Language of document : ECLI:EU:T:2017:795

Vec T180/15

Icap plc a i.

proti

Európskej komisii

„Hospodárska súťaž – Kartely – Odvetvie úrokových derivátov denominovaných v japonských jenoch – Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje porušenie článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP – Manipulácia referenčnej medzibankovej sadzby JPY LIBOR a Euroyen TIBOR – Obmedzenie hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa – Účasť makléra na porušeniach – ‚Hybridné‘ konanie o urovnaní – Zásada prezumpcie neviny – Zásada riadnej správy vecí verejných – Pokuty – Základná výška pokuty – Osobitná úprava – Článok 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1/2003 – Povinnosť odôvodnenia“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (druhá rozšírená komora) z 10. novembra 2017

1.      Žaloba o neplatnosť – Právomoc súdu Únie – Návrhy smerujúce k tomu, aby bol inštitúcii udelený príkaz – Neprípustnosť

(Články 263 a 266 ZFEÚ)

2.      Kartely – Narušenie hospodárskej súťaže – Kritériá posúdenia – Obsah a cieľ kartelu, ako aj hospodársky a právny kontext jeho rozvoja – Rozlišovanie medzi porušeniami na základe cieľa a porušeniami na základe následku – Úmysel účastníkov dohody obmedziť hospodársku súťaž – Kritérium, ktoré nie je nevyhnutné – Porušenie na základe cieľa – Dostatočný stupeň škodlivosti – Kritériá posúdenia

(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ)

3.      Kartely – Zosúladený postup – Pojem – Koordinácia a spolupráca nezlučiteľné s povinnosťou každého podniku určovať autonómne svoje správanie na trhu – Výmena informácií medzi konkurentmi – Protisúťažný cieľ alebo účinok – Domnienka – Podmienky

(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ)

4.      Kartely – Zosúladený postup – Pojem – Protisúťažný cieľ – Kritériá posúdenia –Neexistencia protisúťažných účinkov na trhu – Chýbajúca priama súvislosť medzi zosúladeným postupom a spotrebiteľskými cenami – Chýbajúca relevantnosť

(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ)

5.      Kartely – Zosúladený postup – Pojem – Nevyhnutnosť príčinnej súvislosti medzi zosúladeným postupom a konaním podnikov na trhu – Domnienka existencie tejto príčinnej súvislosti – Povinnosť vyvrátiť túto domnienku prislúchajúca dotknutému podniku – Dôkazy

(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ)

6.      Žaloba o neplatnosť – Cieľ – Rozhodnutie založené na viacerých pilieroch odôvodnenia, z ktorých každý postačuje na odôvodnenie jeho výroku – Zrušenie takého rozhodnutia – Podmienky

(Článok 263 ZFEÚ)

7.      Hospodárska súťaž – Správne konanie – Oznámenie o výhradách – Povinný obsah – Rešpektovanie práva na obranu – Rozsah

(Článok 101 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 27 ods. 1)

8.      Hospodárska súťaž – Správne konanie – Rešpektovanie práva na obranu – Právo na prístup k spisu – Porušenie – Zamietnutie prístupu k dokumentom, ktoré by mohli byť použité na obhajobu podniku

(Článok 101 ZFEÚ)

9.      Kartely – Pripísanie podniku – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa podniku vytýka, že uľahčil porušenia hospodárskej súťaže – Prípustnosť – Podmienky

(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ)

10.    Hospodárska súťaž – Správne konanie – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje porušenie – Povinnosť Komisie predložiť dôkaz o porušení a o dĺžke jeho trvania – Rozsah dôkazného bremena – Stupeň presnosti požadovaný pri dôkazoch použitých Komisiou – Súbor nepriamych dôkazov – Prezumpcia neviny – Uplatniteľnosť

(Článok 101 ZFEÚ; Charta základných práv Európskej únie, článok 48 ods. 1; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 2)

11.    Hospodárska súťaž – Kartely – Dôkaz – Posúdenie dôkaznej hodnoty dokumentu – Kritériá – Vierohodnosť predložených dôkazov

(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ)

12.    Právo Európskej únie – Zásady – Zásada zákonnosti trestov – Rozsah

(Charta základných práv Európskej únie, článok 49 ods. 1)

13.    Kartely – Zákaz – Porušenia – Dohody a zosúladené postupy predstavujúce jedno porušenie – Pripísanie zodpovednosti podniku za celé porušenie – Podmienky

(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ)

14.    Hospodárska súťaž – Správne konanie – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje porušenie – Povinnosť Komisie predložiť dôkaz o porušení a o dĺžke jeho trvania – Rozsah dôkazného bremena – Jediné a pokračujúce porušenie – Chýbajúce dôkazy týkajúce sa určitých období v rámci celého posudzovaného obdobia – Prerušenie účasti podniku na porušení – Opakované porušenie – Dôsledky pre určenie pokuty

(Článok 101 ZFEÚ)

15.    Hospodárska súťaž – Správne konanie – Konanie o urovnaní – Uplatniteľnosť zásady prezumpcie neviny – Rozsah

(Článok 6 ZFEÚ; článok 101 ods. 1 ZFEÚ; Charta základných práv Európskej únie, článok 48 ods. 1; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 33; nariadenie Komisie č. 773/2004 zmenené nariadením č. 622/2008, článok 10a)

