Language of document : ECLI:EU:T:2024:216

Žaloba podaná dne 4. prosince 2015 – Interessengemeinschaft privater Milchverarbeiter Bayerns v. Komise

(Věc T-722/15)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobce: Interessengemeinschaft privater Milchverarbeiter Bayerns e. V. (Mertingen, Německo) (zástupci: C. Bittner a N. Thies, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí v rozsahu, v němž

v článku 1 konstatuje, že státní podpora v souvislosti s kontrolami jakosti mléka prováděnými v Bavorsku v dotčených mlékárenských podnicích byla poskytnuta v rozporu s čl. 108 odst. 3 SFEU a že je v období od 1. ledna 2007 neslučitelná s vnitřním trhem;

v článcích 2 až 4 nařizuje příjemcům vrácení této podpory a úroků;

uložil žalované náhradu nákladů řízení vynaložených žalobcem.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Touto žalobou se žalobce domáhá částečného zrušení rozhodnutí Komise C(2015) 6295 final ze dne 18. září 2015 o státní podpoře poskytnuté Německem na kontroly jakosti mléka podle zákona o mléku a tucích SA.35484 (2013/C) (ex SA.35484 [2012/NN]).

Na podporu žaloby uplatňuje žalobce šest žalobních důvodů.

První žalobní důvod: porušení čl. 108 odst. 2 SFEU, jakož i čl. 6 odst. 1 a čl. 20 odst. 1 první věta nařízení (EU) 659/19991

Žalobce uvádí, že napadené rozhodnutí je založeno na skutkových a právních hlediscích, která nebyla předmětem rozhodnutí o zahájení řízení.

Druhý žalobní důvod: Porušení čl. 107 odst. 1 SFEU tím, že dávky byly kvalifikovány jako státní prostředky

Podle názoru žalobce nelze dávky kvalifikovat jako státní, neboť nepodléhaly stálé státní kontrole a nebyly k dispozici vnitrostátním orgánům. Vnitrostátní orgány pouze platby bavorských mlékárenských podniků postoupily sdružení pro kontrolu jakosti mléka (Milchprüfring), pověřenému kontrolou jakosti mléka.

Třetí žalobní důvod: porušení čl. 107 odst. 1 SFEU tím, že financování kontrol jakosti mléka je kvalifikováno jako státní podpora zvýhodňující bavorské mlékárny

Na tomto místě se uvádí, že náklady kontrol jakosti mléka nepředstavují zátěž, kterou by měly za běžných okolností nést bavorské mlékárny. Kontroly byly provedeny ve veřejném zájmu. Kromě toho byly údajné výhody mlékáren kompenzovány zátěží ve formě povinnosti hradit dávku.

Čtvrtý žalobní důvod (podpůrně): Porušení čl. 107 odst. 3 SFEU

Žalobce uplatňuje argument, že žalovaná v období let 2000 až 2006 považovala sporné prostředky za prostředky slučitelné s vnitřním trhem. Od té doby nedošlo ke změně sporných prostředků. Tyto okolnosti jsou argumentem pro to, že prostor pro uvážení žalované byl omezen do té míry, že měla sporné prostředky poskytnuté od 1. ledna 2007 považovat za slučitelné s vnitřním trhem.

Pátý žalobní důvod (podpůrně): Porušení čl. 108 odst. 1 a 3 SFEU tím, že financování kontrol jakosti mléka bylo kvalifikováno jako nová podpora podléhající oznamovací povinnosti

Šestý žalobní důvod (podpůrně): Porušení zásady legitimního očekávání

Žalobce konečně uvádí, že Komise konstatovala pro období let 2000 až 2006, že financování kontrol jakosti mléka bylo slučitelné s vnitřním trhem. Kromě toho označila financování kontrol jakosti mléka ještě v únoru 2012 za existující podporu. Vzbudila tím legitimní očekávání, že každopádně nebude požadováno vrácení údajných podpor.

____________

1 Nařízení Rady (ES) č. 659/1999 ze dne 22. března 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES (Úř. věst. L 83, s. 1).