Language of document : ECLI:EU:T:2017:795

Cauza T180/15

Icap plc și alții

împotriva

Comisiei Europene

„Concurență – Înțelegeri – Sectorul instrumentelor financiare derivate pe rata dobânzii în yeni japonezi – Decizie prin care se constată șase încălcări ale articolului 101 TFUE și ale articolului 53 din Acordul privind SEE – Manipularea ratelor de referință interbancare JPY LIBOR și Euroyen TIBOR – Restrângere a concurenței prin obiect – Participarea unui broker la încălcări – Procedură «hibridă» de tranzacție – Principiul prezumției de nevinovăție – Principiul bunei administrări – Amenzi – Cuantum de bază – Adaptare excepțională – Articolul 23 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 – Obligația de motivare”

Sumar – Hotărârea Tribunalului (Camera a doua extinsă) din 10 noiembrie 2017

1.      Acțiune în anulare – Competența instanței Uniunii – Concluzii prin care se urmărește obținerea unei somații adresate unei instituții – Inadmisibilitate

(art. 263 TFUE și 266 TFUE)

2.      Înțelegeri – Atingere adusă concurenței – Criterii de apreciere – Conținutul și obiectivul unei înțelegeri, precum și contextul economic și juridic al dezvoltării acesteia – Distincție între încălcări prin obiect și încălcări prin efect – Intenția părților la un acord de a restrânge concurența – Criteriu care nu este necesar – Încălcare prin obiect – Grad suficient de nocivitate – Criterii de apreciere

[art. 101 alin. (1) TFUE]

3.      Înțelegeri – Practică concertată – Noțiune – Coordonare și cooperare incompatibile cu obligația fiecărei întreprinderi de a‑și stabili în mod autonom comportamentul pe piață – Schimb de informații între concurenți – Obiect sau efect anticoncurențial – Prezumție – Condiții

[art. 101 alin. (1) TFUE]

4.      Înțelegeri – Practică concertată – Noțiune – Obiect anticoncurențial – Criterii de apreciere – Lipsa unor efecte anticoncurențiale asupra pieței – Lipsa unei legături directe între practica concertată și prețurile de consum – Lipsă de relevanță

[art. 101 alin. (1) TFUE]

5.      Înțelegeri – Practică concertată – Noțiune – Necesitatea existenței unei legături de cauzalitate între concertare și comportamentul întreprinderilor pe piață – Prezumția existenței unei legături de cauzalitate – Sarcină a răsturnării acestei prezumții care incumbă întreprinderii în cauză – Probe

[art. 101 alin. (1) TFUE]

6.      Acțiune în anulare – Obiect – Decizie care se întemeiază pe mai mulți piloni de raționament, fiecare fiind suficient pentru fundamentarea părții sale dispozitive – Anularea unei astfel de decizii – Condiții

(art. 263 TFUE)

7.      Concurență – Procedură administrativă – Comunicarea privind obiecțiunile – Conținut necesar – Respectarea dreptului la apărare – Întindere

[art. 101 TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 27 alin. (1)]

8.      Concurență – Procedură administrativă – Respectarea dreptului la apărare – Dreptul de acces la dosar – Încălcare – Refuzul accesului la documente susceptibile să fie utile pentru apărarea întreprinderii

(art. 101 TFUE)

9.      Înțelegeri – Răspundere atribuită unei întreprinderi – Decizie a Comisiei prin care unei întreprinderi i se reproșează că a facilitat încălcări ale concurenței – Admisibilitate – Condiții

[art. 101 alin. (1) TFUE]

10.    Concurență – Procedură administrativă – Decizie a Comisiei de constatare a unei încălcări – Obligația Comisiei de a face dovada încălcării și a duratei acesteia – Întinderea sarcinii probei – Gradul de precizie necesar al elementelor de probă reținute de Comisie – Serie de indicii – Prezumția de nevinovăție – Aplicabilitate

[art. 101 TFUE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 48 alin. (1); Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 2]

11.    Concurență – Înțelegeri – Probă – Aprecierea valorii probante a unui înscris – Criterii – Credibilitatea probelor prezentate

[art. 101 alin. (1) TFUE]

12.    Dreptul Uniunii Europene – Principii – Principiul legalității pedepselor – Conținut

[Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 49 alin. (1)]

13.    Înțelegeri – Interzicere – Încălcări – Acorduri și practici concertate care constituie o încălcare unică – Stabilirea răspunderii în sarcina unei întreprinderi pentru întreaga încălcare – Condiții

[art. 101 alin. (1) TFUE]

14.    Concurență – Procedură administrativă – Decizie a Comisiei de constatare a unei încălcări – Obligația Comisiei de a face dovada încălcării și a duratei acesteia – Întinderea sarcinii probei – Încălcare unică și continuă – Inexistența dovezilor privind anumite perioade determinate din perioada globală avută în vedere – Întreruperea participării întreprinderii la încălcare – Încălcare repetată – Consecințe privind stabilirea amenzii

(art. 101 TFUE)

15.    Concurență – Procedură administrativă – Procedură de tranzacție – Aplicabilitatea principiului prezumției de nevinovăție – Întindere

