Language of document :

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podala Consiglio di Stato (Itálie) dne 2. dubna 2024 – NR v. Ministero della Difesa, Comando Generale dell’Arma dei Carabinieri, Comando Generale Carabinieri - Centro Nazionale Amministrativo - Chieti, Centro Amministrativo d’Intendenza Interforze del Contingente delle Forze Armate Italiane in Afghanistan, Centro Nazionale Amministrativo dell’Arma dei Carabinieri

(Věc C-238/24, Tartisai1 )

Jednací jazyk: italština

Předkládající soud

Consiglio di Stato

Účastníci původního řízení

Navrhovatel: NR

Odpůrci: Ministero della Difesa, Comando Generale dell’Arma dei Carabinieri, Comando Generale Carabinieri - Centro Nazionale Amministrativo - Chieti, Centro Amministrativo d’Intendenza Interforze del Contingente delle Forze Armate Italiane in Afghanistan, Centro Nazionale Amministrativo dell’Arma dei Carabinieri

Předběžné otázky

Jaký je přesný výklad čl. 7 [odst.] 3 rozhodnutí Rady 2010/279/SZBP1 ze dne 18. května 2010, tedy stanoví toto ustanovení kumulaci příspěvků vyplácených členským státem a příspěvků poskytnutých ze strany EUPOL?

V případě, že tento výklad hovoří ve prospěch kumulace výše uvedených příspěvků, brání čl. 7 [odst.] 3 rozhodnutí Rady 2010/279/SZBP ze dne 18. května 2010 takové vnitrostátní právní úpravě, jaká vyplývá z ustanovení čl. 3 odst. 1 zákona č. 108/2009, v části, ve které stanoví, že „[...] zaměstnancům, kteří se účastní mezinárodních misí uvedených v tomto zákoně, je vyplácen po celou dobu trvání mise vedle platu nebo mzdy a jiných stálých a nepřetržitých příspěvků příspěvek na misi uvedený v královském nařízení č. 941 ze dne 3. června 1926, [...] a to po odečtení případných náhrad a příspěvků vyplácených ze stejného titulu dotyčným osobám přímo mezinárodními organizacemi“, jakož i z ustanovení uvedených v článku 1 královského nařízení č. 941 ze dne 3. června 1926, čl. 1 odst. 1 písm. b) a článku 3 zákona č. 642 ze dne 8. července 1961 a čl. 4 odst. 1 písm. a) zákona č. 838 ze dne 27. prosince 1973, a to na základě uvedeného judikaturního výkladu směřujícího k vyloučení kumulace příspěvků?

____________

1     Název projednávané věci je fiktivní. Neodpovídá skutečnému jménu žádného z účastníků řízení.

1     Rozhodnutí Rady 2010/279/SZBP ze dne 18. května 2010 o policejní misi Evropské unie v Afghánistánu (EUPOL AFGHANISTAN) (Úř. věst. 2010, L 123, s. 4).