifejezéssel. A spanyol, a cseh, a német és a portugál nyelvi változat szintén „információ”, „adat”, illetve „részlet” jelentésű szavakat használ. Érdekes, hogy a holland nyelvi változat a „bijzonderheden” szót alkalmazza, amely a „sajátosság”, „jellegzetesség”, „megkülönböztető jegyek” gondolatát idézi a „részletek” vagy „információk” mellett. Ebben hasonlít az olasz nyelvi változat szövegéhez, amely az „informazioni dettagliate”, „részletes információk” kifejezést használja. Ez az összehasonlító szövegelemzés mutatja, hogy az „eseményekre vonatkozó adatok” alatt az eseményekkel kapcsolatos minden olyan információ értendő, amelyhez az érintett szervezetek, a tagállamok vagy az Ügynökség a 376/2014 rendelet 4., 5. vagy 10. cikke alapján hozzáférhetnek.

31.      A 376/2014 rendelet 15. cikkének (1) bekezdésében a „megfelelően bizalmas kezelés” kifejezésben a „megfelelő” szó meghatározása nem szerepel. E szó hétköznapi jelentése, azaz „az adott körülmények között helyes vagy alkalmas”(28), értelemszerűen szövegkörnyezeti elemzésre szorul.

32.      A 376/2014 rendelet (33) preambulumbekezdése kimondja, hogy „[a]z eseményjelentés és az események biztonsági célú felhasználása a bejelentő, valamint az információk gyűjtéséért és értékeléséért felelős szerv közötti bizalmi kapcsolattól függ. Ez megköveteli a bizalmasság szabályainak szigorú alkalmazását. A biztonsággal összefüggő információk nem megfelelő felhasználással szembeni védelmének és az [ECR‑hez] való hozzáférés kizárólag a polgári légi közlekedés biztonságának javításában közreműködő érdekelt felek részére történő korlátozásának a célja gondoskodni a biztonsági információk folyamatos rendelkezésre állásáról a kellő időben végrehajtott, megfelelő megelőzési intézkedések és a légi közlekedés hatékonyabb védelme érdekében. Ezzel összefüggésben az érzékeny biztonsági információkat megfelelő módon kell védelmezni, összegyűjtésük során pedig szavatolni kell bizalmas kezelésüket, valamint az információforrás védelmét és a polgári légi közlekedésben foglalkoztatott személyzetnek az eseményjelentési rendszerekbe vetett bizalmának megőrzését. Megfelelő intézkedéseket kell életbe léptetni az eseményjelentési rendszerek által gyűjtött információk bizalmas kezelésének biztosítására, és az [ECR‑hez] való hozzáférés korlátozása érdekében. Az információhoz való szabad hozzáférésről szóló nemzeti szabályoknak figyelembe kell venniük az ilyen jellegű információk szükségszerű bizalmasságát. Az összegyűjtött adatokat megfelelően védeni kell az illetéktelen felhasználással vagy nyilvánosságra hozatallal szemben. Felhasználásuknak szigorúan a légi közlekedés biztonságának fenntartását vagy javítását kell szolgálniuk és nem a vétkesség vagy a felelősség megállapítását.”

33.      A 376/2014 rendelet 1. cikkének (2) bekezdése kimondja, hogy „[a]z események bejelentésének kizárólagos célja a balesetek és repülőesemények megakadályozása, és nem a vétkesség vagy a felelősség megállapítása”.

34.      A 376/2014 rendelet 6. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy a szervezeteknek ki kell jelölniük egy vagy több személyt, akik a rendelet 4. és 5. cikke alapján bejelentett események adatainak gyűjtésével, értékelésével, feldolgozásával, elemzésével és tárolásával foglalkoznak. Az említett rendelet 13. cikkének (1) bekezdése eljárás kidolgozását követeli meg az összegyűjtött események elemzésére annak érdekében, hogy feltérképezze az azokkal összefüggő, a biztonságot fenyegető veszélyeket. A 376/2014 rendelet 6. cikkének (3) bekezdése előírja a kijelölt illetékes hatóságok számára, hogy hozzanak létre egy mechanizmust az eseményekre vonatkozó, a rendelet 4. és 5. cikkének megfelelően bejelentett adatok függetlenül történő gyűjtésére, értékelésére, feldolgozására, elemzésére és tárolására.

35.      A 376/2014 rendelet 10. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy az Unióban működő, a polgári légi közlekedés biztonságának szabályozásáért felelős valamennyi szervnek, illetve az eseményvizsgálatok elvégzéséért felelős hatóságoknak biztonságos és teljes online hozzáféréssel kell rendelkezniük az eseményekkel kapcsolatban az európai központi adattárban őrzött adatokhoz.

36.      A szövegkörnyezet elemzése rámutat, hogy a „megfelelően bizalmas” kifejezés megköveteli a tagállamoktól annak biztosítását, hogy az eseményekre vonatkozó adatok kizárólag a szervezeteken belül kijelölt személyek, a kijelölt illetékes hatóságok, a polgári légi közlekedés biztonságának szabályozásáért felelős szervek, illetve az eseményvizsgálatot végző hatóságok számára legyenek elérhetőek, a 376/2014 rendelet kifejezett előírása szerint, továbbá csakis a légi közlekedés biztonságának megőrzése vagy javítása céljából. Ebből következik, hogy a 376/2014 rendelet 15. cikkének (1) bekezdése nem engedélyezi az eseményekre vonatkozó adatok kérésre hozzáférhetővé tételét a nyilvánosság valamely tagja, illetve valamely médiavállalat számára.

