Language of document : ECLI:EU:T:2013:274





Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 28ης Μαΐου 2013 —
Chiboub κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T‑188/11)

«Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας — Περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων λόγω της καταστάσεως στην Τυνησία — Δέσμευση κεφαλαίων — Έλλειψη νομικής βάσεως»

1.                     Πράξεις των οργάνων — Αιτιολογία — Υποχρέωση αιτιολογήσεως — Περιεχόμενο — Περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων λόγω της καταστάσεως στην Τυνησία — Δέσμευση των κεφαλαίων των προσώπων που ενέχονται σε υπεξαιρέσεις δημόσιου χρήματος και των συνδεόμενων με αυτά φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή οργανισμών — Απόφαση εκδιδόμενη εντός γνωστού για τον ενδιαφερόμενο πλαισίου, με αποτέλεσμα ο ενδιαφερόμενος να μπορεί να αντιληφθεί το περιεχόμενο του μέτρου που τον αφορά — Ζήτημα αν επιτρέπεται συνοπτική αιτιολογία — Όρια — Δεν επιτρέπεται αιτιολογία που να συνίσταται σε γενική και στερεότυπη διατύπωση (Άρθρο 296 ΣΛΕΕ· Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, άρθρο 41 § 2, στοιχείο γ΄· απόφαση 2011/79 του Συμβουλίου) (βλ. σκέψεις 38-44)

2.                     Ένδικη διαδικασία — Υποχρέωση του δικαστή να σεβαστεί το πλαίσιο της διαφοράς, όπως το όρισαν οι διάδικοι — Υποχρέωση του δικαστή να αποφανθεί με βάση μόνο τα επιχειρήματα που προβάλλουν οι διάδικοι — Δεν υφίσταται (Κανονισμός Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, άρθρο 48 § 2) (βλ. σκέψεις 47, 48)

3.                     Ευρωπαϊκή Ένωση — Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας — Περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων λόγω της καταστάσεως στην Τυνησία — Δέσμευση των κεφαλαίων των προσώπων που ενέχονται σε υπεξαιρέσεις δημόσιου χρήματος και των συνδεόμενων με αυτά φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή οργανισμών — Δέσμευση κεφαλαίων προερχόμενων από ξέπλυμα χρήματος, επιβαλλόμενη με εκτελεστική απόφαση — Αλληλεπικάλυψη των εννοιών «υπεξαίρεση δημόσιου χρήματος» και «ξέπλυμα χρήματος» — Δεν υφίσταται — Τεκμήριο ότι υπάρχει κατ’ ανάγκη σχέση μεταξύ αφενός των πράξεων ξεπλύματος χρήματος που πραγματοποιούν τα μέλη της οικογένειας των κυβερνώντων τη χώρα και αφετέρου των υπεξαιρέσεων δημόσιου χρήματος — Δεν υφίσταται — Ακύρωση (Αποφάσεις του Συμβουλίου 2011/72, άρθρο 1 § 1, και 2011/79) (βλ. σκέψεις 52-57, 68-71, 73, 75, 87)

4.                     Ευρωπαϊκή Ένωση — Δικαστικός έλεγχος της νομιμότητας των πράξεων των θεσμικών οργάνων — Περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων λόγω της καταστάσεως στην Τυνησία — Δέσμευση των κεφαλαίων των προσώπων που ενέχονται σε υπεξαιρέσεις δημόσιου χρήματος και των συνδεόμενων με αυτά φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή οργανισμών — Εκτίμηση της νομιμότητας βάσει των διαθέσιμων πληροφοριακών στοιχείων κατά τον χρόνο εκδόσεως της αποφάσεως (Απόφαση 2011/72 του Συμβουλίου) (βλ. σκέψη 85)

5.                     Προσφυγή ακυρώσεως — Ακυρωτική απόφαση — Αποτελέσματα — Περιορισμός των αποτελεσμάτων από το Δικαστήριο — Περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών λόγω της καταστάσεως στην Τυνησία — Ακύρωση σε δύο διαφορετικά χρονικά σημεία δύο πράξεων που πρόβλεπαν τα ίδια περιοριστικά μέτρα — Κίνδυνος σοβαρής προσβολής της ασφάλειας δικαίου — Διατήρηση των αποτελεσμάτων της πρώτης από τις πράξεις αυτές μέχρι την έναρξη των αποτελεσμάτων της ακυρώσεως της δεύτερης (Άρθρο 264 ΣΛΕΕ· Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρο 60· κανονισμός 101/2011 του Συμβουλίου· απόφαση 2011/72 του Συμβουλίου) (βλ. σκέψεις 92-95)

Αντικείμενο

Αίτημα ακυρώσεως, πρώτον, της αποφάσεως 2011/72/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 31ης Ιανουαρίου 2011, για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στην Τυνησία (ΕΕ L 28, σ. 62), δεύτερον, της εκτελεστικής αποφάσεως 2011/79/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 4ης Φεβρουαρίου 2011, για την εφαρμογή της απόφασης 2011/72 (ΕΕ L 31, σ. 40), και, τρίτον, του κανονισμού (ΕΕ) 101/2011 του Συμβουλίου, της 4ης Φεβρουαρίου 2011, για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών λόγω της κατάστασης στην Τυνησία (ΕΕ L 31, σ. 1), καθόσον αυτές οι πράξεις αφορούν τον προσφεύγοντα.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει το παράρτημα της αποφάσεως 2011/72/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 31ης Ιανουαρίου 2011, για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στην Τυνησία, όπως τροποποιήθηκε με την εκτελεστική απόφαση 2011/79/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 4ης Φεβρουαρίου 2011, για την εφαρμογή της απόφασης 2011/72, καθόσον αφορά τον Mohamed Slim Ben Mohamed Hassen Ben Salah Chiboub.

2)

Ακυρώνει τον κανονισμό (ΕΕ) 101/2011 του Συμβουλίου, της 4ης Φεβρουαρίου 2011, για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών λόγω της κατάστασης στην Τυνησία, καθόσον αφορά τον Mohamed Slim Ben Mohamed Hassen Ben Salah Chiboub.

3)

Διατηρούνται τα αποτελέσματα του παραρτήματος της αποφάσεως 2011/72, όπως τροποποιήθηκε με την εκτελεστική απόφαση 2011/79, ως προς τον Mohamed Slim Ben Mohamed Hassen Ben Salah Chiboub έως ότου η ακύρωση του κανονισμού 101/2011 αρχίσει να παράγει τα αποτελέσματά της ως προς αυτόν.

4)

Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης καταδικάζεται τόσο στα δικαστικά του έξοδα όσο και στα δικαστικά έξοδα του Mohamed Slim Ben Mohamed Hassen Ben Salah Chiboub.

5)

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και η Δημοκρατία της Τυνησίας φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.