16.    Hospodárska súťaž – Správne konanie – Konanie o urovnaní – Konanie, ktoré nezahŕňa všetkých účastníkov kartelu – Prijatie dvoch rozhodnutí Komisiou, ktoré sa týkajú účastníkov, ktorí sa rozhodli nepristúpiť na konanie o urovnaní a účastníkov, ktorí sa rozhodli pristúpiť na konanie o urovnaní – Prípustnosť – Podmienka – Dodržiavanie zásady prezumpcie neviny

(Článok 101 ZFEÚ; Charta základných práv Európskej únie, článok 48 ods. 1; nariadenie Komisie č. 773/2004 zmenené nariadením č. 622/2008, článok 10a)

17.    Hospodárska súťaž – Správne konanie – Zásada riadnej správy vecí verejných – Požiadavka nestrannosti – Rozsah

(Článok 101 ZFEÚ; Charta základných práv Európskej únie, článok 41)

18.    Hospodárska súťaž – Pokuty – Rozhodnutie, ktorým sa ukladajú pokuty – Povinnosť odôvodnenia – Rozsah – Možnosť Komisie odchýliť sa od usmernení pre výpočet pokút – O to prísnejšie požiadavky odôvodnenia

(Článok 101 ZFEÚ a článok 296 ods. 2 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2; oznámenie Komisie 2006/C 210/02, bod 37)

19.    Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Náprava nedostatku odôvodnenia počas sporového konania – Neprípustnosť

(Článok 296 ZFEÚ)

20.    Hospodárska súťaž – Pokuty – Rozhodnutie, ktorým sa ukladajú pokuty – Povinnosť odôvodnenia – Rozsah – Uvedenie kritérií posúdenia, ktoré Komisii umožnili merať závažnosť a dĺžku trvania porušenia – Dostatočné uvedenie – Povinnosť Komisie uviesť číselné údaje týkajúce sa spôsobu výpočtu pokút – Neexistencia

(Článok 101 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2; oznámenie Komisie 2006/C 210/02)

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 35)

2.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 42 – 48)

3.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 49 – 52)

4.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 53 – 55)

5.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 56, 57)

6.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 74)

7.      Pozri text rozhodnutia

(pozri body 83 – 86)

8.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 87)

9.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 97 – 104)

10.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 114 – 117, 154)

11.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 118)

12.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 193 – 196)

13.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 205 – 208)

14.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 217 – 221, 223)

15.    Zásada prezumpcie neviny predstavuje všeobecnú zásadu práva Únie zakotvenú okrem iného v článku 48 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie, ktorá sa uplatňuje na konania, ktoré sa týkajú porušenia pravidiel hospodárskej súťaže uplatniteľných na podniky a ktoré môžu viesť k rozhodnutiu o uložení pokút alebo penále. Pokiaľ ide o konanie o urovnaní podľa článku 10a nariadenia č. 773/2004, ktoré sa týka vedenia konania Komisiou podľa článkov 101 ZFEÚ a 102 ZFEÚ, zmeneného nariadením č. 622/2008, požiadavky súvisiace s dodržiavaním zásady prezumpcie neviny nemožno zmeniť za pomoci úvah týkajúcich sa ochrany cieľov rýchlosti a účinnosti konania o urovnaní akokoľvek by boli žiaduce. Práve naopak, zostáva na Komisii, aby svoje konanie o urovnaní uplatnila takým spôsobom, ktorý je v súlade s požiadavkami článku 48 Charty.

Hoci je totiž zásada prezumpcie neviny zakotvená v článku 48 Charty, ktorá má na základe uplatnenia článku 6 ZEÚ rovnakú právnu silu ako Zmluvy, konanie o urovnaní má svoj základ v nariadení prijatom samotnou Komisiou na základe článku 33 nariadenia č. 1/2003, konkrétne v nariadení č. 622/2008, a má fakultatívnu povahu jednak pre Komisiu, jednak pre dotknuté podniky.

(pozri body 256, 265, 266)

16.    V oblasti kartelov, pokiaľ sa do urovnania nezapoja všetci účastníci porušenia, Komisia môže na jednej strane v nadväznosti na zjednodušené konanie prijať rozhodnutie určené účastníkom porušenia, ktorí sa rozhodli pre urovnanie, ktoré voči každému z nich odráža jeho záväzok, a na druhej strane v rámci riadneho konania prijať rozhodnutie určené účastníkom porušenia, ktorí sa pre urovnanie nerozhodli. V priebehu takého „hybridného“ konania o urovnaní sa však musí dodržať zásada prezumpcie neviny podniku, ktorý urovnanie odmietol. Za okolností, v ktorých Komisia zastáva názor, že nemôže rozhodnúť o zodpovednosti podnikov, ktoré sa pre urovnanie rozhodli, bez toho, aby rozhodla aj o účasti na porušení podniku, ktorý urovnanie odmietol, preto musí prijať nevyhnutné opatrenia – ktorých prípadné prijatie v ten istý deň ako prijme rozhodnutia o všetkých podnikoch dotknutých kartelom – umožní dodržať uvedenú zásadu prezumpcie neviny.

(pozri body 267, 268)

17.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 271, 272, 276, 278)

18.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 287 – 289)

19.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 290)

20.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 291)