37.      A teljesség kedvéért megjegyzem, hogy kevéssé valószínű, hogy egy olyan médiavállalat, mint az RTL, a vonatkozó információk megszerzése és a nyilvánossághoz való eljuttatása révén érdemben hozzájárulhatna a légi közlekedés biztonságának megőrzéséhez vagy javításához. E megjegyzés nem a független, elfogulatlan újságírói törekvéseket becsmérli, amelyek döntő fontosságúak a köz‑ és magánintézmények, valamint szervek hiányosságainak feltárásában. Egyszerűen csak azt a tényt fejezi ki, hogy azon átfogó felügyeleti rendszerrel összefüggésben, amelybe a 376/2014 rendelet is tartozik, az uniós jogalkotó döntése szerint a közérdeket az szolgálja a legjobban, ha a vonatkozó információkat nem teszik hozzáférhetővé az információk elemzésére és az esetleges nyomon követési intézkedések végrehajtására hivatott légiközlekedési és biztonsági szakértők körén kívül.

38.      A vita tárgyát képező két eseményjelentést a vonatkozó nemzeti adatbázis és az ECR tárolja.(29) Ezért a 376/2014 rendelet 15. cikkének (3) bekezdésében az információk bizalmas kezelésére és megfelelő felhasználására vonatkozó kötelezettségek egyaránt meghatározó jelentőséggel bírnak.

39.      A 376/2014 rendelet 15. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy az ECR‑ben található információkat bizalmasan kell kezelni. Felhasználásuk a Bizottság, az Ügynökség és a tagállamok illetékes hatóságai biztonsággal kapcsolatos kötelezettségeinek teljesítésére korlátozódik. A 376/2014 rendelet 10. cikkének (2) bekezdése az ECR‑ben szereplő információk tekintetében kérelmezési eljárást hoz létre az „érdekelt felek” számára, amelyek a rendelet 2. cikkének 14. pontja által adott meghatározásban azok, amelyeknek lehetősége nyílik a légi közlekedés biztonságának javítására, ha hozzáférést kap a tagállamok által az eseményekre vonatkozóan egymásnak átadott információkhoz, és amelyek a II. mellékletben meghatározott érdekelt felek kategóriáinak egyikébe tartoznak. Az információ 11. cikk szerinti terjesztésére vonatkozó döntésnek azokra az információkra kell korlátozódnia, amelyekre a felhasználó céljának eléréséhez feltétlenül szükség van.(30) Az érdekelt felek a kapott információkat csak a kérelemben feltüntetett célból használhatják fel, amely célnak összeegyeztethetőnek kell lennie a 376/2014 rendelet 1. cikkében foglalt célkitűzéssel. Az így kapott információt továbbá nem adhatják ki az átadó írásbeli hozzájárulása nélkül.(31) A 376/2014 rendelet 11. cikke meghatározza, hogyan kell benyújtani és feldolgozni az ECR‑ben tárolt információkhoz való hozzáférésre vonatkozó kérelmeket. Az említett rendelet 20. cikkének (1) bekezdése szerint e rendelet 10. és 11. cikke az 1049/2001 rendelet által előírtnál szigorúbb szabályokat állapít meg az ECR‑ben őrzött adatok és információk hozzáférhetőségére vonatkozóan.(32) A 376/2014 rendelet 10. cikke úgy rendelkezik, hogy az ECR‑ben tárolt információkat az említett rendelet 15. cikkével összhangban kell felhasználni.

40.      A 376/2014 rendelet 15. cikke (3) bekezdésének szövegéből egyértelműen kitűnik, hogy az ECR‑ben tárolt eseményjelentésekhez való hozzáférés lehetősége azokra korlátozódik, akik sikerrel járnak a 10. cikk szerinti eljárásban. A nemzeti aktában szereplő információk szerint az RTL egyetért azzal, hogy a 10. cikk szerinti eljárás nem érintheti, mivel nem a 376/2014 rendelet 2. cikkének 14. pontja szerinti érdekelt fél.(33)

41.      Az észrevételeket előterjesztő felek osztják azt az álláspontot, hogy az említett rendelet 15. cikkének (1) bekezdése értelmében vett „eseményekre vonatkozóan kapott adatokat” nem lehet kérésre a nyilvánosság valamely tagja, illetve valamely médiavállalat számára hozzáférhetővé tenni. Az RTL által az elsőfokú bíróság és a kérdést előterjesztő bíróság előtt előadott, az előzetes döntéshozatalra utaló határozatban összefoglalt érvek nem cáfolják ezt az álláspontot.

42.      Először is, az RTL arra hivatkozik, hogy a 376/2014 rendelet (33) preambulumbekezdésének állítása szerint „az érzékeny biztonsági információkat megfelelő módon kell védelmezni”, és ezzel érvel amellett, hogy létezik a biztonsági információknak egy olyan kategóriája, amely – jóllehet az említett rendelet értelmében a kötelező vagy önkéntes eseményjelentés hatálya alá tartozik – nem minősül érzékeny információnak, és ezért nyilvánosságra hozható.

43.      A 376/2014 rendelet rendelkező részében ezen érvelést alátámasztó körülmény hiányában nem vagyok meggyőződve arról, hogy a rendelet (33) preambulumbekezdésében az „érzékeny biztonsági információkra” tett utalás korlátozza a 376/2014 rendelet 15. cikkének (1) bekezdése által az eseményekre vonatkozó adatokra kiterjesztett védelem körét.(34)

44.      Másodszor, az RTL az anonimizált események adatainak megszerzéséhez való jogosultsága melletti érvként a 376/2014 rendelet azon rendelkezéseire hivatkozik, amelyek az eseményeket bejelentő vagy az eseményekkel összefüggésben említett személyek személyes adatainak védelmére vonatkoznak.(35) Csakhogy ez nem helytálló. Az események anonimizálása nem feltétlenül zárja ki az eseményekben részt vevő vagy azokat bejelentő személyek azonosítását. Az RTL által javasolt értelmezés aláásná a 376/2014 rendelet hatékonyságát.