[art. 6 TUE; art. 101 alin. (1) TFUE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 48 alin. (1); Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 33; Regulamentul nr. 773/2004 al Comisiei, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 622/2008, art. 10a]

16.    Concurență – Procedură administrativă – Procedură de tranzacție – Procedură care nu implică toți participanții la o înțelegere – Adoptarea de către Comisie a două decizii care îi privesc, pe de o parte, pe participanții care au decis să încheie o tranzacție și, pe de altă parte, pe cei care au decis să nu încheie o tranzacție – Admisibilitate – Condiție – Respectarea principiului prezumției de nevinovăție

[art. 101 TFUE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 48 alin. (1); Regulamentul nr. 773/2004 al Comisiei, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 622/2008, art. 10a]

17.    Concurență – Procedură administrativă – Principiul bunei administrări – Cerința de imparțialitate – Conținut

(art. 101 TFUE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 41)

18.    Concurență – Amenzi – Decizie de aplicare a unor amenzi – Obligația de motivare – Conținut – Posibilitatea Comisiei de a se abate de la orientările privind calcularea amenzilor – Cerințe de motivare cu atât mai stricte

[art. 101 TFUE și art. 296 al doilea paragraf TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, pct. 37]

19.    Acte ale instituțiilor – Motivare – Obligație – Conținut – Înlăturarea unui viciu de motivare în cursul procedurii contencioase – Inadmisibilitate

(art. 296 TFUE)

20.    Concurență – Amenzi – Decizie de aplicare a unor amenzi – Obligația de motivare – Conținut – Indicarea elementelor de apreciere care i‑au permis Comisiei să evalueze gravitatea și durata încălcării – Indicare suficientă – Obligația Comisiei de a indica elementele cifrice referitoare la modul de calcul al amenzilor – Inexistență

[art. 101 TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei]

1.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 35)

2.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 42-48)

3.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 49-52)

4.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 53-55)

5.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 56 și 57)

6.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 74)

7.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 83-86)

8.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 87)

9.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 97-104)

10.    A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 114-117 și 154)

11.    A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 118)

12.    A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 193-196)

13.    A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 205-208)

14.    A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 217-221 și 223)

15.    Principiul prezumției de nevinovăție constituie un principiu general de drept al Uniunii, în prezent prevăzut la articolul 48 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, care se aplică procedurilor referitoare la încălcări ale normelor de concurență aplicabile întreprinderilor, proceduri care pot duce la aplicarea de amenzi sau penalități cu titlu cominatoriu. În ceea ce privește procedura de tranzacție prevăzută la articolul 10a din Regulamentul nr. 773/2004 privind desfășurarea procedurilor puse în aplicare de Comisie în temeiul articolelor 101 TFUE și 102 TFUE, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 622/2008, cerințele aferente respectării principiului prezumției de nevinovăție nu pot fi alterate prin considerații referitoare la prezervarea obiectivelor de rapiditate și de eficacitate ale procedurii de tranzacție, indiferent de cât de lăudabile ar fi. Dimpotrivă, Comisiei îi revine obligația să aplice procedura de tranzacție într‑o modalitate care să fie compatibilă cu cerințele articolului 48 din cartă.

Astfel, deși principiul prezumției de nevinovăție este înscris la articolul 48 din cartă, care, în temeiul articolului 6 TUE, are aceeași valoare ca tratatele, procedura de tranzacție își are originea într‑un regulament adoptat doar de Comisie în temeiul articolului 33 din Regulamentul nr. 1/2003, și anume Regulamentul nr. 622/2008, și are un caracter facultativ atât pentru Comisie, cât și pentru întreprinderile în cauză.

(a se vedea punctele 256, 265 și 266)

16.    În materie de înțelegeri, în cazul în care procedura de tranzacție nu include toți participanții la o încălcare, Comisia are temei să adopte, pe de o parte, în urma unei proceduri simplificate, o decizie care îi are ca destinatari pe participanții la încălcare care au decis să încheie o tranzacție și care reflectă angajamentul fiecăruia dintre aceștia și, pe de altă parte, printr‑o procedură ordinară, o decizie adresată participanților la încălcare care au decis să nu încheie o tranzacție. Totuși, punerea în aplicare a unei asemenea proceduri de tranzacție „hibridă” trebuie efectuată cu respectarea prezumției de nevinovăție a întreprinderii care a decis să nu încheie o tranzacție. Prin urmare, în împrejurările în care Comisia apreciază că nu este în măsură să se pronunțe asupra răspunderii întreprinderilor care participă la tranzacție fără a se pronunța și asupra participării la încălcare a întreprinderii care a decis să nu încheie o tranzacție, aceasta are obligația să ia măsurile necesare – printre care adoptarea eventuală la aceeași dată a deciziilor privind toate întreprinderile vizate de cartel – care permite păstrarea acestei prezumții de nevinovăție.

(a se vedea punctele 267 și 268)

17.    A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 271, 272, 276 și 278)

18.    A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 287-289)

19.    A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 290)

20.    A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 291)