Language of document : ECLI:EU:C:2008:159

Дело C-125/06 P

Комисия на Европейските общности

срещу

Infront WM AG

„Обжалване — Директива 89/552/ЕИО — Телевизионно разпространение — Жалба за отмяна — Член 230, четвърта алинея ЕО — Понятие за решение, засягащо „пряко и лично“ физическо или юридическо лице“

Резюме на решението

1.        Жалба за отмяна — Физически или юридически лица — Актове, които ги засягат пряко и лично

(член 230, четвърта алинея ЕО, член 3а от Директива 89/552 на Съвета)

2.        Жалба за отмяна — Физически или юридически лица — Актове, които ги засягат пряко и лично

(член 230, четвърта алинея ЕО)

1.        Мерки, насочени към регулиране на упражняването на изключителни права за телевизионното излъчване на събития с голямо значение за обществото, взети от държава-членка и одобрени с решение на Комисията, с което се констатира тяхната съвместимост с общностното право, налагат известни ограничения за телевизионните оператори. Доколкото тези ограничения са свързани с условията, при които посочените оператори придобиват правата за телевизионно излъчване на обозначени събития от носителя на изключителните права за телевизионно разпръскване, взетите от тази държава-членка мерки и решението за одобряването им водят до нови ограничения на правата на придобилото права за телевизионно излъчване дружество, които ограничения не са съществували към момента, в който то е придобило посочените права, и които правят упражняването им по-трудно. Така подобно решение на Комисията засяга пряко правното положение на притежателя на тези права. Освен това засягането на положението на този притежател на права се дължи единствено на изискването да се достигне до определения с тези мерки и с решението на Комисията резултат, като националните органи не разполагат с право на преценка по отношение не неговото изпълнение, което може да се отрази на това положение.

(вж. точки 50—52, 59, 62 и 63)

2.        Субектите, които не са адресати на дадено решение, биха могли да твърдят, че са лично засегнати, само ако решението се отнася до тях поради някои присъщи за тях качества или поради фактическо положение, което ги разграничава от всички останали лица и така ги индивидуализира по същия начин, както адресата на решението. В това отношение, когато решението засяга група лица, които са определени или са били определяеми към момента на приемане на този акт и в зависимост от присъщи за членовете на тази група критерии, тези лица могат да бъдат лично засегнати от посочения акт в качеството си на част от ограничен кръг икономически оператори. Това може да е така именно когато решението изменя правата, които частноправният субект е придобил преди неговото приемане.

(вж. точки 70—72)