45.      Az eseményeket ráadásul valószínűleg azok jelentik be, akik valamilyen módon felelősek érte, vagy akik valamilyen módon részt vettek az esemény bekövetkeztében. A 376/2014 rendelet különös jelentőséget tulajdonít e személyek személyes adatai védelmének. A rendelet (33) preambulumbekezdése kifejti, hogy a szigorú titoktartás alapvető fontosságú a rendszer hatékony működéséhez, mivel az „a bejelentő, valamint az információk gyűjtéséért és értékeléséért felelős szerv közötti bizalmi kapcsolattól függ”. A (34)–(45) preambulumbekezdés részletezi a „méltányossági alapú kultúra” megteremtésének fontosságát, amelynek keretében az egyéneket azzal ösztönzik az események bejelentésére, hogy megóvják annak hátrányos következményeitől, a nemzeti büntetőjogi szabályok és a megfelelő igazságszolgáltatás sérelme nélkül. A (35) preambulumbekezdés kimondja,(36) hogy anonimizálni kell az eseményjelentéseket, és el kell kerülni a bejelentő és az eseménybejelentésben említett személyek személyazonosságával kapcsolatos részletes adatok adatbázisokban történő rögzítését. A 376/2014 rendelet 15. cikke (1) bekezdésének második albekezdése előírja, hogy a tagállamok, a tagállamban letelepedett szervezetek vagy az Ügynökség a személyes adatokat csak az e rendelet céljából szükségesnek tartott mértékben dolgozza fel. E rendelet 16. cikke részletes szabályokat állapít meg az információforrás védelme tekintetében.(37)

46.      A fentiekből azt a következtetést vonom le, hogy a személyes adatok tárolásáraa az események adatait tartalmazó adatbázisokban kizárólag kivételes körülmények között kerül sor. A 376/2014 rendelet rendelkezéseiből és célkitűzéseiből továbbá lehetetlen olyan következtetést levonni, hogy az eseményekre vonatkozó adatokat – azok anonimizálása esetén – kérésre a nyilvánosság valamely tagja, illetve valamely médiavállalat számára hozzáférhetővé lehetne tenni.

47.      Harmadszor, az RTL a 376/2014 rendelet 13. cikkének (12) bekezdésére hivatkozik – miszerint „[a] tagállamok közzétehetik az anonimizált eseményjelentéseket és a kockázatelemzések eredményeit is” –, ezzel érvelve amellett, hogy a miniszter kiadhatja az RTL által kért információkat. Amint arra az észrevételeket előterjesztő valamennyi fél rámutat, e rendelkezés szövege egyértelműen mérlegelési jogkört biztosít a tagállamoknak bizonyos anonimizált információk közzétételére.(38) Nem hoz létre azonban olyan hozzáférési rendszert, amelynek alapján a nyilvánosság valamely tagja, illetve valamely médiavállalat kérhetné és megkaphatná az eseményekre vonatkozó anonimizált adatokat. Ismételten, e rendelkezés RTL által adott értelmezése egyszersmind ellentétes a 376/2014 rendelet szövegével és aláássa annak hatékonyságát.

2.      A Charta 11. cikke és az EJEE 10. cikke

48.      Az első kérdés második részében az előterjesztő bíróság arra vár választ, hogy a Charta 11. cikke és az EJEE 10. cikke – különösen amennyiben e rendelkezések az információszerzéshez való jogra vonatkoznak – hatást gyakorol‑e a 376/2014 rendelet 15. cikke (1) bekezdésének értelmezésére. Az észrevételeket előterjesztő felek azon a véleményen voltak, hogy e megközelítés megkérdőjelezi az említett rendelet érvényességét.(39)

49.      A Magyarázatok az Alapjogi Chartához(40) állítása szerint a Charta 11. cikke az EJEE 10. cikkének felel meg. A Charta 52. cikkének (3) bekezdése értelmében a 11. cikkben biztosított jogok jelentése és hatálya megegyezik az EJEE által biztosítottakkal, az Emberi Jogok Európai Bíróságának (a továbbiakban: EJEB)(41)ítélkezési gyakorlata szerinti értelmezésében. Miközben az EUSZ 6. cikkének (3) bekezdése megerősíti, hogy az EJEE‑ben biztosított alapvető jogok az uniós jog általános elvei, az Európai Unió nem csatlakozott az EJEE‑hez, és ezért ezen egyezményt hivatalosan nem építette be a jogrendjébe. A Bíróság rámutatott, hogy a Charta 52. cikkének (3) bekezdése nem érinti hátrányosan az uniós jog és az Európai Unió Bíróságának autonómiáját. A Bíróság feladata tehát annak biztosítása, hogy az általa a Charta 11. cikkének adott értelmezés nem hagyja figyelmen kívül azt a védelmi szintet, amelyet az EJEE 10. cikke az EJEB értelmezésében biztosít.(42)

50.      Egyértelmű, és az észrevételeket előterjesztő felek mindegyike egyet is ért azzal, hogy a 376/2014 rendelet 15. cikkének (1) bekezdése korlátozza az RTL‑hez hasonló médiavállalat azon jogát, hogy bizonyos információkat megkapjon, és így azt is, hogy ilyet közöljön.(43)

51.      A Charta 52. cikkének (1) bekezdése(44) szerint a jogok és szabadságok gyakorlása csak a törvény által, és e jogok lényeges tartalmának tiszteletben tartásával korlátozható. Az arányosság elvére figyelemmel, korlátozásukra csak akkor és annyiban kerülhet sor, ha és amennyiben az elengedhetetlen és ténylegesen az Európai Unió által elismert általános érdekű célkitűzéseket vagy mások jogainak és szabadságainak védelmét szolgálja.(45)

52.      A 376/2014 rendelet és a vonatkozó nemzeti jog megfelelő egyértelműséggel és előreláthatósággal állapítja meg a szóban forgó korlátozást.(46) Teljesül tehát az e korlátozás előírását illetően a jog által előírt követelmény.

53.      Azt a kérdést illetően, hogy sérül‑e az információszerzés és ‑közlés szabadságának lényeges tartalma, a 376/2014 rendelet semmilyen módon nem korlátozza a médiavállalatok azon jogát, hogy más forrásokból beszerezzék a repülésbiztonsággal kapcsolatos információkat és a holland kormány e tekintetben meglévő ismereteit, és ezen információkat saját belátásuk szerint közöljék. Az említett rendelet 13. cikkének (11) bekezdése továbbá kötelezi a tagállamokat arra, hogy legalább évente biztonsági jelentést tegyenek közzé, hogy tájékoztassák a nyilvánosságot a polgári légi közlekedés biztonsági szintjéről. Úgy tűnik tehát, hogy a kifogásolt intézkedés tiszteletben tartja az RTL által hivatkozott jogok és szabadságok lényeges tartalmát.

54.      Ami a korlátozás indokoltságát és azt illeti, hogy szükséges‑e a jogos cél eléréséhez, az EJEE 10. cikkének (2) bekezdése kifejezetten utal arra, hogy a véleménynyilvánítás szabadságának gyakorlása a közbiztonság érdekében szükséges korlátozásoknak alávethető.(47) Amint az a jelen indítvány 15–19. pontjában megállapítást nyert, a 2003/42 irányelv hatályon kívül helyezéséhez vezető folyamat során gondosan figyelembe vették a közbiztonság kérdését, és ez a megfontolás jelentősen befolyásolta a 376/2014 rendelet által létrehozott titoktartási rendszert. Nincs kétségem afelől, hogy szükség van az eseményjelentések nyilvánosságra hozatalát tiltó szabályokra. E jelentéseknek kérésre a nyilvánosság valamely tagja, vagy valamely médiavállalat számára történő hozzáférhetővé tétele hátrányos hatást gyakorolna az események bejelentésére irányuló ösztönzőkre, csökkentve mind a bejelentések számát, mind az így bejelentett információk minőségét és teljességét, és ezáltal elfogadhatatlan mértékben aláásná az Európai Unió repülésbiztonsági irányítási rendszerének hatékony működését.

55.      A fentiek fényében számomra egyértelmű, hogy az Európai Unió repülésbiztonsági irányítási rendszerének hatékony működéséhez szükségesek a jelen ügyben vitatott hozzáférési korlátozások, amelyek a hírközlési vállalatok jogainak szükséges és arányos korlátozását jelentik.(48) A Charta 11. cikkének nem érinti a 376/2014 rendelet 15. cikke (1) bekezdésének általam javasolt értelmezését. Nincs hatással e rendelkezés érvényességére sem. Az észrevételeket előterjesztő valamennyi fél osztja ezen álláspontot.

3.      A Charta 42. cikke

56.      A tárgyalást megelőzően a Bíróság felkérte azon feleket, amelyek észrevételeket terjesztettek elő, hogy foglalkozzanak a Charta 11. és 42. cikke közötti kapcsolattal, különösen: i) az e rendelkezésekben foglalt jogok terjedelmével a Charta 52. cikkének (3) bekezdése és az EJEB az EJEE 10. cikkével kapcsolatos ítélkezési gyakorlata fényében, valamint ii) a Charta 11. és 42. cikkei egyidejű létezésének a 376/2014 rendelet értelmezésére gyakorolt hatásaival. A Bíróság kérdéseire a tárgyaláson választ adó felek meglátása szerint e felvetés azért releváns, mert az RTL információkérése mind a szóban forgó nemzeti adatbázisban, mind az ECR‑ben tárolt jelentésekre vonatkozik,(49) amelyekhez az Európai Unión belül a polgári légi közlekedés biztonságának felügyeletével megbízott valamennyi szerv, illetve az eseményvizsgálatot végző bármely hatóság biztonságos és teljes online hozzáféréssel rendelkezik.

57.      A Charta 42. cikke biztosítja az Európai Unió intézményeinek, szerveinek, hivatalainak és ügynökségeinek dokumentumaihoz való hozzáférés jogát.(50) Az Unió dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférés e rendelkezésben foglalt joga(51) az információk megismerésére vonatkozóan a Charta 11. cikkében megjelenő jog különös kifejeződése. A Magyarázatok az Alapjogi Chartához értelmében a Charta 42. cikkében biztosított jog az EK 255. cikkét (jelenleg az EUMSZ 15. cikk (3) bekezdése) veszi át.(52) Ez utóbbi az Európai Unió intézményeinek, szerveinek és hivatalainak dokumentumaihoz való hozzáférés jogára utal, függetlenül azok megjelenési formájától. Úgy rendelkezik, hogy az e dokumentumokhoz való hozzáférési jog általános elveit és köz‑ vagy magánérdeken alapuló korlátozásait rendeletekben az Európai Parlament és a Tanács határozza meg. Az EK 255. cikk (2) bekezdése alapján elfogadott 1049/2001 rendelet és a 376/2014 rendelet tartalmaz ilyen általános elveket és korlátozásokat.

58.      Az 1049/2001 rendelet 2. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy bármely uniós polgár, valamint valamely tagállamban lakóhellyel, illetve létesítő okirat szerinti székhellyel rendelkező természetes vagy jogi személy jogosult az intézmények dokumentumaihoz hozzáférni az e rendeletben meghatározott elvek, feltételek és korlátok szerint. Az említett rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja tartalmaz egy kivételt, amely szerint az intézmények megtagadják a dokumentumokhoz való hozzáférést, ha a közzététel veszélyeztetné a közérdek védelmét a közbiztonság tekintetében. A 376/2014 rendeletben a közzétételre vonatkozó korlátozások a közbiztonságra vonatkozó kivétel(53) sajátos megnyilvánulásainak tekinthetők.

59.      A 376/2014 rendelet 20. cikke úgy rendelkezik, hogy a rendeletnek az ECR‑ben őrzött adatok és információk hozzáférhetőségére vonatkozó szigorúbb szabályokról rendelkező 10. és 11. cikkére az 1049/2001 rendelet nem alkalmazandó. A 376/2014 rendelet „Az [ECR‑ben] tárolt információk terjesztése” című 10. cikkének (1) bekezdésében a második albekezdés előírja, hogy az ECR‑ben őrzött, eseményekkel kapcsolatos információkat többek között ugyanezen rendelet 15. cikkével összhangban kell felhasználni. A 376/2014 rendelet 15. cikke tehát az 1049/2001 rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontjában foglalt, az uniós dokumentumokhoz való hozzáférés általános joga alóli közérdekű kivétel konkrét esetét képezi.(54)

60.      A Charta 52. cikkének (1) bekezdése az ugyanezen dokumentumban elismert valamennyi jog és szabadság gyakorlásának korlátozására vonatkozik, ideértve a 376/2014 rendelet 15. cikkében foglalt korlátozást is, amennyiben az az ECR dokumentumaihoz való hozzáférésre vonatkozik. A jelen indítvány 51–55. pontjában megfogalmazott megfontolások és következtetések a Charta 42. cikkével összefüggésben mutatis mutandis ehelyütt is helytállóak. A tárgyalás alkalmával a vonatkozó írásbeli kérdésre választ adó felek osztják e véleményt.

C.      A második kérdésről

61.      A 376/2014 rendelet 15. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy nemzeti joguknak megfelelően a tagállamok és a szervezetek megtesznek minden szükséges intézkedést az eseményekre vonatkozóan kapott adatok megfelelően bizalmas kezelésének biztosítására.(55)

62.      Második kérdésével az előterjesztő bíróság lényegében azt kívánja megtudni, hogy összeegyeztethető‑e a 376/2014 rendelet 15. cikkének (1) bekezdésével az olyan nemzeti jogszabály, amely úgy rendelkezik, hogy a bejelentett eseményekről kapott információk nem tehetők hozzáférhetővé.

63.      A jelen ügyben a hozzáférhetővé tétel a nagy nyilvánosság számára hozzáférhetővé tételt jelenti.

64.      Az első kérdés javasolt elemzéséből az következik, hogy az olyan nemzeti jogszabály, amely úgy rendelkezik, hogy a bejelentett eseményekről kapott információk nem hozhatók nyilvánosságra, összeegyeztethető a 376/2014 rendelet 15. cikkének (1) bekezdésével.

D.      A harmadik és negyedik kérdésről

65.      Az első és második kérdés kapcsán javasolt válaszra figyelemmel a harmadik és negyedik kérdésre nem szükséges válaszolni. Miként a vonatkozó észrevételeket előterjesztő felek is rámutattak, e kérdéseket csak akkor kell megválaszolni, ha a második kérdésre adott válasz nemleges.

66.      Az egyértelműség érdekében hozzátenném, hogy az első és a második kérdésre adott válaszból következően, amennyiben a tagállamok, a szervezetek és az Ügynökség által a 376/2014 rendelet 4., 5. és 10. cikke alapján kapott információk szerepelnek az egyéb kormányzati dokumentumokban, a rendelet 15. cikkének (1) bekezdésével ellentétes, ha ezen információkat kérésre a nyilvánosság valamely tagja, illetve valamely médiavállalat számára hozzáférhetővé teszik.(56)

V.      Végkövetkeztetések

67.      A fenti megfontolások tükrében azt javaslom a Bíróságnak, hogy a Raad van State (államtanács, Hollandia) által feltett első és második kérdésre a következőképpen válaszoljon:

A polgári légi közlekedési események jelentéséről, elemzéséről és nyomon követéséről, valamint a 996/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról és a 2003/42/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, valamint az 1321/2007/EK bizottsági rendelet és az 1330/2007/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. április 3‑i 376/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 15. cikkének (1) bekezdését, különösen „az eseményekre vonatkozóan kapott adatok” és a „megfelelően bizalmas kezelés[ének]” kifejezést az Európai Unió Alapjogi Chartájának 11. és 42. cikke, valamint az Emberi Jogok Európai Egyezményének 10. cikke fényében

a következőképpen kell értelmezni:

1)      a 376/2014 rendelet 4., 5. és 10. cikke alapján kapott valamennyi információ bizalmas, így azok semelyikét sem lehet kérésre a nyilvánosság valamely tagja, illetve valamely médiavállalat számára hozzáférhetővé tenni; és

2)      azzal nem ellentétes a vonatkozó nemzeti szabályozás.


1      Eredeti nyelv: angol


2      Az Onderzoeksraad voor Veiligheid (Biztonsági Tanács, Hollandia) 2015 októberében három vizsgálat jelentését tette közzé, mégpedig az MH17. számú járat lelövésének körülményeiről, a repülési útvonalakkal kapcsolatos döntéshozatali folyamatról, illetve az utaslisták összeállításának eljárásáról. Továbbá ajánlásokat fogalmazott meg a hasonló katasztrófák jövőbeni megelőzése érdekében. Az MH17 katasztrófával kapcsolatos bűnügyi nyomozást Belgium, Hollandia, Ausztrália, Malajzia és Ukrajna rendőrségi és igazságügyi hatóságainak tagjaiból álló, közös nyomozócsoport végzi.


3      A polgári légi közlekedési események jelentéséről, elemzéséről és nyomon követéséről, valamint a 996/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról és a 2003/42/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, valamint az 1321/2007/EK bizottsági rendelet és az 1330/2007/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. április 3‑i európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2014. L 122., 18. o.).


4      Az ECCAIRS (European Coordination Centre for Aircraft Incident Reporting Systems; baleset‑ és repülőesemény‑jelentő rendszerek európai koordinációs központja) a tagállamok és az európai központi adattár (a továbbiakban: ECR) által az eseményjelentések tárolására használt szoftver (a 376/2014 rendelet (16) preambulumbekezdése).


5      A 2018. október 17‑i határozat.


6      A tárgyaláson a holland kormány megerősítette az RTL fellebbezésének terjedelmét.


7      A Rechtbank Midden-Nederland (bíróság, Közép-Hollandia) 2019. november 7‑i ítélete, UTR 18/4363 (NL:RBMNE:2019:5226).


8      A Bizottság 2011. október 25‑i közleménye a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek – Az európai repülésbiztonsági irányítási rendszer létrehozása (COM(2011) 670 végleges).


9      A polgári légi közlekedésben előforduló események jelentéséről szóló, 2003. június 13‑i 2003/42/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2003. L 167., 23. o.; magyar nyelvű különkiadás: 7. fejezet, 7. kötet, 331. o.).


10      A Bizottság 2011. október 25‑i közleménye a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek – Az európai repülésbiztonsági irányítási rendszer létrehozása (COM(2011) 670 végleges), 3.3. szakasz.


11      Bizottsági szolgálati munkadokumentum, Hatásvizsgálat, amely a következő dokumentumot kíséri: Javaslat Az Európai Parlament és Tanács rendelete a polgári légi közlekedésben előforduló események jelentéséről (SWD(2012) 441 final) (2012. december 18.), I. melléklet, 4. szakasz és II. melléklet, 4.1. szakasz. Bár a 2003/42 irányelv 8. cikkének (1) bekezdése általános kötelezettséget ír elő arra, hogy a tagállamok meghozzák a szükséges intézkedéseket a kapott információk megfelelő bizalmas kezelése érdekében, néhány válaszadó jelezte, hogy bizonyos információkat kérelemre nyilvánosságra hoztak.


12      Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleménye – Javaslat európai parlamenti és tanácsi rendeletre a polgári légiközlekedési események jelentéséről, a 996/2010/EU rendelet módosításáról és a 2003/42/EK irányelv, az 1321/2007/EK bizottsági rendelet és az 1330/2007/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről (COM(2012) 0776 final) (HL 2013. C 198, 73. o.).


13      A 996/2010 rendeletben meghatározott repülőesemények, súlyos repülőesemények és balesetek a 376/2014 rendelet hatálya alá is tartoznak.


14      A 376/2014 rendelet (18) preambulumbekezdése


15      A 376/2014 rendelet 4. és 5. cikke. Lásd továbbá: a 376/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján kötelezően jelentendő polgári légiközlekedési események besorolását meghatározó jegyzék megállapításáról szóló, 2015. június 29‑i (EU) 2015/1018 bizottsági végrehajtási rendelet (HL 2014. L 163., 1. o.).


16      A 376/2014 rendelet 6. cikke.


17      A polgári repülés területén a közös szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség létrehozásáról szóló, 2002. július 15‑i 1592/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2002. L 240., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás: 7. fejezet, 7. kötet, 30. o.) létrehozta az Európai Repülésbiztonsági Ügynökséget, amely később az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynöksége lett (lásd: a polgári légi közlekedés területén alkalmazandó közös szabályokról és az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynökségének létrehozásáról és a 2111/2005/EK, az 1008/2008/EK, a 996/2010, a 376/2014 európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 2014/30/EU és a 2014/53/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint az 552/2004/EK és a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 3922/91/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2018. július 4‑i (EU) 2018/1139 európai parlamenti és tanácsi rendelet [HL 2018. L 212., 2. o.]).


18      A 376/2014 rendelet 8. és 9. cikke.


19      A 376/2014 rendelet 13. és 14. cikke.


20      A tárgyaláson a holland kormány megerősítette, hogy a kérdést előterjesztő bíróság az RTL tájékoztatási kérelme szempontjából a 376/2014 rendelet 15. cikkének (2) bekezdésében hivatkozott 996/2010 rendeletet nem tekinti meghatározónak. A meghallgatáson jelen lévő felek egyetértettek a kérdést előterjesztő bíróság e megközelítésével. Ezért a kérdésekkel azon az alapon foglalkozom, hogy azok vélelmezhetően relevánsak a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás eldöntése szempontjából (lásd többek között: 2018. június 27‑i Altiner és Ravn ítélet, C‑230/17, EU:C:2018:497, 22. pont, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat). A teljesség kedvéért megjegyzem továbbá, hogy a 376/2014 rendelet az események kötelező és önkéntes jelentésének előírása mellett kiterjed a „biztonsággal összefüggő információk” önkéntes jelentésére, valamint ezen információk elemzésére, adott esetben megosztására és nyomon követésére (lásd: a 376/2014 rendelet 3. cikke, 5. cikke (1) bekezdésének b) pontja, (2) bekezdésének b) pontja, (3) bekezdésének b) pontja, (4)–(6) bekezdése és 9. cikkének (3) bekezdése). Mivel az előzetes döntéshozatalra utaló határozat szerint a jelen előzetes döntéshozatali kérelem a bejelentett eseményekre, és nem a „biztonsággal összefüggő információkra” vonatkozik, ez utóbbival nem foglalkozom.


21      Azon eseményekre, amelyeket kötelező jelenteni (lásd: a 376/2014 rendelet 4. cikkének (6) és (7) bekezdése). Az események és a biztonsági vonatkozású egyéb információk önkéntes jelentésére vonatkozó információáramlás nem különbözik lényegesen (lásd: a 376/2014 rendelet 5. cikke). Lásd továbbá: EASA, „Easy Access Rules for Occurrence Reporting (Regulation (EU) No 376/2014)”, 2022. december, 111–115. o.


22      A 376/2014 rendelet 6. cikkének (5) bekezdése.


23      Ez azon szervezetekre vonatkozik, amelyeket az Ügynökség nem tanúsított (lásd: a 376/2014 rendelet 4. cikkének (8) bekezdése és 5. cikkének (6) bekezdése).


24      A 376/2014 rendelet 6. cikkének (9) és (10) bekezdése


25      A 376/2014 rendelet 9. cikke és 10. cikkének (1) bekezdése.


26      A 376/2014 rendelet 14. cikke.


27      Lásd ebben az értelemben: 2018. június 21‑i Oberle ítélet (C‑20/17, EU:C:2018:485, 33. pont, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat).


28      A 376/2014 rendelet 15. cikke (1) bekezdésének spanyol, cseh, német, olasz és holland nyelvi változata a „helyes”, illetve „megfelelő” jelzőt használja. A francia nyelvű változat e jelzőt elhagyva a „bizalmasság” kifejezésre utal.


29      Amint azt a tárgyaláson megerősítették.


30      A 376/2014 rendelet 11. cikkének (8) bekezdése.


31      A 376/2014 rendelet 11. cikkének (7) bekezdése


32      Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30‑i európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2001. L 145., 43. o.; magyar nyelvű különkiadás: 1. fejezet, 3. kötet, 331. o.). Lásd továbbá: a 2018/1139 rendelet 119. cikke, amely előírja, hogy bár az Ügynökség birtokában lévő dokumentumokra alkalmazni kell az 1049/2001 rendeletet, ez nem sértheti az adatokhoz és információkhoz való hozzáférés tekintetében a 376/2014/EU rendeletben meghatározott szabályokat.


33      A teljesség igényével megjegyzem, hogy a 376/2014 rendelet 15. cikkének (4) bekezdése értelmében a tagállamok illetékes hatóságainak és az igazságszolgáltatási hatóságoknak együtt kell működniük annak érdekében, hogy egyenlő súllyal essen latba a megfelelő igazságszolgáltatás és a biztonsági vonatkozású információk igény szerinti, folyamatos elérhetőségének biztosítása. Az igazságszolgáltatás a szándékos kötelességszegés, illetve egy nyilvánvaló kockázat kétségtelenül, súlyosan és nagymértékben való figyelmen kívül hagyása, vagy a szakmai felelősségi szabályoknak megfelelő, az adott helyzetben egyértelműen elvárható gondosság elmulasztása miatt indított büntetőeljárásokat jelenti. A 376/2014 rendelet 15. cikkének (4) bekezdése ezért előzetes igazgatási megállapodások alapján lehetővé teszi az információk nyilvánosságra hozatalát, amennyiben a megfelelő igazságszolgáltatás szükségessége meghaladja a folyamatos elérhetőség biztosításának szükségességét. E rendelkezés nem csupán irreleváns a jelen ügy körülményei között, hanem még inkább megerősíti, hogy a 376/2014 rendeletben a bizalmas kezelés központi jelentőséggel bír.


34      A preambulumbekezdések nem bírnak kötelező erővel (lásd többek között: 1998. november 19‑i Nilsson és társai ítélet, C‑162/97, EU:C:1998:554, 54. pont). Gyakran hasznosak egy jogi aktus rendelkező részének értelmezésében, de a preambulumbekezdéseket nem lehet alapul venni a rendelkező résznek a szövegével ellentétes értelmezéséhez (lásd többek között: 1998. november 25‑i Manfredi ítélet, C‑308/97, EU:C:1998:566, 30. pont). Az ugyan elképzelhető, hogy a 376/2014 rendelet (33) preambulumbekezdése burkolt utalást tartalmaz a 996/2010 rendelet „Az érzékeny biztonsági információk védelme” című 14. cikkére, ám ezt az RTL nem hozza fel érvként.


35      A 376/2014 rendelet 2. cikkének 9. pontja az "anonimizálás" fogalmát úgy határozza meg, hogy „az eseményjelentésekből a bejelentőre és az eseményjelentésekben említett személyekre vonatkozó minden személyes információnak és minden olyan adatnak – többek között az eseményben érintett szervezet(ek) nevének – törlése, amelyből kiderülhetne a bejelentő vagy harmadik felek kiléte, vagy amely információra az eseményjelentésből következtetni lehetne”.


36      A 376/2014 rendelet 2. cikkének 6. pontja a "személytelenné tett információt" úgy határozza meg, mint „az eseményjelentésekből származó olyan információ, amelyből törölték a természetes személyekre vonatkozó személyes adatokat, például a neveket és címeket”.


37      A légiközlekedési törvény 7.2. cikkének 3. pontja úgy rendelkezik, hogy természetes személyek neve és címe nem rögzíthető a repülőesemény nyilvántartásba vételekor.


38      Bár az álláspont nem vitatott, úgy vélem, hogy a 376/2014 rendelet céljára tekintettel a tagállamok csak akkor élhetnek ezzel a mérlegelési jogkörrel, ha úgy ítélik meg, hogy a köz érdekében áll, figyelembe véve a rendeletben foglalt rendelkezések hatékonysága megőrzésének szükségességét.


39      Az állandó ítélkezési gyakorlat és a Charta 51. cikkének (1) bekezdése szerint az uniós jogrendben biztosított alapvető jogokat a tagállamokra az uniós jog által szabályozott valamennyi tényállás tekintetében alkalmazni kell, az ilyen tényállásokon kívül azonban nem (2015. október 6‑i Delvigne ítélet, C‑650/13, EU:C:2015:648, 26. pont, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat); az uniós intézmények kötelesek tiszteletben tartani a Chartában rögzített jogokat (2020. szeptember 8‑i Bizottság és Tanács kontra Carreras Sequeros és társai ítélet, C‑119/19 P és C‑126/19 P, EU:C:2020:676, 110. pont).


40      HL 2007. C 303., 17. o. A Charta 52. cikkének (7) bekezdése értelmében az Unió és a tagállamok bíróságainak kellően figyelembe kell venniük e magyarázatokat.


41      2022. április 26‑i Lengyelország kontra Parlament és Tanács ítélet (C‑401/19, EU:C:2022:297, 44. pont), 2022. december 8‑i Google ítélet (Állítólagosan valótlan tartalomra mutató linkek törlése), C‑460/20, EU:C:2022:962, 59. pont, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat).


42      Lásd ebben az értelemben: 2020. október 22‑i Silver Plastics és Johannes Reifenhäuser kontra Bizottság ítélet (C‑702/19 P, EU:C:2020:857, 24. és 25. pont, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat).


43      EJEB, 2016. november 8., Magyar Helsinki Bizottság kontra Magyarország ítélet (CE:ECHR:2016:1108JUD001803011, 157–170. §, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat), valamint ebben az értelemben: 2022. március 15‑i Autorité des marchés financiers ítélet (C‑302/20, EU:C:2022:190, 68. pont, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat).


44      Lásd még: az EJEE 10. cikkének (2) bekezdése.


45      2008. szeptember 3‑i Kadi és Al Barakaat International Foundation kontra Tanács és Bizottság ítélet (C‑402/05 P és C‑415/05 P, EU:C:2008:461, 360. pont, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat); 2010. november 9‑i Volker und Markus Schecke és Eifert ítélet (C‑92/09 és C‑93/09, EU:C:2010:662, 50. pont); 2022. április 26‑i Lengyelország kontra Parlament és Tanács ítélet (C‑401/19, EU:C:2022:297, 63. pont). Az EJEB szerint a kivételeket szigorúan kell értelmezni és meggyőző módon kell megállapítani (lásd különösen: EJEB, 2007. december 10., Stoll kontra Svájc ítélet, CE:ECHR:2007:1210JUD00696969801, 101. §, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat).


46      Lásd különösen: EJEB, 2015. október 15., Perinçek kontra Svájc ítélet (CE:ECHR:2015:1015JUD002751008, 131. §, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat).


47      Lásd analógia útján: 2011. december 1‑jei Painer ítélet (C‑145/10, EU:C:2011:798, 115. pont).


48      Lásd analógia útján: 2011. szeptember 13‑i Prigge és társai ítélet (C‑447/09, EU:C:2011:573, 58. pont); 2017. július 5‑i Fries ítélet (C‑190/16, EU:C:2017:513, 43. pont).


49      A Charta 42. cikkének hatálya alá tartozó dokumentumokat rendszerint az Európai Unió érintett intézményeitől, szerveitől, hivatalaitól és ügynökségeitől igénylik. A 376/2014 rendelettel összefüggésben az ECR‑ben lévő információk iránti kérelmeket a kijelölt tagállami kapcsolattartási ponthoz kell intézni (376/2014 rendelet, 10. cikk). Nem világos, hogy az RTL információkérését elbíráló miniszter úgy tekintette‑e, hogy az említett kérelem az ECR‑ben tárolt eseményekkel kapcsolatos összes releváns információra vonatkozott (más szóval azon információkra is, amelyeket más tagállamok küldtek át az ECR‑be).


50      A 376/2014 rendelet 10. cikkének (1) bekezdése.


51      A Charta 42. cikkének nincs közvetlen megfelelője az EJEE‑ben; a dokumentumokhoz való hozzáférés az EJEE 10. cikke által védett tájékozódás szabadságának körébe tartozik.


52      A Charta 52. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy a Charta által elismert, a Szerződések egyes rendelkezéseiben szabályozott jogok csak az ott meghatározott feltételek és korlátozások mellett gyakorolhatók.


53      A köznyelvben a biztonsági intézkedések célja lehet rendszerint a nem szándékos károk megelőzése vagy enyhítése, illetve kapcsolódhatnak a szándékos cselekményekből eredő károk megelőzéséhez és a fenyegetések enyhítéséhez egyaránt. A 376/2014 rendelet formálisan a polgári légi közlekedés biztonságára, nem pedig a közbiztonságra vonatkozik. Mindazonáltal egyértelmű, hogy az e rendelet alapján jelentendő események közé tartoznak a nem szándékos és a szándékos kötelezettségszegéssel bekövetkező események is. Mindenesetre egyetértek Bot főtanácsnok által más összefüggésben kifejtett azon nézettel, hogy a közbiztonság fogalma mindezen kérdéseket magában foglalja (Bot főtanácsnok Van Gennip és társai ügyre vonatkozó indítványa, C‑137/17, EU:C:2018:272, 82. pont).


54      A Bizottság a tárgyaláson azon helyzettel való összehasonlítást alkalmazta, amelyet többek között a 2018. február 5‑i Pari Pharma kontra EMA ítélet (T‑235/15, EU:T:2018:65, 54. és 55. pont) taglal.


55      Az uniós jogforrások rendszerében betöltött szerepükből és jellegükből fakadóan a rendeletek előírásainak általában közvetlen hatályuk van a nemzeti jogrendszerekben. Esetenként e rendeletek egyes rendelkezéseinek végrehajtása érdekében szükséges lehet, hogy a tagállamok végrehajtási intézkedéseket fogadjanak el: 2017. március 30‑i Lingurár ítélet (C‑315/16, EU:C:2017:244, 17. pont, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat).


56      A miniszter az RTL tájékoztatási kérelmére válaszul két jelentést azonosított. Így feltételezésnek tűnik az, hogy olyan egyéb, például szakpolitikai dokumentumok léteznek, amelyek az eseményjelentésekből származó, illetve e jelentésekről szóló további információkat tartalmaznak (lásd: az előzetes döntéshozatalra utaló határozat 10.7. pontja).